[Lyrics + Vietsub] Enemy - Imagine Dragons & JID

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Tranhuynh, 26 Tháng mười một 2021.

  1. Tranhuynh

    Bài viết:
    1,488
    Enemy - Imagine Dragons & JID



    Lyrics + Vietsub:

    [Intro: Dan Reynolds]

    Hãy coi chừng chính mình
    (Look out for yourself)

    [Verse 1:Dan Reynolds]

    Tôi thức dậy với âm thanh của sự im lặng cho phép
    I wake up to the sounds, of the silence that allows

    Cho tâm trí của tôi chạy xung quanh với tai của tôi trên mặt đất
    For my mind to run around, with my ear up to the ground

    Tôi đang tìm kiếm những câu chuyện được kể
    I'm searching to behold, the stories that are told

    Khi tôi quay lại với thế giới đã mỉm cười khi tôi quay lại
    When my back is to the world, that was smiling when I turned

    [Pre-Chorus: Dan Reynolds]

    Cho bạn biết bạn là người vĩ đại nhất
    Tell you you're the greatest

    Nhưng một khi bạn quay lại, họ sẽ ghét chúng ta
    But once you turn they hate us

    [Chorus: Dan Reynolds]

    Ôi khốn nạn
    Oh, the misery

    Mọi người đều muốn trở thành kẻ thù của tôi
    Everybody wants to be my enemy

    Tha hồ thông cảm
    Spare the sympathy

    Mọi người đều muốn trở thành kẻ thù của tôi
    Everybody wants to be my enemy

    (Hãy coi chừng chính mình)
    (Look out for yourself)

    Kẻ thù của tôi (nhìn, nhìn, nhìn, nhìn)
    My enemy (look, look, look, look)

    (Hãy coi chừng chính mình)
    (Look out for yourself)

    Nhưng tôi đã sẵn sàng
    But I'm ready

    [Verse 2: Dan Reynolds]

    Lời của bạn trên tường khi bạn đang cầu nguyện cho sự sụp đổ của tôi
    Your words up on the wall, as you're praying for my fall

    Và tiếng cười trong hội trường và những cái tên mà tôi đã được gọi
    And the laughter in the halls, and the names that I've been called

    Tôi ghi nhớ nó trong tâm trí của mình và tôi đang đợi thời gian
    I stack it in my mind, and I'm waiting for the time

    Khi tôi cho bạn thấy cảm giác như những lời nói trong mic
    When I show you what it's like, to be words spit in a mic

    [Pre-Chorus: Dan Reynolds & JID]

    Cho bạn biết bạn là người vĩ đại nhất
    Tell you you're the greatest

    Nhưng một khi bạn quay lại, họ sẽ ghét chúng ta
    But once you turn they hate us

    (Huh)
    (Huh)

    [Chorus: Dan Reynolds & JID]

    Ôi khốn nạn
    Oh, the misery

    Mọi người đều muốn trở thành kẻ thù của tôi
    Everybody wants to be my enemy

    Tha hồ thông cảm
    Spare the sympathy

    Mọi người đều muốn trở thành
    Everybody wants to be

    Kẻ thù của tôi (nhìn, nhìn, nhìn, nhìn)
    My enemy (look, look, look, look)

    (Hãy coi chừng chính mình)
    (Look out for yourself)

    Kẻ thù của tôi (nhìn, nhìn, nhìn, nhìn) (vâng)
    My enemy (look, look, look, look) (yeah)

    (Hãy coi chừng chính mình)
    (Look out for yourself)

    Uh, nhìn này
    Uh, look

    [Verse 3: JID]

    Được rồi, tôi hy vọng rằng ai đó hãy cầu nguyện cho tôi
    Okay Ah ~ I'm hoping that somebody pray for me

    Tôi đang cầu nguyện rằng ai đó hy vọng ở tôi
    Ah ~ I'm praying that somebody hope for me

    Tôi đang ở nơi không ai được đặt ra
    Ah~ I'm staying where nobody 'posed to be

    P-p đăng, là một đống đổ nát của cảm xúc
    P-p-posted, being a wreck of emotions

    Sẵn sàng đi bất cứ khi nào, chỉ cần cho tôi biết
    Ready to go whenever, just let me know

    Đường còn dài nên đặt bàn đạp xuống sàn.
    The road is long, so put the pedal into the floor

    Kẻ thù trên con đường của tôi, năng lượng của tôi không có
    The enemy's on my trail, my energy unavailable

    Tôi sẽ nói với 'em hasta luego
    I'ma tell 'em hasta luego

    Họ muốn âm mưu của tôi trót lọt lên đỉnh
    They wanna plot on my trot to the top

    Tôi đã khác thường, hãy nghĩ ra khỏi hộp, tôi là một phi hành gia
    I've been outta shape, thinkin' out the box, I'm an astronaut

    Tôi đã cho nổ đá hành tinh để gây ra thảm họa
    I blasted off the planet rock to cause catastrophe

    Và nó quan trọng hơn bởi vì tôi đã không
    And it matters more because I had it not

    Tôi đã nghĩ về việc tàn phá một phe đối lập chưa
    Had I thought about wreaking havoc on an opposition

    Kinda gây sốc vì họ muốn tĩnh với độ chính xác, tôi tự động
    Kinda shocking they wanted static with precision, I'm automatic

    Tiền vệ, tôi không nói chuyện sa thải
    Quarterback, I ain't talkin' sacking

    Đóng gói đi, đóng gói lại, tôi không hoảng sợ
    Pack it, pack it up, I don't panic

    Batter, đập lên, ai là người xấu nhất?
    Batter, batter up, who the baddest?

    Nó không quan trọng vì chúng tôi ở cổ họng của bạn
    It don't matter 'cause we at ya throat

    [Chorus: Dan Reynolds]

    Mọi người đều muốn trở thành kẻ thù của tôi
    Everybody wants to be my enemy

    Tha hồ thông cảm
    Spare the sympathy

    Mọi người đều muốn trở thành
    Everybody wants to be

    Kẻ thù của tôi
    My enemy

    Ôi khốn nạn
    Oh, the misery

    Mọi người đều muốn trở thành kẻ thù của tôi
    Everybody wants to be my enemy

    Tha hồ thông cảm
    Spare the sympathy

    Mọi người đều muốn trở thành kẻ thù của tôi
    Everybody wants to be my enemy

    [Outro: Dan Reynolds]

    Cầu nguyện đi, tôi thề
    Pray it away, I swear

    Tôi sẽ không bao giờ là một vị thánh, không đời nào
    I'll never be a saint, no way

    Kẻ thù của tôi
    My enemy

    Cầu nguyện đi, tôi thề
    Pray it away, I swear

    Tôi sẽ không bao giờ là một vị thánh
    I'll never be a saint


    -> Đây là một trong những bản nhạc tượng trưng được ra mắt từ các chuỗi phim "Liên Minh Huyền Hoại" Nổi trội hơn là có sự góp mặt của ban nhạc Imagine Dragons và rapper JID với những âm điệu nhạc cao trào dễ gây nghiện, cuốn hút tai người nghe; để đưa khán giả đến với thế giới sinh động trong từng căn bật cảm xúc của nhân vật và cốt truyện.
     
    NhaKhoCuaU thích bài này.
    Chỉnh sửa cuối: 29 Tháng mười một 2021
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...