Bài hát: Hello, SEKAI Ca sĩ: DECO*27 ft. Hatsune Miku Là một bài hát đầy cảm xúc và hy vọng, được sáng tác bởi DECO*27 được Hatsune Miku thể hiện. Ca khúc nói về sự cô đơn, kết nối và quá trình chữa lành khi hai tâm hồn tìm thấy nhau qua âm nhạc. Với giai điệu sôi động pha chút nhẹ nhàng, bài hát như một lời nhắn gửi tích cực: Rằng dù bạn đang ở đâu, dù bạn có thấy mình lạc lõng thế nào, vẫn sẽ luôn có ai đó lắng nghe và đồng cảm. Thế giới SEKAI không chỉ là không gian ảo mà còn là nơi kết nối trái tim, nơi cảm xúc được sẻ chia và âm nhạc trở thành cầu nối của niềm tin và hy vọng. Lời bài hát: きっと届くはず きっと見えるはず そんな会ってみたい未来を 僕はひとりきりのセカイで ずっとそう歌うたっていた 今聞こえたよ ほら少しだけ 君を感じたよ メロディーがリンクする 今繋がるよ 今重なるよ 伝えたかったこと 山ほどあるんだけどどうしよう 見たこともない顔で 君は君をダメと言うけど 未来にいる理想の君を 今の君に押し付け過ぎないで 見たこともない景色 見せ合ういつかが来るまで つらいこと 泣きたくなること たまには預け合おう ハロー、セカイ 僕の声はちゃんと届いてるかい 思ったよりも大丈夫 君はひとりなんかじゃない ハロー、セカイ 君の声もちゃんと届いてるよ 思ったよりも最高だ 僕もひとりなんかじゃない 行くよジャンプ 跳ねるダンス いらない不安なんて踏んじゃってこう ああでもこうでもないも そんなのどうでもいいよ やりたいようにやろう ハローハロー もう一回ジャンプ 回るダンス 行きたい未来 きっともうすぐだよ ああでもこうでもないも そんなのどうでもいいよ やりたいようにやろう 飛び込んでいこう 僕らのセカイが 正解か不正解かわからなくても 僕にある想いも 君にある願いも きっと消えないんだよ ずっとセカイは終わらないよ 今繋がるよ 今重なるよ ほら聞こえるよ ほら伝わるよ僕ら Romaji: Kitto todoku hazu kitto mieru hazu Sonna atte mitai mirai o boku wa Hitori kiri no sekai de Zutto sou utau tatte ita Ima kikoeta yo hora sukoshi dake Kimi o kanjita yo merodii ga rinku suru Ima tsunagaru yo ima kasanaru yo Tsutaeta katta koto yama hodo aru Ndakedo dou shiyou Mita koto mo nai kao de kimi wa kimi O dame to iu kedo Mirai ni iru risou no kimi o o ima no Kimi ni oshitsukesuginaide Mita koto mo nai keshiki miseau Itsuka ga kuru made Tsurai koto nakitaku naru koto tama Ni wa azukeaou Haroo, sekai boku no koe wa chanto Todoiteru kai Omotta yori mo daijoubu kimi wa Hitori nanka ja nai Haroo, sekai kimi no koe mo chanto Todoiteru yo Omotta yori mo saikou da boku mo Hitori nanka ja nai Iku yo janpu haneru dansu Iranai fuan nante funjatte kou Aa demo kou demo nai mo sonna no Dou demo ii yo Yaritai you ni yarou haroo haroo Mou ikkai janpu mawaru dansu Ikitai mirai kitto mou sugu da yo Aa demo kou demo nai mo sonna no Dou demo ii yo Yaritai you ni yarou Tobikonde ikou bokura no sekai ga Seikai ka fuseikai ka wakaranakute mo Boku ni aru omoi mo kimi ni aru Negai mo Kitto kienai nda yo zutto sekai wa Owaranai yo Ima tsunagaru yo ima kasanaru yo Hora kikoeru yo hora tsutawaru yo Bokura Tiếng Anh: "Someday, our frequencies will meet, somehow, the veils will lift" That bright future had me at hello, in my "SEKAI" all alone All this time I sang that song Something just reached my ears, a slight vibration I feel you, my melody touches yours Connecting now, intertwining now My backlog of transmissions, a mountain worth to process, where should I start? I've never seen that face before, as you tell yourself that you're no good