[Lyrics] Hỉ - Đẳng Thập Yêu Quân

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Góc bình yên, 23 Tháng mười một 2021.

  1. Góc bình yên

    Bài viết:
    846
    HỈ



    Phiên âm: Xǐ

    Trình bày: Đẳng thập yêu quân


    歌 手: 等什么君

    * * *



    Danh sách bài hát:


    1. [Lyrics] - Ta Là Đại Đông Gia - Đẳng Thập Ma Quân
    2. [Lyrics] - Tìm Về - Đẳng Thập Ma Quân
    3. [Lyrics] - Thiên Hạ - Đẳng Thập Ma Quân
    4. [Lyrics] - Lương Dạ Hoành Đường - Đẳng Thập Ma Quân
    5. [Lyrics + Vietsub] - Mạch Lộ Phùng Quân - Đẳng Thập Ma Quân

    Đôi uyên ương hẹn ước, tình yêu viên mãn. Thế giới ngoài kia thật tươi đẹp chăng? Chàng trai phải ra đi để kiếm tìm tương lai, hẹn ngày về sánh bước bên nàng. Biến cố ập đến, nàng đã mãi mãi rời xa, quá đau lòng và giữ trọn lời hẹn ước với người đi xa, một đâm cưới đã diễn ra giữa người còn sống và người đã khuất chân trời.

    * Lời bài hát

    正月十八

    Zhēngyuè shíbā

    黃道吉日

    Húangdào jírì

    高粱抬

    Gāoliang tái

    抬上紅裝

    Tái shàng hóngzhuāng

    一尺一恨

    Yī chǐ yī hèn

    匆匆裁

    Cōngcōng cái

    裁去良人

    Cái qù líang rén

    奈何不歸

    Nàihé bù guī

    故作顏開

    Gù zuò yán kāi

    響板紅檀

    Xiǎng bǎn hóng tán

    説得輕快

    Shuō dé qīngkùai

    着實難猜

    Zhuóshí nán cāi

    聽着

    Tīngzhe

    卯時那三里之外翻起來平仄

    Mǎoshí nà sānlǐ zhī wài fān qǐlái Píngzè

    馬蹄聲漸起斬落愁字開

    Mǎtí shēngjìan qǐ zhǎn luò chóu zì kāi

    説遲那時快

    Shuō chí nà shí kùai

    推門霧自開

    Tuī mén wù zì kāi

    野貓都跟了幾條街

    Yěmāo dōu gēnle jǐ tíao jiē

    上樹脖子歪

    Shàng shù bózi wāi

    張望瞧她在等

    Zhāngwàng qíao tā zài děng

    這村裏也怪

    Zhè cūn lǐ yě gùai

    把門全一關

    Bǎmén quán yī guān

    又是王二狗的鞋

    Yòu shì wáng èr gǒu de xié

    落在家門外

    Luò zàijiā ménwài

    獨留她還記着

    Dú líu tā hái jìzhe

    切膚之愛 屬是非之外

    Qiè fū zhī ài shǔ shìfēi zhī wài

    這不

    Zhè bù

    下馬 方才

    Xìamǎ fāngcái

    那官人笑起來

    Nà guān rén xìao qǐlái

    那官人樂着尋思了半天

    Nà guān rén lèzhe xúnsile bàntiān

    只哼唧出個 離人愁來

    Zhǐ hēng ji chū gè lí rén chóu lái

    她這次又是沒能接得上話

    Tā zhècì yòu shì méi néng jiē dé shàng hùa

    她笑着哭來着

    Tā xìaozhe kū láizhe

    你猜她怎麼笑着哭來着

    Nǐ cāi tā zěnme xìaozhe kū láizhe

    哭來着

    Kū láizhe

    你看她怎麼哭着笑來着

    Nǐ kàn tā zěnme kūzhe xìao láizhe

    一拜天地

    (Yī bàitiāndì)

    二拜高堂

    (Èr bài gāotáng)

    夫妻對拜

    (Fūqī dùi bài)

    堂前

    Tángqían

    他説了掏心窩子話

    Tā shuōle tāo xīnwō zi hùa

    不兑上諾言

    Bù dùi shàng nuòyán

    豈能瀟灑

    Qǐ néng xiāosǎ

    輕吟

    Qīng yīn

    嘆青梅竹馬

    Tàn qīngméizhúmǎ

    等一玉如意

    Děng yī yù rúyì

    一酒桶啊

    Yī jiǔ tǒng a

    她豎起耳朵一聽

    Tā shù qǐ ěrduǒ yī tīng

    這洞房外

    Zhè dòngfáng wài

    那好心的王二狗跑這

    Nà hǎoxīn de wáng èr gǒu pǎo zhè

    給她送點心來了

    Gěi tā sòng diǎnxīn láile

    她這次可是沒能説得上話

    Tā zhècì kěshì méi néng shuōdé shàng hùa

    她笑着哭來着

    Tā xìaozhe kū láizhe

    你猜她怎麼笑着哭來着

    Nǐ cāi tā zěnme xìaozhe kū láizhe

    哭來着

    Kū láizhe

    你看她怎麼哭着笑來着

    Nǐ kàn tā zěnme kūzhe xìao láizhe

    正月十八 這黃道吉日

    Zhēngyuè shíbā zhè húangdào jírì


    - Hết -
     
    Chỉnh sửa cuối: 10 Tháng mười một 2023
Trả lời qua Facebook
Đang tải...