[Lyrics + Vietsub] Falling Slowly - Daesung

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Nhiên Trần, 6 Tháng ba 2024.

  1. Nhiên Trần

    Bài viết:
    713
    Falling Slowly

    Trình bày:
    Daesung

    Trans: Hellorange.

    "Nếu đó là lần sau cuối, tôi xin được ôm lấy bóng hình em đong đầy nơi lồng ngực."

    "Ngay cả những cánh thư ta trao gửi nhau ngày ấy

    Cùng những tháng ngày ta chẳng thể lãng quên

    Con ngỏ nhỏ ta từng sánh bước bên nhau

    Nơi hằn in dấu vết đôi tên mình

    Vẫn nơi chốn ấy, vẹn nguyên không thay

    Chỉ cần mãi tồn tại không biết tan

    Trôi về nơi sâu thẳm hồi ức, lại một lần nữa nhẹ rơi."

    "Mùa hạ đong đầy bóng hình người

    Đông sang phủ vùi trong hơi ấm

    Em tỏa sáng rạng ngời tựa ánh hoàng hôn lúc chiều tà

    Tựa như mỗi ngày đều được rảo bước trên những áng mây."

    Vào ngày 5/3/2024, Daesung (Bigbang) đã chính thức phát hành MV ca khúc mới có tên "Falling Slowly", trở lại sau một khoảng thời gian vắng bóng trên nền âm nhạc Hàn Quốc, đây là một bản nhạc Ballad với giai điệu êm ái, nhẹ nhàng, du dương, cùng với giọng ca trầm lắng, nội lực và đầy cảm xúc của Daesung tạo nên một ca khúc nghe cực bắt tai, bài hát này cả phần lời và giai điệu đều được lấp đầy bởi sự khắc khoải đợi mong cùng với nỗi buồn về một cuộc tình đã phải đi đến hồi kết, những cảm xúc xúc động, đau lòng đều được thể hiện rất tốt, khiến chúng ta cảm thấy trong lòng buồn man mác, đôi lúc còn muốn trốn đi đâu đó để bật khóc, có một điều nữa là bài này tạo cho mình cảm giác như đang nghe những bản nhạc Hàn cách đây khá lâu rồi, nên khá hoài niệm, MV còn có sự xuất hiện của cặp đôi diễn viên đình đám sứ Hàn là Moon Ga Young và Kim Seon Ho, cùng thưởng thức bản nhạc này cộng với xem MV của nó nha, cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ!







    Hangul:

    [Verse 1]

    텅 빈 내 맘, 이 빈 잔 같아

    스치는 추억마다 니가 떠올라

    그땐, 뭘 몰랐었지

    내가 문제인지 누가 바보인 건지

    [Pre-Chorus]Alright, alright

    바보처럼 이제 알게 된 거야

    왜 이제야, 이제서야, 떠난 후에야 알겠는 거야, oh

    [Chorus]함께 나눴던 서로의 편지도

    잊지 못할 그때 그날도

    함께 걸었던 골목길 사이로 남긴 둘만의 사인도

    아직 그곳에 그 자리에 그대로 거기 남아 있다면

    이 기억 속에 다시 falling slowly

    [Post-Chorus]이 기억 속에 다시 falling slowly

    [Verse 2]

    Uh, 그게 마지막이었다면

    한 번 더 내 품에 널 가득 안았을 텐데, mm

    왜 이제야, 이제서야, 잊지 못해 널 그리는 거야, oh

    [Chorus]함께 나눴던 서로의 편지도

    잊지 못할 그때 그날도

    함께 걸었던 골목길 사이로 남긴 둘만의 사인도

    아직 그곳에 그 자리에 그대로 거기 남아 있다면

    이 기억 속에 다시 falling slowly

    [Bridge]너로 가득 찼던 여름, 따뜻했던 겨울

    노을처럼 빛난 너

    매일 구름 위를 걷는 듯했던 그 기억이

    너도 있는 거라면

    우연보다 우연히 나도 모르게 마주칠 거야, oh

    [Chorus]함께 나눴던 서로의 편지도

    잊지 못할 그때 그날도

    함께 걸었던 골목길 사이로 남긴 둘만의 사인도

    아직 그곳에 그 자리에 그대로 거기 남아 있다면

    이 기억 속에 다시 falling slowly

    [Post-Chorus]이 기억 속에 다시 falling slowly

    Romanization:

    [Verse 1]

    Teong bin nae mam, i bin jan gata

    Seuchineun chueongmada niga tteoolla

    Geuttaen, mwol mollasseotji

    Naega munjeinji nuga baboin geonji

    [Pre-Chorus]Alright, alright

    Babocheoreom ije alge doen geoya

    Wae ijeya, ijeseoya, tteonan hueya algenneun geoya, oh

    [Chorus]Hamkke nanwotdeon seoroui pyeonjido

    Itji mothal geuttae geunaldo

    Hamkke georeotdeon golmokgil sairo namgin dulmanui saindo

    Ajik geugose geu jarie gеudaero geogi nama itdamyeon

    I giеok soge dasi falling slowly

    [Post-Chorus]I gieok soge dasi falling slowly

    [Verse 2]

