[Lyrics] Hoa Nở - Châu Thâm

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Tranhuynh, 23 Tháng tư 2020.

  1. Tranhuynh

    Bài viết:
    1,488


    Bài hát: Hoa nở.


    Nghệ sĩ: Châu Thâm.

    Lyrics:

    Chuāngwài shù shāo hùanle xīn yīfú,

    Wūyán yǔshuǐ gānle.


    Xiǎngnìan tā ruò yǒu yīzhǒng yánsè,

    Xhì nǐ yǎndǐ de hǔpò sè.


    Nǐ xiě shī nà jiān kāfēi zuò,

    Xìanzài lěngqīng xǔduō.


    Mìngyùn jìng bǎ wǒmen chuī sànle,

    Hùi bù hùi zài mǒu chù hùihé.


    Yǎnqían chūnnuǎn huā kāi de jǐngsè,

    Měi zài bùnéng yǒnghéng de tǎntè


    Zhànfàng shí de bīnfēn,

    Diāolíng shí de cánpò.

    Ài yǒu shí bùguò jìu zhǐ qíu yīgè jìdé,

    Jìzhe xīnyǒulíngxī de cǐkè.


    Xiǎngshòu dà shēng zhēngchǎo de móhé,

    Yǒngbào shí duō gǎndòng.


    Fàngshǒu shí jìu duō xīntòng,

    Rénjiān de jù sàn yě bùguò huā kāi hé huā luò.


    Hútòng lǐmìan fǎngfú húidàngzhe,

    Wǒmen xī nào zǒu guò.


    Xiǎo xiǎo chéngshì rúhé zhuāngzǎizhe,

    Rénmen suǒyǒu bēihuānlíhé.


    Diāolíng shí de cánpò.

    Ài yǒu shí bùguò jìu zhǐ qíu yīgè jìdé,

    Jìzhe xīnyǒulíngxī de cǐkè.


    Xiǎngshòu dà shēng zhēngchǎo de móhé,

    Yǒngbào shí duō gǎndòng.


    Fàngshǒu shí jìu duō xīntòng,

    Rénjiān de jù sàn yě bùguò huā kāi hé huā luò.] (2)

    Lời dịch:

    Ngoài song cửa,
    ngọn cây đã thay áo mới

    Mái hiên nhà đã vắng giọt mưa

    Nỗi nhớ người ta nếu như có sắc màu


    Thì đó chính là màu hổ phách nơi đáy mắt người

    Quán cà phê nơi người thích ngồi làm thơ

    Giờ đây sao thật quá hiu quạnh

    Vận mệnh cuối cùng lại đem chúng ta chia lìa

    Liệu còn có thể gặp lại nhau?

    Trước mắt là những đóa hoa bung nở giữa trời xuân ấm áp

    Lại lo sợ sự đẹp đẽ ấy không thể tồn tại mãi

    Vẻ rực rỡ của thời kỳ nở rộ

    Vẻ héo mòn của khoảng khắc điêu tàn

    Tình yêu có thì, chẳng qua cũng chỉ cần một lòng khắc ghi

    Nhớ kĩ thời khắc đôi lòng như một

    Tận hưởng âm thanh tranh cãi dây dưa

    Khi ôm lấy nhau cảm động biết mấy

    Lúc buông tay liền thấy lòng đau.


    Tan hợp nhân gian chẳng qua cũng chỉ như hoa nở hoa rơi

    Hẻm nhỏ tựa như quay về ngày xưa ấy

    Chúng ta nô đùa cùng sóng bước đi qua

    Thành phố bé con làm cách nào mà chứa được

    Hết thảy mọi buồn vui ly hợp đời người.

    [Trước mắt là những đóa hoa bung nở giữa trời xuân ấm áp

    Lại lo sợ sự đẹp đẽ ấy không thể tồn tại mãi

    Vẻ rực rỡ của thời kỳ nở rộ

    Vẻ héo mòn của khoảng khắc điêu tàn

    Tình yêu có thì, chẳng qua cũng chỉ một lòng khắc ghi

    Nhớ kĩ thời khắc đôi lòng như một

    Tận hưởng âm thanh tranh cãi dây dưa

    Khi ôm lấy nhau cảm động biết mấy

    Lúc buông tay liền thấy lòng đau

    Tan hợp nhân gian chẳng qua cũng chỉ như hoa nở hoa rơi.] (2)
     
    Hạ Miêu thích bài này.
  2. Đăng ký Binance
Từ Khóa:
Trả lời qua Facebook
Đang tải...