English version: Wise man call me the crazy Loving foolishly Dream about you all the time Every night I fall asleep Chasing and dreaming Looking for your eyes Daisy I am the foolish Gatsby who's found drown in love Can't you see my heart burning right through my hands? "Cause your smile lifts me above and beyond the blue sky In the darkest moments here I still can see your eyes Love you to the moon and back I can't let you know this fact Love you to the moon and back I" m so freaking missing you Aim for the moon yet so far (so far) I can't land among the stars (stars) Love you to the moon and back I'm so freaking missing you (I'm so freaking missing you) I never let my love get so close to you 'cause it hurts (to, be, doo, wah) Swear to God! I wish I could (no, no, no) "Cause I" m the foolish Gatsby.. Lời dịch Tiến g Việt: Những người từng trải gọi tôi là kẻ khờ Điên cuồng trong tình yêu Chỉ biết mơ mộng về em trong mỗi khoảnh khắc Hằng đêm khi tôi chìm vào giấc ngủ Theo đuổi và mơ mộng Chỉ để kiếm tìm ánh mắt em thôi Daisy à! Tôi là gã Gasby khờ dại đắm chìm trong tình yêu Liệu em có thấy trái ti m này đang rực cháy vì em? "Bởi nụ cười của em khiến tôi lạc lên tận bầu trời xanh Ngay trong những giây phút tăm tối nhất, tôi cũng chỉ nhìn thấy ánh mắt ấy của em Tôi nguyện yêu em cả đời này Nhưng tôi lại chẳng thể nhắn gửi điều này tới em Tôi thương em da diết Tâm hồn cứ mãi tơ vương về em Hướng tới mặt trăng kia dẫu có xa vời Tôi chẳng thể dừng chân giữa các vì sao tinh tú kia Cho đến sau cuối cuộc đời, tôi vẫn thương em hơn tất thảy mọi thứ Cùng với những nỗi niềm nhớ nhung tha thiết Tôi sẽ không để em vướng bận cuộc tình này bởi yêu chỉ toàn là đau đớn Thề có Chúa, giá mà tôi có thể " Bởi tôi là gã Gasby khờ dại.. Chúc mọi người vui vẻ! _Hết_