Lyrics: いったいこのままいつまで 1人でいるつもりだろう だんだん自分を憎んだり 誰かを羨んだり いつかいつかと 言い聞かせながら 今日まで沢山愛してきた そして今も この恋が実りますように 少しだけ少しだけ そう思わせて 今 私 恋をしている 裸の心 抱えて バイバイ愛しの思い出と 私の夢見がちな憧れ 優しくなれたよ 少しね 強くもなれたみたい どんな未来も 受け止めてきたの 今まで沢山夜を越えた そして今も この恋の行く先なんて 分からない 分からない ただ想いを 今 私 伝えに行くから 裸の心 受けとめて 恋なんてしなきゃよかったと あの時も あの夜も 思っていたの 今 私 また恋をしている 裸の心 震わせて この恋が実りますように 少しだけ少しだけ そう思わせて 今 私 恋をしている 裸の心 抱えて Romanji: Ittai kono mama itsu made Hitori de iru tsumori darou Dandan jibun wo nikundari Dareka wo urayandari Itsuka itsuka to Iikikasenagara Kyou made takusan ai shite kita Soshite ima mo Kono koi ga minorimasu you ni Sukoshi dake sukoshi dake Sou omowasete Ima, watashi koi wo shite iru Hadaka no kokoro kakaete Baibai itoshi no omoide to Watashi no yume migachi na akogare Yasashiku nareta yo sukoshi ne Tsuyoku mo nareta mitai Donna mirai mo Uketomete kita no Ima made takusan yoru wo koeta Soshite ima mo Kono koi no yukusaki nante Wakaranai wakaranai Tada omoi wo Ima, watashi tsutae ni iku kara Hadaka no kokoro uketomete Koi nante shinakya yokatta to Ano toki mo ano yoru mo Omotte ita no Ima, watashi mata koi wo shite iru Hadaka no kokoro furuwasete Kono koi ga minorimasu you ni Sukoshi dake sukoshi dake Sou omowasete Ima, watashi koi wo shite iru Hadaka no kokoro kakaete Engsub: Just how long Do I plan to be all alone? Hating myself more by the minute Envious of other people I've loved a lot so far Persuading myself By saying, "Someday, someday" And I am now, too Make me hope That this crush bears fruit Bit by bit, bit by bit I'm in love right now Cradle my naked heart Bye bye, sweet memories And lofty aspirations You made me a little bit kinder Guess you made me stronger too I accepted the future for what it was No matter how it would turn out I've made it through a lot of nights so far And I am now, too I have no idea, no idea Where this crush will lead I'm just going to go And tell you how I feel now Back then, and that one night too I felt like I shouldn't have fallen in love I'm in love again right now Make my naked heart tremble Make me hope That this crush bears fruit Bit by bit, bit by bit I'm in love right now Cradle my naked heart Vietsub: Mọi thứ cứ thế này đến lúc nào đây? Có lẽ tôi chỉ một mình thế này thôi Càng ngày càng thấy chán ghét chính bản thân Và đố kỵ với tất cả mọi người. Một lúc nào đó, một lúc nào đó.. Tôi cứ tự nói với lòng mình rằng, Rồi nó sẽ đến, vào một lúc nào đó Cho đến ngày hôm nay, Tôi đã trải qua bao nhiêu mối tình, Yêu thật nhiều Và ngay lúc này cũng vậy. Rồi tình yêu này sẽ đơm hoa kết trái Một chút nữa, một chút nữa thôi Mối tình này, cho tôi cảm giác đó Bây giờ, tôi đang chìm đắm trong tình yêu Hãy ôm lấy con tim trần trụi này. Lại tạm biệt, những kỉ niệm tình yêu Và giấc mơ của tôi, niềm mơ ước dễ thấy ấy Tôi trở nên tốt đẹp hơn, từng chút một Và dường như cũng đã mạnh mẽ hơn. Không cần biết ngày mai ra sao Tôi đã luôn sẵn sàng đón nhận Cho đến ngày hôm nay, Tôi đã vượt qua rất nhiều những đêm tối Và ngay lúc này cũng vậy. Mối tình này rồi sẽ đi đến đâu Tôi không biết, cũng chẳng rõ Chỉ biết rằng cảm xúc trong lòng này, Tôi sẽ tiến bước để bày tỏ Vì thế, xin hãy đón nhận trái tim đơn thuần này. Sẽ tốt hơn nếu tôi không rung động Trong khoảnh khắc đó, Hay trong đêm nọ Nhưng bây giờ, tôi lại đang yêu Con tim trần trụi này lại đang rung động Tôi cảm nhận được rằng, mối tình này, rồi sẽ kết trái Chỉ một chút, một chút nữa thôi Bây giờ, tôi đang chìm đắm trong tình yêu Hãy đến đây và ôm lấy con tim chân thành này.