HIẾN THIÊN DUYÊN Trình bày: Ngô Ân, HiTa Đôi lời muốn nói: Yêu mà không có sự tin tưởng thì sẽ sớm ngày lụi tàn, nghe lời xằng bậy, mê hoặc không thôi. Yêu đến thế nhưng biết chỉ là có duyên không phận "Đau lòng biệt ly, gọi đó là duyên". Vì lời đồn mà cắt đứt tơ duyên nghìn năm, ân oán hận thù đan xen, muốn phá vỡ bức tường chỉ nói rằng lực bất tòng tâm. Nếu có thể chỉ ước rằng cô gái và chàng trai trong bài hát này kiếp sau sẽ là một đôi tiên đồng ngọc lữ, chẳng bận chuyện trần gian, còn bây giờ mãi chỉ là một giấc mộng hồ điệp dùng chút lí trí và tình yêu còn sót lại để ánh lên khói lửa bập bùng khắp thế gian. Lời bài hát 笑拈花让恩怨倦 Yīxìao nían huā ràng ēnyùan jùan 念灭尘世化成天 Yīnìan miè chénshì hùachéng tiān 恋成痴心爱恨纠结 Yī lìan chéng chīxīn ài hèn jiūjié 心痛离别那是缘 Xīntòng líbié nà shì yúan 渡千年箫声远 Dù qiānnían xiāo shēng yuǎn 意绵绵眼泪滴 成莲 Yì míanmían yǎnlèi dī chéng lían 等你我相约挥情剑 Děng nǐ wǒ xiāngyuē huī qíng jìan 谁能够破茧 Shúi nénggòu pò jiǎn 看穿恩怨 Kànchuān ēnyùan 仙逍遥在人间 Xian xiāoyáo zài rénjiān 贪 世间妄言绝千恋 Tān shìjiān wàngyán jué qiān lìan 若被谣言迷了眼 Ruò bèi yáoyán mí le yǎn 愿化作云烟 Yùan hùa zuò yúnyān 晓梦托蝴蝶 Xiǎo mèng tuō húdié 烟 火阑珊倚人间 Yānhuǒ lánshān yǐ rénjiān. Lời Dịch Một nụ cười niêm hoa khiến ân oán phai nhạt Chút nhớ nhung diệt cả trần thế hóa thành bầu trời Chút lưu luyến hóa thành si mê, yêu hận đan xen Đau lòng biệt ly, đó là duyên Độ nghìn năm tiếng tiêu xa dần Tình ý triền miên, nước mắt tích thành đóa sen Đợi ta và nàng hẹn nhau vung kiếm tình này Ai có thể phá kén nhìn thấu cả ân oán Thần tiên tiêu dao chốn nhân gian Vì lời ngông cuồng chốn trần gian mà cắt đứt duyên nghìn năm Nếu đã bị lời đồn che mắt Thà hóa thành khói mây Mơ một giấc hồ điệp Khói lửa lập lòe khuynh đảo nhân gian.