[Lyrics + Vietsub] Hoa Tư Dẫn - Hà Đồ

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Góc bình yên, 22 Tháng mười một 2021.

  1. Góc bình yên

    Bài viết:
    438
    HOA TƯ DẪN

    Trình bày: Hà Đồ


    華胥弓

    Phiên âm: Húaxū gōng

    * * *​



    Đôi tình nhân chia xa không phải vì không yêu nhau, không phải vì người này có lỗi với người kia, không phải lợi dụng, cũng không phải bị ngăn cách, càng không phải không hợp nhau. Mà sự cố chấp trong tình yêu đã chia lìa đôi lứa. Ca khúc có thể coi là một bản tình ca buồn.

    * Lời bài hát

    Diǎn yī zhǎn dēng, tīng yī yè gū dí shēng

    Thắp một ngọn đèn, cả một đêm nghe tiếng sáo cô độc

    * * * děng yī gè rén děng dé líu nían sān sì lún

    Chờ một người, ba bốn năm luân chuyển.

    Fēng chuī guò zhòng mén shēn tíng yùan yōu lěng

    Gió qua cửa chính, đình viện sâu lạnh lẽo.

    Yī zhǐ hóng jiān yuē xìa lěi shì yúan fèn

    Một tờ giấy đỏ đã ước hẹn duyên phận mấy đời nối tiếp nhau.

    Shǐ shū fān guò zhè yī yè jì yì fēng cún

    Sử sách lật lại một trang ký ức bị niêm phong

    Yuān yāng jǐn hùi xìa zhè yī dùan gū dú fú shēng

    Gấm uyên ương họa lại kiếp này phù du cô độc

    Yī shì cháng ān de shì yán shúi hái zài děng

    Lời thề trọn đời bình an, ai còn đang đợi.

    Shúi tài rèn zhēn

    Ai quá thật lòng?

    Mèng yī cháng tā chéng xìa zuo hùa

    Mơ một giấc mộng dưới thành nàng đang vẽ tranh.

    Míao yī fú shān shuǐ rén jiā

    Tô bức tranh phong thủy nhân gian

    Xuě fēn fēn xìa zàng le qiān céng tǎ

    Tuyết rơi rơi nhiều chôn vùi muôn nghìn tầng tháp

    Shēng sǐ gé dùan jì mò tiān yá

    Sinh tử ngăn cách tịch mịch thiên nhai.

    Mèng yī cháng tā qǐ xían fēng yǎ

    Mơ một giấc mộng nàng đánh lên khúc nhạc phong nhã

    Zòu yī dùan bái tóu sháo huā

    Tấu một khúc Bạc Đầu Thiều Hoa

    Xuě fēn fēn xìa zàng le qiān céng tǎ

    Tuyết rơi rơi nhiều chôn vùi muôn nghìn tầng tháp

    Sì jìng zhōng yuè húa tā bù zhī zhēn jiǎ

    Ánh trăng chiếu trong gương, chàng không thể phân biệt thật giả

    Zhǔ yī hú chá zhé yī zhī bái méi huā

    Nấu một ấm trà, bẻ một cành mai trắng

    Chēng yī bǎ qīng sǎn líng líng yǔ luò xìa

    Mở tán ô xanh, mưa đổ rào rào.

    Xiāng táo mù kāi mǎn fén qían rě fēng shā

    Đào thơm nở đầy trước mộ, hoa rơi như gió bụi

    Shúi de sī nìan zài shí bēi shàng fā yá

    Nỗi nhớ của ai trước bia đá đâm chồi?

    Mèng yī cháng tā chéng xìa zuo hùa

    Mơ một giấc mộng dưới thành nàng đang vẽ tranh.

    Míao yī fú shān shuǐ rén jiā

    Tô bức tranh phong thủy nhân gian

    Xuě fēn fēn xìa zàng le qiān céng tǎ

    Tuyết rơi rơi nhiều chôn vùi muôn nghìn tầng tháp

    Shēng sǐ gé dùan jì mò tiān yá

    Sinh tử ngăn cách tịch mịch thiên nhai.

    Mèng yī cháng tā qǐ xían fēng yǎ

    Mơ một giấc mộng nàng đánh lên khúc nhạc phong nhã

    Zòu yī dùan bái tóu sháo huā

    Tấu một khúc Bạc Đầu Thiều Hoa

    Xuě fēn fēn xìa zàng le qiān céng tǎ

    Tuyết rơi rơi nhiều chôn vùi muôn nghìn tầng tháp

    Sì jìng zhōng yuè húa tā bù zhī zhēn jiǎ

    Ánh trăng chiếu trong gương, chàng không thể phân biệt được thật giả

    Cháng ān de shì yán a shǐ shū wèi xiě xìa

    Lời thề bình an a, sử sách vẫn chưa ghi.

    - Hết -​
     
    Chỉnh sửa cuối: 9 Tháng năm 2022
  2. Đang tải...
Trả lời qua Facebook
Đang tải...