Fairy Of Shampoo Trình bày: Dosii "Fairy Of Shampoo (샴푸의 요정)" - Dosii là một bản remake từ bài hát cùng tên của nhóm nhạc nam nổi tiếng đến từ Hàn Quốc tên TXT. Dựa trên lời bài hát, "샴푸의 요정 (nàng tiên gội đầu)" là một bản tình ca kể về một cô gái giống như một nàng tiên có phép thuật, người mang lại sự thoải mái và hạnh phúc cho cuộc sống của nam ca sĩ. Ở câu hát đầu tiên, nam ca sĩ miêu tả cách cô gái đến gần anh nhẹ nhàng, như một nàng tiên, mang lại ánh sáng cho cuộc đời anh. Cô ấy được miêu tả là một linh hồn có phép thuật, người đã gieo vào tâm trí anh ấy một hình ảnh đẹp như mơ, và anh ấy cảm thấy như thể cô ấy là nàng tiên nhỏ của chính mình. Ở câu hát thứ hai, nam ca sĩ miêu tả cách cô gái đến với anh như một làn sương, tạo nên bầu không khí thanh bình và êm dịu xung quanh anh. Anh ấy nói rằng cô ấy có mái tóc dài bồng bềnh rất đẹp và nụ cười dịu dàng của cô ấy khiến anh ấy cảm thấy thoải mái. Đoạn điệp khúc lặp lại cách cô gái giống như một nàng tiên lấy đi sự cô đơn và nỗi buồn của anh ấy, và cô ấy là nàng tiên gội đầu của riêng anh ấy như thế nào. Việc sử dụng dầu gội đầu trong tiêu đề và lời bài hát có thể thể hiện cách cô gái hiện diện trong sạch và sảng khoái trong cuộc đời anh. Ca sĩ nói rằng bây giờ anh ấy yêu cô ấy, cho thấy cuộc sống cô đơn trước đây của anh ấy đã được thay đổi nhờ sự hiện diện của cô ấy. Điệp khúc nhấn mạnh rằng cô gái là tất cả đối với anh ấy, là ngôi sao, là đêm, là giấc mơ và là đôi mắt của anh ấy. Việc lặp lại những dòng này nhằm làm nổi bật việc cô gái là nhân vật trung tâm trong cuộc đời nam ca sĩ, mang lại niềm vui và ánh sáng cho anh. Nhìn chung, thông điệp của bài hát là tìm kiếm sự thoải mái, an ủi và hạnh phúc dưới hình dạng một người mang lại ánh sáng và phép thuật cho cuộc sống của một người. * Thêm một chút thông tin về "Fairy Of Shampoo" của Dossi mà mình đã sưu tầm, cóp nhặt được trên mạng: Bài hát nói về chàng trai nhìn thấy cô gái quảng cáo dầu gội đầu trên TV, cô gái ấy đại diện cho những xa hoa và quyền thế mà chàng trai không thể với tới (thời Hàn Quốc còn rất nghèo). Ngắm nhìn nàng, chàng trai quên đi được cả gian nan và càng ao ước được sống trong giấc mơ lấp lánh ánh kim. Remake album echo (반향 ) của Dosii (도시) với track thứ 4 là Fairy of shampoo (샴푸의 요정) , với câu chuyện ngụ ý về những phồn hoa cùng những khát khao được chạm tới xa hoa của mỗi người. Bản nhạc đứng dưới góc nhìn của một chàng trai sống trong thời kỳ Hàn Quốc còn rất nghèo. Trên chiếc TV trắng đen cũ kĩ, chàng trai nhìn thấy cô gái trong quảng cáo dầu gội đầu. Mái tóc dài màu đen, mượt mà, óng ả; dáng vẻ xinh đẹp, phục trang tinh tế. Cô gái ấy đại diện cho những xa hoa và quyền thế mà chàng trai không thể với tới. Đó là của cải vật chất, là giàu sang phú quý, là quyền thế hiển hách; đó là một thế giới hoàn toàn khác với thế giới chàng trai đang sống. Ngay tại giây phút ngắm nhìn "cô tiên dầu gội đầu", chàng trai có thể cảm nhận được những đẹp tươi ở thế giới xa lạ mà hào nhoáng ấy; chàng trai hiểu rõ nếu một ngày nào đó mình trở thành một phần của thế giới ấy, thì sinh mệnh của chàng trai sẽ đổi khác nhiều tới nhường nào. Vẻ đẹp ý vị của cô gái hòa làm một với vẻ đẹp của những tiện nghi trong cuộc sống, chàng trai không chỉ choáng ngợp