[Lyrics + Vietsub] Hạ Sơn - Yếu Bất Yếu Mãi Thái

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Hoaiancute, 15 Tháng ba 2021.

  1. Hoaiancute

    Bài viết:
    30


    Bài hát: Hạ Sơn (Xuống núi)

    Ca sĩ: Yếu Bất Yếu Mãi Thái (Có muốn mua rau không)

    Lời bài hát:

    Yào xiǎng lìan jìu juéshì wǔgōng

    Jìu yào rěnshòu chángrén nán rěnshòu de tòng

    Shīfù xǐhuān hē de chá jìaozuò wū lóng

    Yīfú ài chuān zhōngguó hóng (hēi shīfù)

    Wúlùn shì yánxìa huò hándōng

    Wǒ dū hěn xìangwǎng shānmén wài de tiānkōng

    Hái zài nánfāng děng wǒ xìashān de wǒ

    De rén jìao xiǎo luò

    Wǒ zuǒshǒu yīshì tàijí quán

    Yòushǒu yī jìan cìshēn qían

    Sǎo tuǐ zhè zhāo jìao qīng xuě

    Pò qīnggōng fēi yàn

    Wǒ qí jīn yì mài lì pò tiān

    Yīshēn zhèngqì dàng rénjiān

    Chúbào'ānlíang wǒ xīnyùan

    Lǎo shīfù zàijìan

    Yào xiǎng lìan jìu juéshì wǔgōng

    Jìu yào rěnshòu chángrén nán rěnshòu de tòng

    Shīfù xǐhuān hē de chá jìaozuò wū lóng

    Yīfú ài chuān zhōngguó hóng (shīfù)

    Wúlùn shì yánxìa huò hándōng

    Wǒ dū hěn xìangwǎng shānmén wài de tiānkōng

    Hái zài nánfāng děng wǒ xìashān de wǒ

    De rén jìao xiǎo luò (lái)

    Wǒ zuǒshǒu yīshì tàijí quán

    Yòushǒu yī jìan cìshēn qían

    Sǎo tuǐ zhè zhāo jìao qīng xuě

    Pò qīnggōng fēi yàn

    Wǒ qí jīn yì mài lì pò tiān

    Yīshēn zhèngqì dàng rénjiān

    Chúbào'ānlíang wǒ xīnyùan

    Lǎo shīfù zàijìan

    (Rén fǎ de dì fǎ tiān tiān fǎ dào~dào fǎ zī rán shī shīfù, shénme shì zī rán)

    Wǒ zuǒshǒu yīshì tàijí quán

    Yòushǒu yī jìan cìshēn qían

    Sǎo tuǐ zhè zhāo jìao qīng xuě

    Pò qīnggōng fēi yàn

    Wǒ qí jīn yì mài lì pò tiān

    Yīshēn zhèngqì dàng rénjiān

    Chúbào'ānlíang wǒ xīnyùan

    Lǎo shīfù zàijìan

    Lời dịch:

    Muốn luyện được tuyệt thế võ công

    Thì phải chịu được những đau khổ người thường không thể chịu được

    Sư phụ rất thích uống một loại trà tên là Ô Long

    Luôn thích mặc y phục Trung Hoa đỏ rực (Hey, sư phụ)

    Bất kể mùa hạ nóng bức hay trời đông giá rét

    Ta đều nhìn về bầu trời bên ngoài sơn môn

    Có một người ở phương Nam đợi ta xuống núi, người đó tên Tiểu Lạc

    Tay trái ta đánh Thái Cực Quyền

    Tay phải nắm một thanh thích thân

    Chân quét một đường, chiêu này gọi là Thanh Tuyết

    Đánh bại khinh công phi yến

    Trong ta kì gân dị mạch lực phá thiên

    Toàn thân tràn ngập chính khí, ngao du khắp nhân gian

    Tâm nguyện của ta chính là trừ bạo an dân

    Con đi đây, tạm biệt sư phụ.
     
    THG Nguyen thích bài này.
  2. Đang tải...
Trả lời qua Facebook
Đang tải...