Fight Song Trình bày: Eve Chainsaw Man Ending 12. Trans: Datas102. "Fight Song" (Bài ca chiến đấu) là ca khúc ending 12 của bộ Anime khá nổi hiện nay tên là Chainsaw Man, bài này có giai điệu mạnh mẽ, tiết tấu nhanh, dồn dập tạo cảm giác hào hứng và khí thế khi nghe, về phần lời bài hát nếu chỉ đọc phần lời thì sẽ khá khó hình dung bài hát đang nói về cái gì, vì nó trừu tượng và có chút khó hiểu, ở đây mình chỉ biết bài này đang theo góc nhìn của Aki, nói về cậu ấy cùng gia đình của chính mình, lời đọc vào có cảm giác buồn buồn, lắng đọng kiểu gì ấy, tóm lại bản nhạc này vừa hay vừa cuốn lại hợp với bộ Anime và Manga này nên mọi người vừa nghe vừa xem phim hay đọc truyện sẽ cảm nhận được sâu sắc hơn, cuối cùng chúc các bạn có những ngày cuối năm tràn ngập yêu thương, yên bình, chuẩn bị thật kỹ càng để đón một năm mới thật hạnh phúc nhé! Lời bài hát: 盤上に立っていた チクリ棘を刺すようなこの痛みなど 焦燥の正体に 夢と勘違いしたくなる心模様 いつだって ただから回るヘイデイ 伝って なんて交わせばメイデイ 大人になったって 今みたいな頭でらったったった ただ君のナンセンスが 嘘みたいな視界を奪う言葉なら 復讐の正体が 肺にのめり込んだみたい 鉛さえも 寄りかかりあって生きてる人生 依存したい衝動に酩酊 化けを纏ったって 役に立つ居場所があるなら 夜はまだ明けぬまま 夢をみよう 僕にだって ねえ 未来に駆けていけ 祈るような死線へ 怒りに身を任せ 時に冷静でいて 契りを交わした少年 あの頃みたいな今日が もう来ないとして ただ声を出していけ 気楽にいこうぜ 常識なんて知らんぜ 聡明な瞳で世界を知る 溢れるこの想いよ いざ 迎えてくれよ 拍手喝采で 起死回生の正体が 絶望の淵に立たされる言葉が 辛い痛い 帰りたい場所もないくらい 吐き出せぬこの夜も いつだって 馬鹿ばっかりやって ショボい夢掲げては清々 ここでくたばったって 別にいいけど つまんない冗談 愛情の正体が 苦しまぬように惑う 地獄など 最高のショータイムか 何も失うものなんてない今ほどの クソしょうもない称賛に敬礼 縋って這い上がれこの精鋭 普通が欲しかった ただそれだけだったんだ 錆びたこの眼だけが 君をみよう 夜はまだ明けぬまま 夢をみよう 僕にだって ねえ 未来に駆けていけ 祈るような死線へ 怒りに身を任せ 時に冷静でいて 契りを交わした少年 あの頃みたいな今日が もう来ないとして ただ声を出していけ 気楽にいこうぜ 常識なんて知らんぜ 聡明な瞳で世界を知る 溢れるこの想いよ いざ 迎えてくれよ 拍手喝采で Phiên Âm: [Verse 1] Banjou ni tatteita chikuri toge wo sasu youna kono itami nado Shousou no shoutai ni yume to kanchigai shitaku naru kokoro moyou Itsudatte tada kara mawaru heidei Tsutatte nante kawaseba meidei Otona ni nattatte ima mitaina atama de rat tat tatta [Verse 2] Tada kimi no nansensu ga uso mitaina shikai wo ubau koto banara Fukushuu no shoutai ga hai ni Nomerikonda mitai namari sae mo Yorika kariatte ikiteru jinsei Izon shitai shoudou ni meitei Bake wo mato ttatte yakunitatsu ibasho ga arunara [Pre-Chorus]Yoru wa mada akenu mama Yume wo miyou [Chorus]Boku ni datte nyee Mirai ni kaketeike Inoru youna sen e Ikari ni mi wo makase Tokini reiseide ite Chigiri wo kawashita shounen Ano koro mitaina kyou ga Mou konai toshite [Post-Chorus]Tadagoe wo dashiteike Kiraku ni ikouze Joushiki nantе shiranze Soumeina hitomi de sеkai wo shiru Afureru kono omoiyo iza Mukaete kure yo hakushu kassai de [Verse 3] Kishikaisei no shoutai ga Zetsubou no fuchi ni tatasareru kotoba ga Tsurai itai kaeritai Basho mo nai kurai hakidasenu kono yoru mo Itsudatte baka bakkari yatte Shobo yume kakagete wa seisei Koko de kutaba ttatte Betsu ni iikedo tsuman nai joudan [Verse 4] Aijou no shoutai ga kurushimanu you ni madou jigoku nado Saikou no shou taimu ka nani mo ushinau