[Lyrics + Vietsub] Hello, SEKAI - DECO*27 Ft. Hatsune Miku

Discussion in 'Quốc Tế' started by Meowie, Jun 21, 2025 at 5:07 PM.

  1. Meowie

    Messages:
    50
    Bài hát: Hello, SEKAI

    Ca sĩ: DECO*27 ft. Hatsune Miku


    Là một bài hát đầy cảm xúc và hy vọng, được sáng tác bởi DECO*27 được Hatsune Miku thể hiện. Ca khúc nói về sự cô đơn, kết nối và quá trình chữa lành khi hai tâm hồn tìm thấy nhau qua âm nhạc. Với giai điệu sôi động pha chút nhẹ nhàng, bài hát như một lời nhắn gửi tích cực: Rằng dù bạn đang ở đâu, dù bạn có thấy mình lạc lõng thế nào, vẫn sẽ luôn có ai đó lắng nghe và đồng cảm. Thế giới SEKAI không chỉ là không gian ảo mà còn là nơi kết nối trái tim, nơi cảm xúc được sẻ chia và âm nhạc trở thành cầu nối của niềm tin và hy vọng.



    Lời bài hát:

    きっと届くはず きっと見えるはず

    そんな会ってみたい未来を 僕はひとりきりのセカイで

    ずっとそう歌うたっていた

    今聞こえたよ ほら少しだけ

    君を感じたよ メロディーがリンクする

    今繋がるよ 今重なるよ

    伝えたかったこと 山ほどあるんだけどどうしよう

    見たこともない顔で 君は君をダメと言うけど

    未来にいる理想の君を 今の君に押し付け過ぎないで

    見たこともない景色 見せ合ういつかが来るまで

    つらいこと 泣きたくなること たまには預け合おう

    ハロー、セカイ 僕の声はちゃんと届いてるかい

    思ったよりも大丈夫 君はひとりなんかじゃない

    ハロー、セカイ 君の声もちゃんと届いてるよ

    思ったよりも最高だ 僕もひとりなんかじゃない

    行くよジャンプ 跳ねるダンス

    いらない不安なんて踏んじゃってこう

    ああでもこうでもないも そんなのどうでもいいよ

    やりたいようにやろう ハローハロー

    もう一回ジャンプ 回るダンス

    行きたい未来 きっともうすぐだよ

    ああでもこうでもないも そんなのどうでもいいよ

    やりたいようにやろう

    飛び込んでいこう 僕らのセカイが

    正解か不正解かわからなくても

    僕にある想いも 君にある願いも

    きっと消えないんだよ ずっとセカイは終わらないよ

    今繋がるよ 今重なるよ

    ほら聞こえるよ ほら伝わるよ僕ら

    Romaji:

    Kitto todoku hazu kitto mieru hazu

    Sonna atte mitai mirai o boku wa

    Hitori kiri no sekai de

    Zutto sou utau tatte ita

    Ima kikoeta yo hora sukoshi dake

    Kimi o kanjita yo merodii ga rinku suru

    Ima tsunagaru yo ima kasanaru yo

    Tsutaeta katta koto yama hodo aru

    Ndakedo dou shiyou

    Mita koto mo nai kao de kimi wa kimi

    O dame to iu kedo

    Mirai ni iru risou no kimi o o ima no

    Kimi ni oshitsukesuginaide

    Mita koto mo nai keshiki miseau

    Itsuka ga kuru made

    Tsurai koto nakitaku naru koto tama

    Ni wa azukeaou

    Haroo, sekai boku no koe wa chanto

    Todoiteru kai

    Omotta yori mo daijoubu kimi wa

    Hitori nanka ja nai

    Haroo, sekai kimi no koe mo chanto

    Todoiteru yo

    Omotta yori mo saikou da boku mo

    Hitori nanka ja nai

    Iku yo janpu haneru dansu

    Iranai fuan nante funjatte kou

    Aa demo kou demo nai mo sonna no

    Dou demo ii yo

    Yaritai you ni yarou haroo haroo

    Mou ikkai janpu mawaru dansu

    Ikitai mirai kitto mou sugu da yo

    Aa demo kou demo nai mo sonna no

    Dou demo ii yo

    Yaritai you ni yarou

    Tobikonde ikou bokura no sekai ga

    Seikai ka fuseikai ka wakaranakute mo

    Boku ni aru omoi mo kimi ni aru

    Negai mo

    Kitto kienai nda yo zutto sekai wa

    Owaranai yo

    Ima tsunagaru yo ima kasanaru yo

    Hora kikoeru yo hora tsutawaru yo

    Bokura

    Tiếng Anh:

    "Someday, our frequencies will meet, somehow, the veils will lift"

    That bright future had me at hello, in my "SEKAI" all alone

    All this time I sang that song

    Something just reached my ears, a slight vibration

    I feel you, my melody touches yours

    Connecting now, intertwining now

    My backlog of transmissions, a mountain worth to process, where should I start?

