[Lyrics + Vietsub] Fuyu No Hanashi - Yano Shougo

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi mizutani hoshino, 20 Tháng mười một 2020.

  1. mizutani hoshino

    Bài viết:
    20


    Bài hát: Fuyu no hanashi [冬のはなし] (Câu chuyện mùa đông)

    Nghệ sĩ: Yano Shougo

    Lời bài hát


    まだ溶けきれずに残った​

    mada toke kirezu ni nokotta​

    日陰の雪みたいな​

    hikage no yuki mitaina​

    想いを抱いて生きてる​

    omoi o daite ikiteru​

    ねぇ​

    nee​

    僕はこの恋を​

    boku wa kono koi o​

    どんな言葉でとじたらいいの​

    donna kotoba de tojitara ii no​

    Hình như, tựa như áng tuyết kia​

    Mọi thứ vẫn nguyên vẹn như vậy​

    Như em chỉ mãi níu kéo lấy những cảm xúc ấy​

    Này, nói cho em nghe đi,​

    em phải làm sao mới cất được tình yêu này?​

    あなたのすべてが​

    anata no subete ga​

    明日を失くして​

    ashita o nakushite​

    永遠の中を紡程っているよ​

    eien no naka o samayotte iru yo​

    さよならできずに​

    sayonara dekizu ni​

    立ち止まったままの僕と一緒に​

    tachidomatta mama no boku to issho ni​

    Mọi điều về anh​

    nay đã tan vào quá khứ​

    Nhưng em lại đời cố chấp giữ lấy​

    Lời từ biệt không thể cất​

    Quãng thời gian ấy chỉ mình em chẳng thể vượt qua.​

    まだ解けない魔法のような​

    mada tokenai mahou no you na​

    それとも呪いのような​

    soretomo noroi no you na​

    重い荷物を抱えてる​

    omoi nimotsu o kakae teru​

    ねぇ​

    nee​

    ぼくはこの街で​

    boku wa kono machi de​

    どんな明日を探せばいいの​

    donna ashita o sagaseba ii no​

    Ahhhh~~~~~~​

    Dường như​

    Lời nguyền ấy vẫn chẳng thể phá vỡ​

    Như một nghiệp chướng đeo đẳng​

    Em vẫn phải mang theo những gánh nặng​

    Này mai này em phải đi tìm gì​

    Nơi thành phố này đây?​

    Ahhhhh~~~~~~​

    冷たい涙が空で凍てついて​

    tsumetai namida ga sora de itetsuite​

    やさしい振りして舞い落ちる頃に​

    yasashii furi shite mai ochiru koro ni​

    離れた誰かと誰かがいたこと​

    hanareta dareka to darekaga ita koto​

    ただそれだけのはなし​

    tada sore dakeno hanashi​

    Giọt nước mắt lạnh băng chợt rơi​

    Rồi vô tình hóa đá trong tiết trời ấy​

    Nhẹ nhàng lăn dài trên má​

    Giọt nước mắt ấy tuôn rơi​

    Một người nay đã rời xa một người​

    Tất cả chỉ có vậy mà thôi​

    あなたのすべてが​

    anata no subete ga​

    かたちを失くしても​

    katachi o nakushite mo​

    永遠に僕の中で生きてくよ​

    eien ni boku no naka de ikite ku yo​

    さよならできずに​

    sayonara dekizu ni​

    歩き出す僕と​

    aruki dasu boku to​

    ずっと一緒に​

    zutto issho ni​

    Dẫu cho mọi điều về anh có phai mờ vào quá khứ​

    Em vẫn sẽ nguyện giữ mãi trong tim​

    Lời từ biệt vẫn chưa thể cất​

    nhưng em sẽ cố tiếp bước trên con đường này​

    Và anh kề cận nơi đây.​
     
    Admin thích bài này.
    Last edited by a moderator: 16 Tháng bảy 2021
Trả lời qua Facebook
Đang tải...