Ca khúc: Hai chúng ta《我们俩》 Trình bày: Quách Đỉnh Hai chúng ta là một ca khúc nhẹ nhàng, sâu lắng được thể hiện bởi giọng hát trầm ấm, da diết. Đây là bài hát buồn viết về tình yêu, giai điệu lẫn ca từ đều chạm đến cảm xúc người nghe. Ca khúc đã được khá nhiều nghệ sĩ cover lại. Bản cover của Chu Dực Nhiên: Bản cover của Trạch Tiêu Văn: Bản cover của Hầu Minh Hạo: Bản cover của Mã Gia Kỳ: Bản cover của Ngô Vũ Hằng: Lyrics: 你在左边 我紧靠右 Nǐ zài zuǒbiān wǒ jǐn kào yòu 第一张照片 不太敢亲密的 Dì yī zhāng zhàopìan bù tài gǎn qīnmì de 属于我们俩的 脸庞太天真了 Shǔyú wǒmen liǎ de liǎnpáng tài tiānzhēnle 苹果一样带甜的羞涩 Píngguǒ yīyàng dài tían de xiūsè 太多感触 已不同了 Tài duō gǎnchù yǐ bùtóngle 世界变了 还是我改变了 Shìjiè bìanle háishì wǒ gǎibìanle 夹在书本这相册 Jiā zài shūběn zhè xìangcè 滑落的照片让我变沉默 Húaluò de zhàopìan ràng wǒ bìan chénmò 太久 太久 是否过了太久 Tài jiǔ tài jiǔ shìfǒuguòle tài jiǔ 忘了 忘了 开始怎开始的 Wàngle wàngle kāishǐ zěn kāishǐ de 喝醉了小河边唱着歌 Hē zùile xiǎo hé biān chàngzhe gē 永远爱你是我说过 Yǒngyuǎn ài nǐ shì wǒ shuōguò 没有 没有 再没谁能拥有 Méiyǒu méiyǒu zài méi shéi néng yǒngyǒu 像你 像我 哭和笑都懂得 Xìang nǐ xìang wǒ kū hé xìao dōu dǒngdé 再触摸 Zài chùmō 我心底藏了好久 Wǒ xīndǐ cángle hǎojiǔ 那最柔软的角落 Nà zùi róuruǎn de jiǎoluò Vietsub: Em ở bên trái, tôi tựa sát bên phải Trong bức ảnh chụp chung đầu tiên Không dám quá thân mật Khuôn mặt khi ấy của chúng ta thật là quá ngây thơ Ngượng ngùng ngọt ngào hệt như quả táo vậy Quá nhiều cảm xúc Đã không còn như trước Thế gian thay đổi Hay là do tôi thay đổi rồi Tấm ảnh vẫn kẹp trong quyển sách bất chợt rơi xuống Khiến tôi trở nên trầm mặc Quá lâu rồi, phải chăng đã qua quá lâu rồi Khiến ta quên rồi Quên mất mình đã bắt đầu như thế nào Cùng nhau say rồi hát bên bờ sông Mãi mãi yêu em đó là điều tôi từng nói Không còn, sẽ không còn ai có thể Như em hiểu được nước mắt hay nụ cười của tôi Và lại chạm đến Nơi tôi đã che giấu từ rất lâu Góc nhỏ mềm yếu nhất trái tim tôi_