    I've never seen that face before, as you tell yourself that you're no good

    Don't let the perfect future you, give the current you such a hard time

    I've never seen this sight, till the day we reveal that to each other

    Heartbreaks and tears, let me hold yours while you hold mine

    "Hello, SEKAI", has my voice reached you yet?

    It's alright, better than I imagined, you're not alone, not even a little bit

    "Hello, SEKAI", your voices reached me just fine

    It's incredible, better than I imagined, I'm not alone, not even a little bit

    Ready, set and jump! Leap up and dance

    Useless worries, let's leave them in the dust

    What if's and if only's, they don't matter

    Let's just do what we want, hello hello

    One more time, jump! Twirl to that dance

    That bright future, it's almost within reach

    What if's and if only's, they don't matter

    Let's just do what we want

    Let's jump into our world "SEKAI" even if

    We don't know what's right and what's wrong

    That hope that I now have, that hope that you still have

    That's for forever, no doubt, SEKAI is forever too

    Connecting now, intertwining now

    Hearts vibrating, and now transmitting, to all of us

    Lời dịch:

    "Một ngày nào đó, tần số của chúng ta sẽ gặp nhau, bằng cách nào đó, bức màn sẽ được vén lên"

    Tương lai rực rỡ ấy đã cuốn lấy mình từ lần đầu tiên, trong "SEKAI" – thế giới riêng cô đơn của mình

    Suốt chừng ấy thời gian, mình đã luôn hát bài hát ấy

    Có điều gì đó vừa chạm đến tai mình, một rung động thật nhẹ

    Mình cảm nhận được bạn, giai điệu của mình đang chạm vào giai điệu của bạn

    Đang kết nối rồi, đang hòa quyện lại với nhau

    Bao nhiêu lời mình từng giữ lại, chất chồng như núi, biết bắt đầu từ đâu đây?

    Mình chưa từng thấy gương mặt ấy, gương mặt bạn khi nói rằng "mình không giỏi đâu"

    Đừng để cái "bạn hoàn hảo" trong tương lai gây áp lực cho chính bạn của hiện tại

    Cảnh tượng này, mình chưa từng thấy, cho đến khi chúng ta dám bộc lộ bản thân

    Những vết thương, những giọt nước mắt, hãy để mình ôm lấy của bạn, và bạn ôm lấy của mình

    "Xin chào, SEKAI" giọng mình đã đến được với bạn chưa?

    Ổn cả rồi, còn tốt hơn mình từng tưởng tượng, bạn không hề cô đơn đâu, dù chỉ một chút

    "Xin chào, SEKAI" giọng của bạn cũng đã đến với mình

    Thật tuyệt vời, còn hơn cả mình từng mơ, mình không cô đơn đâu, không hề

    Chuẩn bị nhé, nhảy lên thôi! Cùng nhảy múa nào

    Lo lắng vẩn vơ, để lại hết phía sau đi

    "Nếu như" hay "Giá mà" không còn quan trọng nữa

    Cứ sống theo cách mình muốn, xin chào xin chào

    Lần nữa nào, nhảy lên! Quay theo vũ điệu đó

    Tương lai rực rỡ ấy gần lắm rồi

    "Nếu như" hay "Giá mà" đâu còn ý nghĩa

    Cứ làm điều mình thích thôi

    Cùng nhảy vào thế giới SEKAI của chúng ta, kể cả khi

    Chúng ta vẫn chưa rõ điều gì đúng, điều gì sai

    Niềm hy vọng mình vừa có, niềm hy vọng bạn vẫn giữ

    Đó là điều mãi mãi, không nghi ngờ gì nữa, SEKAI cũng là mãi mãi

    Đang kết nối rồi, đang hòa nhịp rồi

    Nhịp tim rung lên và đang lan truyền đến với tất cả chúng ta
     
    Ái Nhẫn likes this.
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Loading...