Don't let the perfect future you, give the current you such a hard time I've never seen this sight, till the day we reveal that to each other Heartbreaks and tears, let me hold yours while you hold mine "Hello, SEKAI", has my voice reached you yet? It's alright, better than I imagined, you're not alone, not even a little bit "Hello, SEKAI", your voices reached me just fine It's incredible, better than I imagined, I'm not alone, not even a little bit Ready, set and jump! Leap up and dance Useless worries, let's leave them in the dust What if's and if only's, they don't matter Let's just do what we want, hello hello One more time, jump! Twirl to that dance That bright future, it's almost within reach What if's and if only's, they don't matter Let's just do what we want Let's jump into our world "SEKAI" even if We don't know what's right and what's wrong That hope that I now have, that hope that you still have That's for forever, no doubt, SEKAI is forever too Connecting now, intertwining now Hearts vibrating, and now transmitting, to all of us Lời dịch: "Một ngày nào đó, tần số của chúng ta sẽ gặp nhau, bằng cách nào đó, bức màn sẽ được vén lên" Tương lai rực rỡ ấy đã cuốn lấy mình từ lần đầu tiên, trong "SEKAI" – thế giới riêng cô đơn của mình Suốt chừng ấy thời gian, mình đã luôn hát bài hát ấy Có điều gì đó vừa chạm đến tai mình, một rung động thật nhẹ Mình cảm nhận được bạn, giai điệu của mình đang chạm vào giai điệu của bạn Đang kết nối rồi, đang hòa quyện lại với nhau Bao nhiêu lời mình từng giữ lại, chất chồng như núi, biết bắt đầu từ đâu đây? Mình chưa từng thấy gương mặt ấy, gương mặt bạn khi nói rằng "mình không giỏi đâu" Đừng để cái "bạn hoàn hảo" trong tương lai gây áp lực cho chính bạn của hiện tại Cảnh tượng này, mình chưa từng thấy, cho đến khi chúng ta dám bộc lộ bản thân Những vết thương, những giọt nước mắt, hãy để mình ôm lấy của bạn, và bạn ôm lấy của mình "Xin chào, SEKAI" giọng mình đã đến được với bạn chưa? Ổn cả rồi, còn tốt hơn mình từng tưởng tượng, bạn không hề cô đơn đâu, dù chỉ một chút "Xin chào, SEKAI" giọng của bạn cũng đã đến với mình Thật tuyệt vời, còn hơn cả mình từng mơ, mình không cô đơn đâu, không hề Chuẩn bị nhé, nhảy lên thôi! Cùng nhảy múa nào Lo lắng vẩn vơ, để lại hết phía sau đi "Nếu như" hay "Giá mà" không còn quan trọng nữa Cứ sống theo cách mình muốn, xin chào xin chào Lần nữa nào, nhảy lên! Quay theo vũ điệu đó Tương lai rực rỡ ấy gần lắm rồi "Nếu như" hay "Giá mà" đâu còn ý nghĩa Cứ làm điều mình thích thôi Cùng nhảy vào thế giới SEKAI của chúng ta, kể cả khi Chúng ta vẫn chưa rõ điều gì đúng, điều gì sai Niềm hy vọng mình vừa có, niềm hy vọng bạn vẫn giữ Đó là điều mãi mãi, không nghi ngờ gì nữa, SEKAI cũng là mãi mãi Đang kết nối rồi, đang hòa nhịp rồi Nhịp tim rung lên và đang lan truyền đến với tất cả chúng ta