Get in the ring (Good Boy OST) Thể hiện: Max "Get in the ring" là ca khúc nằm trong bộ phim Hàn Quốc Good Boy do Park Bo-gum và Kim So-hyun đóng chính, bài hát được thể hiện đầy mạnh mẽ và cao trào do MAX thể hiện. Bài hát mang phong cách rock điện tử mạnh mẽ, kết hợp với tiếng nhịp dồn dập và giọng hát nội lực của MAX, thể hiện rõ tinh thần chiến đấu, đối đầu và không chịu khuất phục của các nhân vật trong phim. Lời bài hát mang ý nghĩa khích lệ bản thân đứng lên trong nghịch cảnh, đúng với nội dung phim – nơi các vận động viên đối mặt với những thử thách cả trong và ngoài sàn đấu. Giai điệu cuốn hút, mạnh mẽ cùng thông điệp truyền cảm hứng giúp ca khúc trở thành điểm nhấn không thể thiếu của bộ phim truyền hình Good Boy đang được phát sóng mỗi tuần. lời bài hát [Verse 1] Bring on the noise, level up your stamina Ready to go, feeling like an animal And we've been here before It's gonna get rough, can't get enough What's your plan? Why you running? Be a man, keep it coming Listen up, hear the sirens I'm never giving up [Pre-Chorus:] I will always stand my ground Even if I lose it all Walking through the fire Nothing's gonna make me fall [Chorus:] Get in the ring, oh, oh I was born to be a true survivor, oh, oh, I'm a fighter Only one of us is getting out of this alive Get in the ring, oh, oh Never giving up cause I'm a dreamеr, oh, oh And I will do whatever it takes I'll shakе and break until you go down So, get in the, get in the, get in the, get in the ring [Verse 2] Hear the roar, the battle's calling Backing down, no more stalling I'm in control, I take the lead So tell me, are you ready now? [Pre-Chorus:] I will always stand my ground Even if I lose it all Walking through the fire Nothing's gonna make me fall [Chorus:] Get in the ring, oh, oh I was born to be a true survivor, oh, oh, I'm a fighter Only one of us is getting out of this alive Get in the ring, oh, oh Never giving up 'cause I'm a dreamer, oh, oh And I will do whatever it takes I'll shake and break until you go down So, get in the, get in the, get in the, get in the ring [Bridge:] Hear the crowd going wild in the bleachers Know you're trying your best But you can not please them Stuck on the ropes You're running out of options Just let it go, you're barely breathin' Demons taking over your mind Got that empty look in your eyes You've got plenty reasons to hide Nothing's stoppin' you from taking off your gloves, yeah This time, you're out of luck Gotta love that rush when the crowd goes silent Vietsub: Hò reo lên nào, nâng tầm thể lực lên đi Sẵn sàng xuất trận, như con thú hoang đầy bản năng Ta đã từng ở đây trước đó Sắp sửa khốc liệt đây, và sẽ chẳng bao giờ là đủ Mày có kế hoạch gì? Tại sao phải chạy trốn? Hãy làm một thằng đàn ông mà tiến lên Nghe chưa, tiếng còi đã vang lên Ta sẽ không bao giờ bỏ cuộc Luôn giữ vững lập trường Dù có mất hết tất cả Băng qua ngọn lừa bùng cháy Không gì có thể khiến ta gục ngã Bước vào sàn đấu đi Tao sinh ra là một kẻ sống sót thực thụ - là một chiến binh Chỉ một trong chúng ta sẽ sống sót rời khỏi đây Bước vào sàn đấu đi Không bao giờ bỏ cuộc vì tao là kẻ mộng mơ Và tao sẽ làm mọi thứ có thể Để khiến mày run rẩy, vụn vỡ, cho tới khi gục ngã Vậy nên hãy bước vào sàn đấu đi Nghe tiếng gầm vang, trận chiến đang gọi Không chùn bước, cũng chẳng còn do dự Tao nắm quyền kiểm soát và dẫn đầu Vậy hãy trả lời đi, mày đã sẵn sàng chưa? Ta sẽ không lùi bước Dù có mất hết tất cả Băng qua ngọn lửa bùng cháy Không gì có thể khiến ta gục ngã Bước vào sàn đấu đi Tao sinh ra là một kẻ sống sót thực thụ - là một chiến binh Chỉ một trong chúng ta sẽ sống sót rời khỏi đây Bước vào sàn đấu đi Không bao giờ bỏ cuộc vì tao là kẻ mộng mơ Và tao sẽ làm mọi thứ có thể Để khiến mày run rẩy, vụn vỡ, cho tới khi gục ngã Vậy nên hãy bước vào sàn đấu đi