[Lyrics + Vietsub] Happiness - Taylor Swift

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Vũ Hà, 22 Tháng một 2021.

  1. Vũ Hà

    Bài viết:
    1,981


    Bài hát: Happiness - Taylor Swift


    Lời bài hát / Lời dịch

    Honey, when I'm above the trees

    Anh yêu, khi em ở trên cây

    I see this for what it is

    Em thấy mọi chuyện một cách rất rõ ràng

    But now I'm right down in it, all the years I've given

    Nhưng bây giờ em không vui vẻ gì nữa, với những năm tháng em đã trao

    Is just shit we're dividin' up

    Chỉ còn là những điều vô nghĩa đang sang sớt cho nhau

    Showed you all of my hiding spots

    Cho anh xem những điều thầm kín trong em

    I was dancing when the music stopped

    Em vẫn còn đang nhảy khi nhạc đã tắt

    And in the disbelief, I can't face reinvention

    Và với sự hoài nghi, em không thể đối mặt với đổi thay được

    I haven't met the new me yet

    Em vẫn chưa quen được với con người mới của em

    There'll be happiness after you

    Rồi sẽ được hạnh phúc sau khi anh ra đi thôi

    But there was happiness because of you

    Nhưng em đã được hạnh phúc bởi vì có anh

    Both of these things can be true

    Cả hai điều này có thể đúng

    There is happiness

    Đều là niềm hạnh phúc

    Past the blood and bruise

    Bỏ qua mọi đau đớn và tổn thương

    Past the curses and cries

    Bỏ qua những lời gây tổn thương và nước mắt

    Beyond the terror in the nightfall

    Bỏ qua những thứ tồi tệ diễn ra trong màn đêm tối

    Haunted by the look in my eyes

    Bị ám ảnh bởi cái nhìn trong mắt em

    That would've loved you for a lifetime

    Thứ mà lẽ ra được anh dành cả đời để yêu thương

    Leave it all behind

    Bỏ lại tất cả phía sau

    And there is happiness

    Và em sẽ có được hạnh phúc

    Tell me, when did your winning smile

    Nói cho em biết đi, từ khi nào nụ cười chiến thắng của anh

    Begin to look like a smirk?

    Bắt đầu trông như là nhếch môi xem thường người khác?

    When did all our lessons start to look like weapons

    Từ khi nào những bài học của chúng ta bắt đầu trông như vũ khí

    Pointed at my deepest hurt?

    Đâm thẳng vào nỗi đau sâu thẳm nhất của em?

    I hope she'll be your beautiful fool

    Em hy vọng cô ấy sẽ là cô nàng ngốc nghếch xinh đẹp của anh

    Who takes my spot next to you

    Người thay thế vị trí của em bên cạnh anh

    No, I didn't mean that

    Ko, em đã không có ý đó

    Sorry, I can't see facts through all of my fury

    Xin lỗi, em không thể nhìn vào thực tế thông qua tất cả những cơn thịnh nộ của em

    You haven't met the new me yet

    Anh vẫn chưa quen với con người mới của em

    There'll be happiness after me

    Rồi sẽ được hạnh phúc sau khi anh ra đi thôi

    But there was happiness because of you

    Nhưng em đã được hạnh phúc bởi vì có anh

    Both of these things, I believe

    Cả hai điều này, em tin

    There is happiness

    Đều là hạnh phúc

    In our history, across our great divide

    Vượt qua sự chia lìa của hai ta trong quá khứ

    There is a glorious sunrise

    Có một ánh dương rực rỡ

    Dappled with the flickers of light

    Làm lem những ánh đèn đang nhấp nháy

    From the dress I wore at midnight, leave it all behind

    Từ chiếc vảy em đã mặc lúc nửa đêm, bỏ lại tất cả phía sau

    And there is happiness

    Và sẽ có hạnh phúc

    I can't make it go away by making you a villain

    Em không thể xua tan nỗi đau bằng việc biến anh thành tên khốn

    I guess it's the price I paid for seven years in Heaven

    Em đoán đó là cái giá em phải trả cho 7 năm trên Thiên Đường

    And I pulled your body into mine

    Và em đã kéo cơ thể anh sát lại gần em

    Every goddamn night, now I get fake niceties

    Những đêm tuyệt vời ấy, giờ em chỉ nhận lại sự tế nhị giả tạo

    No one teaches you what to do

    Chẳng ai dạy bạn phải làm gì

    When a good man hurts you

    Khi một người đàn ông tốt làm bạn tổn thương

    And you know you hurt him, too

    Và bạn biết bạn cũng làm tổn thương anh ấy

    Honey, when I'm above the trees

    Anh yêu, khi em ở trên cây

    I see this for what it is

    Em thấy mọi chuyện một cách rất rõ ràng

    But now my eyes leak acid rain on the pillow where you used to lay your head

    Nhưng giờ đôi mắt em rơi ra những cơn mưa axít trên gối nơi anh đã từng gối đầu lên

    After giving you the best I had

    Sau khi trao anh thứ quý giá nhất em có

    Tell me what to give after that

    Nói em biết em cần trao thứ gì sau đó nữa

    All you want from me now is the green light of forgiveness

    Tất cả anh muốn từ em bây giờ là bật đèn xanh cho sự tha thứ

    You haven't met the new me yet

    Anh vẫn chưa biết con người mới của em

    And I think she'll give you that

    Và em nghĩ cô ấy sẽ trao anh điều đó

    There'll be happiness after me

    Rồi sẽ được hạnh phúc sau khi anh ra đi thôi

    But there was happiness because of you, too

    Nhưng em cũng đã được hạnh phúc bởi vì có anh

    Both of these things can be true

    Cả hai điều này có thể thành sự thật

    There is happiness

    Đều là hạnh phúc

    In our history, across our great divide

    Vượt qua sự chia lìa của hai ta trong quá khứ

    There is a glorious sunrise

    Có một ánh dương rực rỡ

    Dappled with the flickers of light

    Làm lem những ánh đèn đang nhấp nháy

    From the dress I wore at midnight, leave it all behind

    Từ chiếc vảy em đã mặc lúc nửa đêm, bỏ lại tất cả phía sau

    Oh, leave it all behind

    Oh, bỏ lại tất cả phía sau

    Leave it all behind

    Bỏ lại tất cả phía sau

    And there is happiness

    Và sẽ có hạnh phúc
     
    Ngudonghc thích bài này.
Trả lời qua Facebook
Đang tải...