[Lyrics + Vietsub] Hoa Tuyết Lục Giác - Hà Khiết, Suni Hạ Linh, Vinida, Hàn Tuyết, Yamy Quách Dĩnh, Chu Dương Thanh

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi tmcxinhdep, 1 Tháng năm 2024.

  1. tmcxinhdep Doãn Thiên Ly công chúa

    Bài viết:
    291
    Hoa tuyết lục giác (六边形雪花)

    Đạp gió 2024 - Tỷ tỷ đạp gió rẽ sóng mùa 5

    Thể hiện: Suni Hạ Linh, Hà Khiết, Vinida, Hàn Tuyết, Yamy, Chu Dương Thanh

    Giới thiệu chung: Sau khi hoàn thành tiết mục solo Cứ chill thôi mở đầu chương trình Tỷ tỷ Đạp gió Rẽ sóng (Đạp gió) 2024, khả năng trình diễn trên sân khấu cùng màn đu dây hết mình của Suni Hạ Linh đã khiến các tỷ tỷ khác bị ấn tượng. Nhờ đó, Suni Hạ Linh được đàn chị Hà Khiết mời về chung nhóm trong đội hình công diễn 1. Giọng ca sinh năm 1990 thể hiện ca khúc Hoa tuyết lục giác cùng dàn nghệ sĩ nữ nổi tiếng xứ Trung là Hà Khiết (trưởng nhóm), Hàn Tuyết, Châu Dương Thanh, Yamy Quách Dĩnh, Vinida.

    Khác với các tiết mục còn lại trong buổi công diễn 1, Hoa tuyết lục giác là một bài hát hoàn toàn mới. Sân khấu biểu diễn tại Đạp gió 2024 cũng là lần đầu tiên ca khúc này được giới thiệu đến công chúng. Với giai điệu sôi động xuyên suốt bài hát, Suni Hạ Linh cùng các chị em trong nhóm Công diễn 1 đã có cơ hội phô diễn khả năng vũ đạo qua những bước nhảy dance break cá tính. Bên cạnh đó, đây cũng là phần thi được dàn dựng công phu khi mang cả trực thăng lên sân khấu, quy tụ dàn vũ công đông đảo và sử dụng rất nhiều hiệu ứng sân khấu hiện đại. Lời bài hát nói về vẻ đẹp của mỗi người giống như bông tuyết độc nhất vô nhị, sống sảng khoái, mạnh mẽ, tỏa sáng, yêu bản thân và tự biết cách làm cho bản thân vui vẻ.



    Lyric:

    你说太多道理没道理

    听着有意思却没意义

    为何总把别人的目的当真谛

    我说不如开启飞行模式

    屏蔽明示暗示潜台词

    摆脱无穷无尽烦心事 看雪去

    这世上最小的花儿

    每一朵都像你我 独一无二

    越寒冷越长的花期

    轻盈从天开到地 目之所及

    雪中

    跳舞

    一起

    快乐

    你说他们情绪该自理

    到此为止不肯再传递

    为何总把别人的问题当主题

    我说用冰雪做一面镜子

    晶莹剔透照亮你的样子

    看见自己爱自己才是 天经地义

    手牵手在雪地飞驰

    找回孩子的心情 笑容干净

    终于读懂雪的花语

    今后悦人先悦己 极致美丽

    雪中

    唱歌

    一起

    快乐

    雪中

    盛开

    一起

    快乐

    What you gonna say

    只有不被定义才最完美

    珍珠珍贵认罪收手你的忏悔

    And maybe I will give you what I took away

    What you gonna say

    我的背影在你脑子里迂回

    Wanna touch it

    Maybe you bang bang

    Feel like dang dang

    Baby我就是你想要的 热太阳

    雪中

    盛开

    一起

    快乐

    Lời dịch:

    Anh đã nói quá nhiều đạo lý vô nghĩa

    Nghe mà chẳng có nghĩa lý gì

    Tại sao lại cứ sống vì mục tiêu của người khác

    Ta nói không bằng bật chế độ máy bay

    Hiển thị rõ lời thoại trên màn hình

    Giải thoát bản thân khỏi mọi phiền lo, nhìn tuyết rơi

    Trên thế giới này, bông hoa nhỏ nhất chính là

    Mỗi bông đều giống tôi, và bạn độc nhất vô nhị

    Trời càng lạnh, hoa càng lâu

    Nhẹ nhàng nở rộ, đất trời không gì ngăn cản

    Tuyết rơi..

    Khiêu vũ..

    Cùng nhau..

    Vui vẻ..

    Ta nói cảm xúc nên tự mình tiêu biến

    Cần gì phải biểu đạt thêm

    Sao cứ lấy chuyện người ta ra làm chuyện mình?

    Vậy hãy làm một chiếc gương băng

    Sắc nét soi rạng bộ mặt

    Để tự yêu lấy bản thân mình mới là đúng nghĩa thiên đạo

    Tay trong tay dưới làn tuyết bay

    Tìm lại trong mingh nụ cười tươi mới

    Cuối cùng cũng hiểu ngôn ngữ bông tuyết ấy

    Từ nay việc mình mình vui, ai cũng là sau hết

    Tuyết rơi..

    Ca hát nào..

    Cùng nhau..

    Vui vẻ nào..

    Tuyết rơi..

    Nở rộ..

    Cùng nhau..

    Vui vẻ..

    Còn muốn nói gì nữa

    Chỉ cần không bị gò bó thì chính là đẹp nhất

    Ngọc trai trân quý thu hòi mọi sự chân thành hối lỗi

    Có thể tôi sẽ trả lại những gì tôi đã lấy

    Anh còn muốn nói gì nữa sao?

    Hình bóng em sẽ đọng mãi trong tim anh

    Muốn chạm vào

    Có thể anh..

    Cảm nhận thấy..

    Baby, em chính là mặt trời mà anh muốn có được

    Tuyết rơi..

    Nở rộ..

    Cùng nhau..

    Vui vẻ..
     
    LieuDuongMẩu Tũn thích bài này.
Trả lời qua Facebook
Đang tải...