[Lyrics + Vietsub] Họa Bì - Trương Tịnh Dĩnh

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Vô Ảnh, 17 Tháng sáu 2018.

  1. Vô Ảnh

    Bài viết:
    9


    Lyrics

    看不穿 是你失落的魂魄

    Kan bu chuan shi ni shi luo de hun po

    Ko thể thấy tâm hồn lạc lõng của anh

    猜不透 是你瞳孔的颜色

    Cai bu tou shi ni tong kong de yan se

    Cũng ko thể hiểu đc dáng vẻ của đôi mắt anh

    一阵风 一场梦

    Yi zhen feng yi chang meng

    1 cơn gió thoảng, 1 giấc mộng dài

    爱如 (是) 生 ru (shi) sheng ming pan (de) mo ce

    Tình yêu khó đoán như cuộc sống vậy

    你的心 到底被什么蛊惑

    Ni de xin dao di bei shen me gu huo

    Trái tim của anh rốt cuộc thì đã bị điều gì mê hoặc?

    你的轮 de lun kuo zai hei ye zhi zhong yan mo

    Hình bóng của anh chìm trong đêm tối

    看桃花 开出怎样的结果

    Kan tao hua kai chu zen yang de jie guo

    Ngắm hoa đào cuối cùng cũng nở rộ

    看着你 抱着我 目光似 (比) 月色寂寞

    Kan zhe ni bao zhe wo mu guang si (bi) yue se ji mo

    Nhìn anh ôm em vô cảm còn lạnh lẽo hơn cả ánh trăng cô đơn

    就让你 在别人怀里快乐

    Jiu rang ni zai bie ren huai li kuai le

    Thì thôi đành để anh hạnh phúc bên người khác

    爱着你 像心跳难触摸

    Ai zhe ni xiang xin tiao nan chu mo

    Tình yêu dành cho anh như nhịp đập con tim

    画着你 画不出你的骨骼

    Hua zhe ni hua bu chu ni de gu ge

    Vẽ anh nhưng ko vẽ đc tâm hồn anh

    记着你的脸色 是我等你的执著

    Ji zhe ni de lian se shi wo deng ni de zhi zhu

    Nhớ về gương mặt anh là điều em có thể làm khi chờ đợi anh

    你是我 一首唱不完的歌

    Ni shi wo yi shou chang bu wan de ge

    Anh là bản tình ca bất tận trong em

    (我的心 只愿为你而割舍)

    Wo de xin zhi yuan wei ni er ge she

    Trái tim em chỉ nguyện trao về anh
     
    Minh Nguyệt thích bài này.
    Last edited by a moderator: 22 Tháng chín 2018
Trả lời qua Facebook
Đang tải...