[Lyrics + Vietsub] Giải Thoát - A Mei

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Góc bình yên, 15 Tháng mười 2021.

  1. Góc bình yên

    Bài viết:
    846
    GIẢI THOÁT

    Trình bày: A-Mei (Zhang Hui Mei)

    解脱

    Phiên âm: Jie tuo

    ***


    Tình yêu được ví như thành phố không đêm, đem lại những cảm xúc rất khác lạ cho mỗi người khi trải nghiệm. Tình yêu đem đến những hương vị ngọt ngào, hạnh phúc, đắng cay, chua chát đều hội tụ đủ cả. Ca khúc "Giải thoát" đem đến cho người nghe cảm nhận về tâm sự của người con gái, khi nhớ về những ký ức đẹp đẽ của tình yêu có phần đau khổ, day dứt xen lẫn những dòng nước mắt là sự cô đơn, lạc lõng. Để rồi người con gái ấy tự đấu tranh trong nội tâm và rồi mạnh mẽ đứng dậy với tâm hồn và bầu trời trong xanh, khi nhìn lại quá khứ cũng không còn rơi lệ!

    * Lời bài hát:

    爱 是 不 夜 城

    Ài shì bú yè chéng

    Tình yêu là thành phốkhông đêm

    回 忆 像 星 辰

    Húi yì xìang xīng chén

    Hồi ức như ngôi sao

    热 泪 越 沸 腾

    Rè lèi yuè fèi téng

    Nước mắt ngày càng bùng sôi

    我 越 感 觉 有 点 冷

    Wǒ yuè gǎn jué yǒu diǎn lěng

    Em càng cảm thấy hơi lạnh

    变 了 心 的 人

    Bìan le xīn de rén

    Người đã thay lòng đổi dạ

    越 想 越 伤 人

    Yuè xiǎng yuè shāng rén

    Càng nghĩ càng tổn thương người khác

    枯 坐 到 清 晨

    Kū zuò dào qīng chén

    Ngồi buồn đến sáng sớm

    阳 光 替 房 间 开 了 灯

    Yáng guāng tì fáng jiān kāi le dēng

    Ánh nắng bật đèn cho căn phòng

    想 若 结 局 一 样

    Xiǎng ruò jié jú yí yàng

    Nghĩ rằng nếu kết cục như nhau

    又 何 苦 再 想

    Yòu hé kǔ zài xiǎng

    Cần gì phải nghĩ đến nữa

    想 若 让 人 成 长

    Xiǎng ruò ràng rén chéng zhǎng

    Nghĩ rằng nếu để con người trưởng thành

    我 为 什 么 怕 分 手 的 伤

    Wǒ wèi shén me pà fēn shǒu de shāng

    Vì sao em sợ nỗi đau chia tay

    解 脱 是 肯 承 认 这 是 个 错

    Jiě tuō shì kěn chéng rèn zhè shì gè cuò

    Giải thoát là chịu thừa nhận cái sai này

    我 不 应 该 还 不 放 手

    Wǒ bù yīng gāi hái bú fàng shǒu

    Em không nên vẫn không buông tay

    你 有 自 由 走

    Nǐ yǒu zì yóu zǒu

    Anh có thể tự do ra đi

    我 有 自 由 好 好 过

    Wǒ yǒu zì yóu hǎo hǎo guò

    Em vẫn có thể sống tốt

    解 脱 是 懂 擦 干 泪 看 以 后

    Jiě tuō shì dǒng cā gān lèi kàn yǐ hòu

    Giải thoát là biết lau khô nước mắt nhìn về sau

    找 个 新 方 向 往 前 走

    Zhǎo gè xīn fāng xìang wǎng qían zǒu

    Tìm hướng đi mới về phía trước

    这 世 界 辽 阔

    Zhè shì jiè líao kuò

    Thế giới này rộng lớn mênh mông

    我 总 会 实 现 一 个 梦

    Wǒ zǒng hùi shí xìan yí gè mèng

    Em luôn sẽ thực hiện một giấc mơ

    心 里 有 一 种 渴 望 勇 敢 的 念 头

    Xīn lǐ yǒu yì zhǒng kě wàng yǒng gǎn de nìan tou

    Trong lòng có một nỗi niềm khát vọng dũng cảm

    不 要 爱 我 的 人 再 担 心 我

    Bú yào ài wǒ de rén zài dān xīn wǒ

    Không muốn người yêu em lo lắng cho em nữa.


    - Hết -
     
    Chỉnh sửa cuối: 18 Tháng năm 2022
Trả lời qua Facebook
Đang tải...