mono nante nai ima hodo no Kuso shou monai shousan ni keirei Sugatte hai agare kono seiei Futsuu ga hoshi katta tada sore dakedatta nda Sabita kono me dake ga kimi wo miyou [Instrumental Bridge] [Pre-Chorus]Yoru wa mada akenu mama Yume wo miyou [Chorus]Boku ni datte ntee Mirai ni kaketeike Inoru youna sen e Ikari ni mi wo makase Tokini reiseide ite Chigiri o kawashita shounen Ano koro mitaina kyou ga Mou konai toshite [Post-Chorus]Tadagoe wo dashiteike Kiraku ni ikouze Joushiki nante shiranze Soumeina hitomi de sekai wo shiru Afureru kono omoiyo iza Mukaete kureyo hakushu kassai de English Translation: [Verse 1] I used to stand atop the board This pain pierced like a stinging thorn The true form of frustration This state of mind I want to mistake this for a dream Always a hayday spinning around freely Follow, if I were to say that, it'd be mayday Even if I grow up, just like now, my head will go crazy like ra-ta-tat [Verse 2] If your nonsense is just words that rob false views The true form of revenge seemed to have seethed in the lungs, leading too The life I'm living and relying on Drunken with impulses I want to depend on Even if I wear a disguise if there's a place where I belong and can be of use [Pre-Chorus]As the night still refuses to end, let's dream [Chorus]Even for me, you know Let's make a break for the future Towards the verge of death like we pray for Surrender yourself to rage, be calm, one with time A boy that gave his word Today, just like back then As if there's no more future ahead [Post-Chorus]Just let out your voice Let's take it easy We don't even know common sense So we know the world through wise eyes These overflowing feelings, behold Greet me with an applause [Verse 3] The true form of making a comeback Words to raise us from the depths of despair Blistering pain, there's nowhere for me to return to that I can't even vomit Even tonight Always making fools of ourselves It feels good to herald simple dreams Even if I drop dead here It's whatever, but that's a boring joke [Verse 4] The true form of love is hell where you get lost without suffering The best showtime is when you have nothing to lose Bowing down to stupid praise This is the cream of the crop, cling on and rise back up I wanted normalcy, and that's just what it was With just these rusted eyes, let's see you [Instrumental Bridge] [Pre-Chorus]As the night still refuses to end, let's dream [Chorus]Even for me, you know Let's make a break for the future Towards the verge of death like we pray for Surrender yourself to rage, be calm, one with time A boy that gave his word Today, just like back then As if there's no more future ahead [Post-Chorus]Just let out your voice Let's take it easy We don't even know common sense So we know the world through wise eyes These overflowing feelings, behold Greet me with an applause Vietsub: Nỗi đau này giống như Là cảm giác thua trắng cả bàn cờ vậy Tôi cố chối bỏ sự thật rằng mình đã thua, Cay cú vì có thể mất đi giấc mơ ấy Từ khi nào nhỉ? Không biết, Chỉ là tôi đang tận hưởng những tháng ngày này Hiểu ý tôi nói không? Tôi không muốn mất đi những tháng ngày này Trở thành người lớn, nhưng tâm hồn trẻ con Cứ thế nhảy theo bài nhạc mình thích Tôi không hiểu được ý định của người, Chỉ là nếu nó có thể cướp đi Viễn cảnh tôi đang thấy (Thì hãy chỉ tôi cách bảo vệ gia đình mình) Dù sự thù hận đã ăn sâu vào tim gan, Là chất độc giết tôi chết dần đi chăng nữa (Tôi cũng sẽ từ bỏ báo thù) Cuộc đời sống nương tựa vào nhau Nó như là mai thúy, Tôi nghiện ngập vào cuộc sống này Cho dù là bán linh hồn đi chăng nữa Miễn là tôi có thể giữ được cuộc sống này (Thì tôi sẽ làm hết) Chỉ mong rằng trời đừng sáng Để chúng tôi có thể mơ mãi giấc mộng này "Này, đừng hiểu sai về tôi nữa." Cùng nhau tiến thẳng bước về tương lai kia Cùng vượt qua ranh giới của cái chết Hãy để cơn giận làm động lực cho bản thân Nhưng đôi khi hãy thận trọng và bình tĩnh Cậu thiếu niên đã ký một bản khế ước Vì cậu ta sợ rằng những khoảnh khắc hạnh phúc khi ấy Sẽ một đi và không bao giờ trở lại Hãy hét thật to và tiến bước Hãy thật sảng khoái mà bước đi Tôi không nhìn thế giới theo cách thông thường nữa Tôi nhìn thế giới, theo cái cách mà tôi yêu nó Trong tôi giờ tràn ngập cảm xúc Hãy chào đón tôi thật nồng nhiệt Bằng những tràng pháo tay nào! Tôi bây giờ chỉ là một cái xác sống lại Những lời nói tôi cố thốt ra từ hố sâu vực thẳm Chẳng thể tới được với ai Đau khổ, đau đớn, giờ tôi không còn nơi để về Kể cả màn đêm này cũng im lặng Như đồng ý với tôi Từ khi nào nhỉ? Không biết nữa Tôi bắt đầu làm những chuyện ngu ngốc Bắt đầu mong ước một giấc mơ bình yên Giờ thì thân xác tôi nằm lại nơi đây Thật sự thì nó đã rất vui đấy Nhưng mà.. một trò chơi nhàm chán Tình yêu căn bản là thứ không có đau thương Nhưng nó lại giống như địa ngục Đó có phải là thời gian đẹp nhất không? Cứ đón nhận những lời khen chết tiệt đó đi Vì hiện tại có còn gì để mà mất đâu Cố gắng bám víu để vươn lên Tôi chỉ muốn một cuộc sống bình thường thôi Chỉ đơn giản là vậy, chỉ như vậy.. Tôi nhìn cậu bằng đôi mắt rỉ sét này Chỉ bằng đôi mắt rỉ sét này Mong rằng ngày mai mãi sẽ không đến Để chúng ta mơ mãi giấc mơ tươi đẹp này "Bởi vì tôi không phải như vậy đâu nhé" Hãy cùng nhau tiến về tương lai kia Cùng nhau vượt qua cả ranh giới của địa ngục Để cơn giận tiếp bước cho bản thân Nhưng luôn thận trọng và bình tĩnh Cậu thiếu niên đã ký một bản khế ước Vì cậu ta sợ rằng những khoảnh khắc hạnh phúc khi ấy Sẽ một đi và không bao giờ trở lại Hãy hét thật to và tiến bước Hãy thật sảng khoái mà bước đi Tôi không nhìn thế giới theo cách thông thường nữa Tôi nhìn thế giới, theo cái cách mà tôi yêu nó Trong tôi giờ tràn ngập cảm xúc Hãy chào đón tôi thật nồng nhiệt Bằng những tràng pháo tay nào!