    Uh, geuge majimagieotdamyeon

    Han beon deo nae pume neol gadeuk anasseul tende

    Wae ijeya, ijeseoya, itji mothae neol geurineun geoya

    [Chorus]Hamkke nanwotdeon seoroui pyeonjido

    Itji mothal geuttae geunaldo

    Hamkke georeotdeon golmokgil sairo namgin dulmanui saindo

    Ajik geugose geu jarie geudaero geogi nama itdamyeon

    I gieok soge dasi falling slowly

    [Bridge]Neoro gadeuk chatdeon yeoreum, ttatteuthaetdeon gyeoul

    Noeulcheoreom binnan neo

    Maeil gureum wireul geonneun deuthaetdeon geu gieogi

    Neodo inneun georamyeon

    Uyeonboda uyeonhi nado moreuge majuchil geoya

    [Chorus]Hamkke nanwotdeon seoroui pyeonjido

    Itji mothal geuttae geunaldo

    Hamkke georeotdeon golmokgil sairo namgin dulmanui saindo

    Ajik geugose geu jarie geudaero geogi nama itdamyeon

    I gieok soge dasi falling slowly

    English Translation:

    [Verse 1]

    My empty heart is just like this glass

    Even the slightest memory reminds me of you

    Back then, I was unaware

    Whether if I were the problem, or who was to be the fool

    [Pre-Chorus]Alright, alright

    What a fool to realize it just now

    Why now, now that you're gone do I realize, oh

    [Chorus]The letters we exchanged

    That unforgettable day

    The traces we left through the alley strolling side by side

    Wish it all remains just as thеy are, unchanged

    Drifting back to this memory, falling slowly

    [Post-Chorus]To this mеmory again, falling slowly

    [Verse 2]

    Uh, if that was our last

    I would have held you tight in my arms once more, mm

    Why is it just now, now, that I helplessly dream of you, oh

    [Chorus]The letters we exchanged

    That unforgettable day

    The traces we left through the alley strolling side by side

    Wish it all remains just as they are, unchanged

    Drifting back to this memory, falling slowly

    [Bridge]Summer days overflowing with you, the cozy winter nights

    You shining as bright as the sunset

    If you remember those moments we had, feeling like walking on clouds

    Beyond a coincidence

    We'll eventually come across each other, oh

    [Chorus]The letters we exchanged

    That unforgettable day

    The traces we left through the alley strolling side by side

    Wish it all remains just as they are, unchanged

    Drifting back to this memory, falling slowly

    [Post-Chorus]To this memory again, falling slowly

    Vietsub:

    Cõi lòng trống rỗng,

    Tựa như ly cạn này

    Từng hồi ức khẽ lướt qua trong tâm trí

    Đều nhắc tôi nhớ về em

    Khoảnh khắc ấy ngỡ là vô thức

    Dẫu tôi có là nguồn cơn vấn đề,

    Hay ai mới là kẻ khờ

    Thì sao cũng được, ổn thôi

    Tôi chỉ là kẻ khờ

    Đến phút giây này mới nhận ra

    Tại sao tới tận bây giờ,

    Tới tận khoảnh khắc này

    Tới tận khi em đã quay gót

    Rời đi tôi mới nhận ra

    Rằng ngay cả những cánh thư

    Ta trao gửi nhau ngày ấy

    Cùng những tháng ngày

    Ta chẳng thể lãng quên

    Con ngỏ nhỏ ta từng sánh bước bên nhau

    Nơi hằn in dấu vết đôi tên mình

    Vẫn nơi chốn ấy, vẹn nguyên không thay

    Chỉ cần mãi tồn tại không biết tan

    Trôi về nơi sâu thẳm hồi ức,

    Lại một lần nữa nhẹ rơi

    Trôi về nơi sâu thẳm hồi ức,

    Chầm chậm buông xuôi

    Nếu đó là lần sau cuối

    Tôi xin được ôm lấy bóng hình em

    Đong đầy nơi lồng ngực

    Tại sao tới tận bây giờ

    Tới tận khoảnh khắc này

    Chẳng thể lãng quên

    Mà vẫn hoài nhớ thương

    Từ những cánh thư

    Ta trao gửi nhau ngày ấy

    Tới những tháng ngày

    Ta chẳng thể lãng quên

    Con ngỏ nhỏ ta từng sánh bước bên nhau

    Nơi hằn in dấu vết nơi tên mình

    Vẫn nơi chốn ấy, vẹn nguyên không thay

    Chỉ cần mãi tồn tại không biến tan

    Trôi về nơi sâu thẳm hồi ức

    Chầm chậm nhẹ rơi

    Mùa hạ đong đầy bóng hình người

    Đông sang phủ vùi trong hơi ấm

    Em tỏa sáng rạng ngời

    Tựa ánh hoàng hôn lúc chiều tà

    Tựa như mỗi ngày đều được

    Rảo bước trên những áng mây

    Nếu như em cũng

    Ôm lấy những hồi ức ấy

    Hơn cả sự tình cờ

    Ngày nào đó ta sẽ

    Chạm mặt nhau trong vô thức.​
     
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...