Hí Hồng Trang - Thanh Thuỷ Er Sáng tác: Châu Thanh Quyết; Lưu Dật Quân Translator: Củ Cải Bự Video: Củ Cải Bự Hí Hồng Trang Remix - Thanh Thủy Er Hí Hồng Trang - Thanh Thủy er - Và Những Bản Cover Douyin {PHIÊN ÂM THUẦN VIỆT} HÍ HỒNG TRANG - Thanh Thủy er Lời bài hát: 镜中坐照素面白衣裹 Ai trong gương áo trắng Jìng zhōng zuò zhào sùmìan báiyī guǒmặt ngọc 胭脂抹哪怕旧人也不识我 Yānzhī mǒ nǎpà jìu rén yě bù shí wǒ Tô son trát phấn dẫu người xưa không nhận ra ta 心若不愿无人说 Xīn ruò bù yùan wú rén shuō Nếu lòng không muốn cũng chẳng nói ra 旁人笑你不辩驳 Pángrén xìao nǐ bù bìanbó Người khác cười nhạo cũng chẳng phản bác 他一诺便是唯一执着 Tā yī nuò bìan shì wéiyī zhízhuó Lời hứa của hắn là chấp niệm duy nhất trong lòng ta 水袖落唱一曲昏黄错 Shuǐxìu luò chàng yī qū hūnhúang cuò Tay áo rơi xuống ta hát một khúc Hôn Hoàng Thác 人影绰似见得那人旁处躲 Rényǐng chuò shì jìandé nà rén páng chù duǒ Bóng thướt tha như thấy người ấy ẩn trong đám đông 情深不过酒醉诺 Qíng shēn bùguò jiǔ zùi nuò Tình nồng chẳng qua cũng là hẹn thề khi say 台上遍地余落寞 Tái shàng bìandì yú luòmò Trên đài chỉ còn lại tịch mịch 红尘多是悲欢怎看破 Hóngchén duō shì bēi huān zěn kànpò Hồng trần lắm bi hoan sao mà nhìn thấu 环佩鸳鸯只影坠在身上 Húan pèi yuānyāng zhī yǐng zhùi zài shēnshang Ngọc bội uyên ương cô đơn rũ trên người 缠绵过往不及这戏中殇 Chánmían guòwǎng bùjí zhè xì zhōng shāng Quá khứ dây dưa chẳng bằng để nó chết trong khúc hí 粉面红妆不曾嫌我又何妨 Fěn mìan hóngzhuāng bùcéng xían wǒ yòu héfáng Mặt phấn hồng trang chẳng hề giống ta thì có sao 既生怨断念想梦一场 Jì shēng yùan dùannìan xiǎng mèng yī chǎng Oán hận cả đời cắt đứt nhung nhớ tựa giấc mộng 一曲断肠唱不尽心所想 Yī qū dùancháng chàng bù jìnxīn suǒ xiǎng Khúc hát đau thắt ruột gan chẳng thể tỏ hết nỗi lòng 台下相望旧人未识霓裳 Tái xìa xiāng wàng jìu rén wèi shí níshang Dưới đài ngóng về người xưa sao lạ lẫm quá 茫然模样终是余我情一厢 Mángrán múyàng zhōng shì yú wǒ qíng yī xiāng Dáng vẻ mờ mịt đến cuối vẫn là tình ta đơn phương 叹一场良人忘心茫茫 Tàn yī chǎng líang rén wàng xīn mángmáng Than thay cảnh lương nhân đã quên còn lòng ta vô bờ * * * 水袖落唱一曲昏黄错 Shuǐxìu luò chàng yī qū hūnhúang cuò Tay áo rơi xuống ta hát một khúc Hôn Hoàng Thác 人影绰似见得那人旁处躲 Rényǐng chuò shì jìandé nà rén páng chù duǒ Bóng thướt tha như thấy người ấy ẩn trong đám đông 情深不过酒醉诺 Qíng shēn bùguò jiǔ zùi nuò Tình nồng chẳng qua cũng là hẹn thề khi say 台上遍地余落寞 Tái shàng bìandì yú luòmò Trên đài chỉ còn lại tịch mịch 红尘多是悲欢怎看破 Hóngchén duō shì bēi huān zěn kànpò Hồng trần lắm bi hoan sao mà nhìn thấu 环佩鸳鸯只影坠在身上 Húan pèi yuānyāng zhī yǐng zhùi zài shēnshang Ngọc bội uyên ương cô đơn rũ trên người 缠绵过往不及这戏中殇 Chánmían guòwǎng bùjí zhè xì zhōng shāng Quá khứ dây dưa chẳng bằng để nó chết trong khúc hí 粉面红妆不曾嫌我又何妨 Fěn mìan hóngzhuāng bùcéng xían wǒ yòu héfáng Mặt phấn hồng trang chẳng hề giống ta thì có sao 既生怨断念想梦一场 Jì shēng yùan dùannìan xiǎng mèng yī chǎng Oán hận cả đời cắt đứt nhung nhớ tựa giấc mộng 一曲断肠唱不尽心所想 Yī qū dùancháng chàng bù jìnxīn suǒ xiǎng Khúc hát đau thắt ruột gan chẳng thể tỏ hết nỗi lòng 台下相望旧人未识霓裳 Tái xìa xiāng wàng jìu rén wèi shí níshang Dưới đài ngóng về người xưa sao lạ lẫm quá 茫然模样终是余我情一厢 Mángrán múyàng zhōng shì yú wǒ qíng yī xiāng Dáng vẻ mờ mịt đến cuối vẫn là tình ta đơn phương 叹一场良人忘心茫茫 Tàn yī chǎng líang rén wàng xīn mángmáng Than thay cảnh lương nhân đã quên còn lòng ta vô bờ * * * PHIÊN ÂM ===== Chin trùng chúa tráo xu men pai ì cua Den trừ mo ná pa chìu rần dè pu sứ wó Xin rùa pù doèn wù rấn sua Pan rần xao ni pú pèn po Tha ì nùa pén sư wầy ì trứ trua Suây xìu lua trán í chuy khun khoàn xua Rân ìn chua sứ chen tờ na rần pan trú túa Chin sần pù cùa chìu chuấy nua Thai sàn pèn ti úy lùa mo Hung trần tùa sứ pây khoàn chần khán po Hoan pấy doén dàn trừ din trùy chai sấn san Tran mén cúa wàn pù chi trờ xi trúng sàn Phấn mèn húng troan pù xân xèn wo dấu hơ phàn Chí sân doèn toán nen xàn mần í tran I chúy toán tràn tràn pu chìn xin xúa xan Thai xá xán wàn chìu rân wầy sư ní sàn Mán ràn mú dan trùng sư dùy wo chín i xàn Thán i tràn lán rân wàn xìn mán man