Tác giả: HỒ CHÍ MINH Thể loại: Thơ ca Trích trong Nhật ký trong tù Học dịch kỳ Bế tọa vô liêu học dịch kỳ Thiên binh vạn mã cộng khu trì; Tấn công thoái thủ ưng thần tốc, Cao tài tật túc tiên đắc chi. Nhãn quang ưng đại tâm ưng tế Kiên quyết thì thì yếu tấn công Thác lộ, song xa dã một dụng Phùng thời nhất tốt khả thành công? Song phương thế lực thản bình quân Thắng lợi chung tu thuộc nhất nhân; Công thủ vận trù vô lậu toán, Tài xưng anh dũng đại tướng quân. Học đánh cờ Dịch nghĩa I Ngồi trong giam cấm buồn tênh, học đánh cờ, Nghìn quân muôn ngựa cùng rong ruổi; Tấn công, lui giữ đều phải thần tốc, Tài cao, chân nhanh mới được nước trước. II Tầm nhìn phải rộng, suy nghĩ phải sâu Phải kiên quyết, luôn luôn tấn công; Lạc nước, hai xe cũng thành vô dụng, Gặp thời một tốt có thể thành công. III Thế lực hai bên vốn ngang nhau, Kết cục thắng lợi thuộc về một người; Tính kế đánh hay, giữ không sơ hở, Mới xứng là bậc đại tướng anh dũng. Dịch thơ I Tù túng đem cờ học đánh chơi, Thiên binh vạn mã đuổi nhau hoài; Tấn công, thoái thủ nên thần tốc, Chân lẹ, tài cao ắt thắng người. II Phải nhìn cho rộng suy cho kỹ, Kiên quyết, không ngừng thế tấn công; Lạc nước, hai xe đành bỏ phí, Gặp thời, một tốt cũng thành công. III Vốn trước hai bên ngang thế lực, Mà sau thắng lợi một bên giành; Tấn công, phòng thủ không sơ hở, Đại tướng anh hùng mới xứng danh.