[Lyrics + Vietsub] Feel Like - Eve

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Dương dương minh, 25 Tháng năm 2025.

  1. Dương dương minh Minh Nguyệt (明月)

    Bài viết:
    1,218
    Feel like

    Thể hiện: Eve

    Phát hành 23/5/2025

    "Feel like" là ca khúc mới nhất của nghệ sĩ Nhật Bản Eve, phát hành ngày 23/5/2025, mang đậm chất tự sự và hoài niệm. Với giai điệu nhẹ nhàng, phảng phất nỗi buồn và ca từ sâu lắng, bài hát đưa người nghe quay về những ký ức tuổi trẻ tưởng chừng đơn giản nhưng đầy ý nghĩa. Eve khéo léo vẽ nên một bức tranh của thời thanh xuân với những khoảnh khắc vụn vặt – từ buổi chiều tạnh mưa, trạm xe buýt quen thuộc, đến cái chết của chú mèo cưng – tất cả đều chất chứa cảm xúc và sự thay đổi theo năm tháng. "Feel like" không chỉ là một bản nhạc, mà còn là lời thì thầm về sự mất mát, trưởng thành và lời tạm biệt dịu dàng với quá khứ. Ca khúc chạm đến trái tim người nghe bằng chính sự giản dị và chân thật, khiến ai cũng có thể tìm thấy một phần của mình trong đó.



    Kotoba-sū wa ōku wa nakatta nda
    Dakedo sore mo kokochiii kankei-sei ne
    Kaerimichi no basutei yanda ame
    Shōtokatto dai bōken
    Michinaru michi o yuke

    Feel like lucky
    Fuwatto ikitai ne
    Hello goodbye
    Iitai koto wa haite

    Iya fon kara more dasu kimi no nanbā
    Onaji furēzu kuchizusande
    Nagai yasumi ga aketa kimi ga mata ōkiku natta ki ga shita
    Onaji shisen janaku natta koto ima mo oboete iru

    Zutto tsudzuku to omotta
    Kotoba ni wa shinakatta
    Kamerarōru o mikaeshi tari
    Nani shite ndarou na

    Yūgata no chaimu ga akaneiro ni somaru
    Nobi kitta kage ni warau
    Kudaranai hanashi mo yatto ieta gomen mo
    Kazoe kirenai omoide

    Nanimonode mo nakatta
    Kinō no koto no yō
    Kimi mo omoidashite kure teruto ī na
    Tsukawa renaku natta kōen
    Katte ita neko ga shin jatta hi

    Jinchōge no nioi danchi no akari
    Mōnidoto onaji keshiki wa mirenai koto
    Mō aoharu ni wa modorenai yo
    Bokutachi wa Shiyuka o mukaeru

    Zutto tsudzuku to omotta
    Kotoba ni wa shinakatta
    Kamerarōru o mikaeshi tari
    Nani shite ndarou na

    Yūgata no chaimu ga akaneiro ni somaru
    Nobi kitta kage ni warau
    Kudaranai hanashi mo yatto ieta gomen mo
    Kazoe kirenai omoide

    Nanimonode mo nakatta
    Kinō no koto no yō
    Kimi mo omoidashite kure teruto ī na

    Japanese

    言葉数は多くはなかったんだ
    だけどそれも心地良い関係性ね
    帰り道のバス停 止んだ雨
    ショートカット 大冒険
    未知なる道をゆけ

    Feel like lucky
    ふわっと生きたいね
    Hello goodbye
    言いたいことは吐いて

    イヤフォンから漏れ出す 君のナンバー
    同じフレーズ口ずさんで
    長い休みが明けた 君がまた大きくなった気がした
    同じ視線じゃなくなったこと 今も覚えている

    ずっと続くと思った
    言葉にはしなかった
    カメラロールを見返したり
    何してんだろうな

    夕方のチャイムが 茜色に染まる
    伸びきった影に笑う
    くだらない話も やっと言えたごめんも
    数えきれない思い出

    何者でもなかった
    昨日のことのよう
    君も思い出してくれてるといいな

    使われなくなった公園
    飼っていた猫が死んじゃった日
    沈丁花の匂い 団地の灯り
    もう二度と同じ景色は見れないこと

    もうアオハルには戻れないよ
    僕たちは朱夏を迎える
    ずっと続くと思った
    言葉にはしなかった

    カメラロールを見返したり
    何してんだろうな
    夕方のチャイムが 茜色に染まる
    伸びきった影に笑う

    くだらない話も やっと言えたごめんも
    数えきれない思い出
    何者でもなかった

    昨日のことのよう
    君も思い出してくれてるといいな




    Chúng ta chẳng nói với nhau nhiều lời,
    Nhưng chính sự im lặng ấy lại tạo nên một mối quan hệ dễ chịu.
    Trạm xe buýt trên đường về, cơn mưa đã tạnh,
    Lối tắt nhỏ – một cuộc phiêu lưu lớn.
    Cứ thế bước tiếp trên con đường chưa biết đến.

    Feel like lucky
    Tôi muốn sống thật nhẹ nhàng.
    Hello, goodbye
    Những điều muốn nói, tôi muốn nói ra hết.

    Tiếng nhạc bài hát của cậu rò rỉ qua tai nghe,
    Tôi khẽ ngân nga theo những câu hát quen thuộc.
    Kỳ nghỉ dài kết thúc, tôi cảm thấy cậu dường như đã trưởng thành hơn.
    Tôi vẫn còn nhớ khoảnh khắc ánh mắt cậu không còn giống xưa nữa.

    Tôi đã nghĩ rằng mọi thứ sẽ kéo dài mãi mãi,
    Nhưng chẳng bao giờ nói ra bằng lời.
    Lật lại những tấm ảnh trong album điện thoại,
    Tôi tự hỏi mình đang làm gì thế này?

    Chuông vang lên vào buổi chiều, nhuộm cả bầu trời một màu đỏ hoàng hôn,
    Chúng ta cười dưới những chiếc bóng kéo dài.
    Cả những câu chuyện tầm phào,
    Và cả lời xin lỗi cuối cùng tôi cũng nói được.
    Tất cả trở thành những ký ức không sao đếm xuể.

    Chúng ta từng là những người chẳng có gì,
    Cứ như thể mới hôm qua vậy.
    Ước gì cậu cũng đang nhớ lại điều đó.

    Công viên mà ta không còn lui tới,
    Ngày con mèo cậu nuôi qua đời.
    Hương thơm của hoa dạ lan hương, ánh đèn nơi khu chung cư,
    Tôi biết rằng ta sẽ chẳng bao giờ được thấy lại khung cảnh ấy nữa.

    Chúng ta chẳng thể quay về thời thanh xuân ấy,
    Giờ đây, ta bước vào mùa hè rực rỡ của cuộc đời.

    Tôi đã nghĩ mọi thứ sẽ mãi tiếp diễn,
    Nhưng chưa từng nói thành lời.
    Lật lại những bức ảnh cũ,
    Tôi vẫn tự hỏi mình đang làm gì.

    Chuông chiều vang vọng, phủ màu đỏ hoàng hôn,
    Chúng ta cười dưới bóng mình kéo dài.
    Những chuyện vớ vẩn,
    Lời xin lỗi cuối cùng đã nói ra.
    Tất cả đều là những ký ức không đếm xuể.

    Chúng ta từng chẳng là gì cả,
    Cứ như mới ngày hôm qua.
    Tôi hy vọng... cậu cũng đang nhớ lại
    .
     
    Nghiên Di, Chì Đen, nntc67612 người khác thích bài này.
Trả lời qua Facebook
Đang tải...