mà còn say mê vô vàn. Những cảm xúc trong lòng chàng trai bắt đầu trở nên hỗn loạn, hệt như là rung động, hệt như là đắm say; nhưng, liệu chàng trai mê mẩn, là cô gái xinh đẹp, hay thế giới xa xỉ hào nhoáng? Ngắm nhìn nàng, chàng trai quên đi được cả gian nan, đói khổ mình phải vật lộn mỗi ngày. Nàng trở thành ánh trăng sáng dịu dàng, ngọt ngào xoa dịu những nỗi niềm và tủi hổ sâu thẳm nơi đáy lòng. Mỗi lần xem được quảng cáo, chàng trai càng ao ước được sống trong giấc mơ lấp lánh ánh kim nhiều thêm. Lyrics + Vietsub: 네모난 화면 헤치며 (nemonan hwamyeon hechimyeo) Xuyên qua màn hình vuông vắn 살며시 다가와 (salmyeosi dagawa) Có bóng ai thướt tha bước qua nơi đây 은빛의 환상 심어준 (eunbich-ui hwansang sim-ejun) Gieo vào lòng tôi ảo mộng lấp lánh ánh kim 그녀는 나만의 작은 요정 (geunyeoneun naman-ui jag-eun yojeong) Nàng chính là cô tiên bé nhỏ của tôi 이른 아침 안개처럼 (ileun achim angaecheoleom) Như sắc hương sớm mai mơ màng 내게로 다가와 (naegelo dagawa) Lấp kín nhân gian tôi cư ngụ 너울거리는 긴 머리 (neoulgeolineun gin meoli) Làn tóc dài óng ánh 부드런 미소로 속삭이네 (budeuleon misolo sogsag-ine) Lời thủ thỉ dịu dàng cùng nụ cười e thẹn 그녀만 보면 외롭지 않아 (geunyeoman bomyeon oelobji anh-a) Ngắm nhìn nàng khiến nỗi cô độc bỗng chốc hóa hư vô 슬픈 마음도 멀리 사라져 (seunlpeun ma-eumdo meolli salajyeo) Ấm áp phủ cõi lòng đang chới với vấn vương 그녀는 나의 샴푸의 요정 (geunnyeoneun nawi syampuwi yojeong) Nàng là cô tiên dầu gội đầu trong con tim đương đập 이제는 너를 사랑할꺼야 (ijenun neoleul salanghalgeoya) Nàng làm ta tan vào giây phút miên man của những bối rối rung động 그녀만 보면 외롭지 않아 (geunnyeoman bomyeon oelobji anh-a) Ngắm nhìn nàng khiến nỗi cô độc bỗng chốc hóa hư vô 슬픈 마음도 멀리 사라져 (seulpeun maeumdo meolli salajyeo) Ấm áp phủ cõi lòng đang chới với vấn vương 그녀는 나의 샴푸의 요정 (geunyeoneun nawi syampuwi yojeong) Nàng là cô tiên dầu gội đầu 이제는 너를 사랑할꺼야 (ijeneun neoleul salanghalkkeoya0) Nàng làm ta tan vào giây phút miên man của những bối rối rung động 그녀는 나의 별 그녀는 나의 밤 (geunyeoneun nawi byeol geunyeoneun nawibam) Nàng trao tôi ngàn ánh sao trời, nàng là đêm tối dịu êm trong ánh mắt đôi môi 그녀는 나의 꿈 그녀는 나의 눈 (geunyeoneun nawi kkum geunyeoneun nawi nun) Nàng lưu dấu trong mê cung của những hoài bão hằng ấp ủ, bao tương tư lòng tôi đều đọng lại nơi đáy mắt nàng 그녀는 나의 별 그녀는 나의 밤 (geunyeoneun nawi byeol geunyeoneun nawibam) Nàng trao tôi ngàn ánh sao trời, nàng là đêm tối dịu êm trong ánh mắt đôi môi 그녀는 나의 꿈 그녀는 나의 눈 (geunyeoneun nawi kkum geunyeoneun nawi nun) Nàng lưu dấu trong mê cung của những hoài bão hằng ấp ủ, bao tương tư lòng tôi đều đọng lại nơi đáy mắt nàng 그녀는 나의 별 그녀는 나의 밤 (geunyeoneun nawi byeol geunyeoneun nawibam) Nàng trao tôi ngàn ánh sao trời, nàng là đêm tối dịu êm trong ánh mắt đôi môi 그녀는 나의 꿈 그녀는 나의 눈 (geunyeoneun nawi kkum geunyeoneun nawi nun) Nàng lưu dấu trong mê cung của những hoài bão hằng ấp ủ, bao tương tư lòng tôi đều đọng lại nơi đáy mắt nàng 그녀는 나의 별 그녀는 나의 밤 (geunyeoneun nawi byeol geunyeoneun nawibam) Nàng trao tôi ngàn ánh sao trời, nàng là đêm tối dịu êm trong ánh mắt đôi môi 그녀는 나의 꿈 그녀는 나의 눈 (geunyeoneun nawi kkum geunyeoneun nawi nun) Nàng lưu dấu trong mê cung của những hoài bão hằng ấp ủ, bao tương tư lòng tôi đều đọng lại nơi đáy mắt nàng 그녀만 보면 (geunnyeoman bomyeon) Liệu có thể nhìn thấy tôi qua mắt nàng không?