[Lyrics] Giới - Viên Á Duy - Trường Nguyệt Tẫn Minh OST

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Cinema13, 10 Tháng tư 2023.

  1. Cinema13

    Bài viết:
    1,341
    Giới 界 (Boundary)

    Ca sĩ trình bày: Viên Á Duy 袁娅维 (Tia Ray)

    Trường Nguyệt Tẫn Minh OST, 长月烬明, Till The End Of The Moon





    Viên Á Duy góp mặt trong danh sách 13 bài OST Phim Trường Nguyệt Tẫn Minh với ca khúc chỉ có 1 chữ Giới. Chất giọng da diết, dày khỏe của cô nàng vừa vang lên hòa cùng giai điệu nhịp nhàng, trầm buồn mang đến cho người nghe câu chuyện tình buồn, lắm chông gai của nghiệt và duyên giữa thần tiên.

    Phải nói những đoạn cao trào của bài hát được Viên Á Duy thể hiện quá đẹp, không bị phô, chuyển giọng nhanh, mượt, cuốn trái tim người nghe vào giai điệu bài hát. Thật sự là một bản nhạc phim đẹp của bộ phim Trung Quốc hot Trường Nguyệt Tẫn Minh.

    1. Lời bài hát - Lyrics

    看尽了风的颜色 被云海倾没

    多少爱终求而不得

    潮汐被圆缺勾勒

    回忆不可触摸

    待开口 心事却只剩缄默

    困在你的一念般若

    苦与乐都有了颜色

    逃不出天地的规则

    冷漠着炽热

    其实

    日和月能并肩

    光与暗能重叠

    爱与恨模糊界限

    最意难平的愿 最值得修炼

    也许 只有以情为剑

    才能化劫为解

    断天水一线

    勇敢的爱 再勇敢的告别

    还记得你的轮廓 被星辰勾勒

    明亮到我无法触摸

    暗恋被流光定格 你我初见时刻

    只一眼 灵魂被附上枷锁

    指尖残留你的温热

    祈盼余生只此片刻

    逃不出宿命的规则

    痛过也爱过

    其实

    日和月能并肩

    光与暗能重叠

    爱与恨模糊界限

    最意难平的愿 最值得修炼

    也许 只有以情为剑

    才能化劫为解

    断天水一线

    勇敢的爱 再勇敢的告别

    可知 我穿越风和雪 来到你的身边

    以爱为名的轰烈

    只为奔赴这场 遥远的离别

    如果 善恶以生为界

    我愿用我一念

    换机缘一现

    勇敢的恨 为勇敢的成全

    勇敢的爱 再勇敢的告别

    2. Phiên âm - Pinyin

    Kàn jǐnle fēng de yánsè bèi yúnhǎi qīng méi

    Duōshǎo ài zhōng qíu ér bùdé

    Cháoxī bèi yúan quē gōulè

    Húiyì bùkě chùmō

    Dài kāikǒu xīnshì què zhǐ shèng jiānmò

    Kùn zài nǐ de yīnìan bōrě

    Kǔ yǔ lè dū yǒule yánsè

    Táo bù chū tiāndì de guīzé

    Lěngmòzhe chìrè

    Qíshí

    Rì hé yuè néng bìngjiān

    Guāng yǔ àn néng chóngdié

    Ài yǔ hèn móhú jièxìan

    Zùi yì nán píng de yùan zùi zhídé xiūlìan

    Yěxǔ zhǐyǒu yǐ qíng wèi jìan

    Cáinéng hùa jié wèi jiě

    Dùan tiānshuǐ yīxìan

    Yǒnggǎn de ài zài yǒnggǎn de gàobié

    Hái jìdé nǐ de lúnkuò bèi xīngchén gōulè

    Mínglìang dào wǒ wúfǎ chùmō

    Ànlìan bèi líuguāng dìnggé nǐ wǒ chū jìan shíkè

    Zhǐ yīyǎn línghún bèi fù shàng jiāsuǒ

    Zhǐ jiān cánlíu nǐ de wēn rè

    Qípàn yúshēng zhǐ cǐ pìankè

    Táo bù chū sùmìng de guīzé

    Tòngguò yě àiguò

    Qíshí

    Rì hé yuè néng bìngjiān

    Guāng yǔ àn néng chóngdié

    Ài yǔ hèn móhú jièxìan

    Zùi yì nán píng de yùan zùi zhídé xiūlìan

    Yěxǔ zhǐyǒu yǐ qíng wèi jìan

    Cáinéng hùa jié wèi jiě

    Dùan tiānshuǐ yīxìan

    Yǒnggǎn de ài zài yǒnggǎn de gàobié

    Kězhī wǒ chuānyuè fēng hé xuě lái dào nǐ de shēnbiān

    Yǐ ài wèi míng de hōng liè

    Zhǐ wèi bēnfù zhè chǎng yáoyuǎn de líbié

    Rúguǒ shàn è yǐ shēng wèi jiè

    Wǒ yùan yòng wǒ yīnìan

    Hùan jīyúan yī xìan

    Yǒnggǎn de hèn wèi yǒnggǎn de chéngquán

    Yǒnggǎn de ài zài yǒnggǎn de gàobié​
     
    Admin, Sói, Ưu Đàm Thanh Ti3 người khác thích bài này.
    Chỉnh sửa cuối: 8 Tháng năm 2023
Trả lời qua Facebook
Đang tải...