[Lyrics + Vietsub] Elvis Song - Maisie Peters

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi cabongnho, 9 Tháng hai 2022.

  1. cabongnho

    Bài viết:
    15
    ELVIS SONG - BÀI HÁT CỦA ELVIS

    Ca sĩ: Maisie Peters


    Elvis Song là một bài hát với chủ đề muôn thuở: Tình yêu và nỗi nhớ. Ca khúc lấy bối cảnh nhà ga và các chuyến tàu tối muộn với hình ảnh một cô gái đang tìm cách thoát ra khỏi mối tình đã qua nhưng lại không thể ngừng nhớ tới người yêu cũ cùng những kí ức ùa về khi cả hai còn bên nhau. Cái tên "Elvis Song" bắt nguồn từ Elvis Presley - người được mệnh danh là "Ông hoàng nhạc Rock and Roll", Maisie đã nhắc đến bài hát "Always on my mind" phát hành năm 1973 của ông trong phần điệp khúc của bài hát này.

    Đây là bài hát thứ 3 trong album "You Signed Up for This" của Maisie Peters mà mình post lyric + vietsub, mn có thể xem lại các bài trước ở trên tường của mình nhé.

    Lời bài hát:

    Cold bench on a platform

    Last train on the Northern Line

    I'm trying to keep you out my mind

    Too drunk for a drawbridge

    Your name floods when my eyes are shut

    We found love

    You gave it all and I gave it up

    I don't do it often

    But when no one's watching, no one's watching

    I'm thinking 'bout

    Late nights in the old arcade

    Drinking cheap wine as Elvis plays

    Singing, "You were always on my mind"

    I was yours and you were mine

    Breakfast on your sofa bed

    Thinking, "Oh God, I'm in over my head!"

    You were always on my mind

    You're always on my mind

    I got no right to miss you

    All I did was kiss and fly

    Each time I stayed another night

    I was scared to throw my heart off the edge

    Easier to tell myself we'd mess it up instead

    So I left

    But it plays 'round in my head

    I don't do this often

    But when no one's watching, no one's watching

    I'm thinking 'bout

    Late nights in the old arcade

    Drinking cheap wine as Elvis plays

    Singing, "You were always on my mind"

    I was yours and you were mine

    Breakfast on your sofa bed

    Thinking, "Oh God, I'm in over my head!"

    You were always on my mind

    You're always on my mind

    You are always, always, always on my mind. Mind, mind, mind

    You are always, always, always on my mind

    In my mind, I hear it and I know nothing's changed

    In my mind, we share earphones on a midnight train

    And I've tried, you moved on and I moved a little too

    But I still wish things were different, don't you?

    I never wanna stop thinking 'bout

    Late nights in the old arcade

    Drinking cheap wine as Elvis plays

    Singing, "You were always on my mind"

    I was yours and you were mine

    Breakfast on your sofa bed

    Thinking, 'Oh God, I'm in over my head! "

    You were always on my mind

    You're always on my mind

    (You are always, always, always on my mind. Mind, mind, mind) x3

    You are always on my mind

    Lời dịch:

    Băng ghế lạnh lẽo ở sân ga

    Chuyến tàu cuối cùng đi vềphía Bắc

    Em đang cốgắng không nghĩ tới anh

    Quá say để vượt qua một cây cầu kéo

    Tên anh cứ tràn vềmỗi khi đôi mắt em khép lại

    Chúng ta đã tìm thấy tình yêu

    Anh đã trao đi tất cả còn em thì lại từ bỏ hết thảy

    Em không thường làm vậy đâu

    Nhưng khi không ai chú ý, không ai để mắt tới em

    Em sẽ nghĩ tới

    Những đêm muộn ở khu trò chơi điện tử cũ

    Uống rượu rẻ tiền như trong các ca khúc của Elvis

    Hát lên rằng" Anh luôn luôn ở trong tâm trí em "

    Em đã từng thuộc về anh và anh cũng từng là của em

    Ăn sáng trên chiếc sofa mà anh gọi là giường

    Nghĩ rằng" Ôi trời, em chìm đắm vào tình yêu này mất rồi "

    Anh đã luôn tồn tại trong tâm trí em

    Anh luôn luôn hiện hữu trong suy nghĩ của em

    Anh luôn, luôn luôn hiện hữu trong suy nghĩ của em, tâm trí của em

    Anh luôn, luôn luôn tồn tại trong tâm trí em

    Em đâu có quyền nhớ anh nữa

    Tất cả những gì em đã làm là hôn và bỏ đi

    Mỗi lần thao thức suốt đêm

    Em lại sợ hãi rằng con tim sẽ đi quá giới hạn

    Thay vào đó sẽ dễ dàng để em tự nhủ với bản thân rằng chúng ta đã làm rối tung mọi chuyện lên rồi

    Vậy nên em đã quyết định rời đi

    Nhưng kí ức đôi ta cứ luẩn quẩn trong đầu em mãi thôi

    Em không thường làm vậy đâu

    Nhưng khi không ai chú ý, không ai để mắt tới em

    Em sẽ nghĩ tới

    Những đêm muộn ở khu trò chơi điện tử cũ

    Uống rượu rẻ tiền như trong các ca khúc của Elvis

    Miệng ngân nga" Anh luôn luôn ở trong tâm trí em "

    Em đã từng thuộc về anh và anh cũng từng là của em

    Ăn sáng trên chiếc sofa mà anh gọi là giường

    Nghĩ rằng" Ôi trời, em chìm đắm vào tình yêu này mất rồi "

    Em đã luôn nhớ tới anh

    Anh luôn luôn hiện hữu trong suy nghĩ của em

    Anh luôn, luôn luôn hiện hữu trong suy nghĩ của em, tâm trí của em

    Anh luôn, luôn luôn tồn tại trong tâm trí em

    Trong tâm trí em, em nghe thấy lời bài hát cứ vang vọng mãi và em biết chẳng có gì thay đổi cả

    Trong tâm trí em, hiện lên hình ảnh đôi ta chung nhau chiếc tai nghe trên chuyến tàu lúc nửa đêm

    Và em đã rất cố gắng, anh đã vượt qua được còn em thì vẫn đang nỗ lực tiến lên từng chút một

    Nhưng thực lòng thì em vẫn ước giá như mọi thứ khác đi, anh có nghĩ giống em không?

    Em chưa bao giờ muốn ngừng nhớ về

    Những tối khuya ở khu trò chơi điện tử cũ

    Uống rượu rẻ tiền như trong các ca khúc của Elvis

    Miệng ngân nga" Anh luôn luôn ở trong tâm trí em "

    Em đã từng thuộc về anh và anh cũng từng là của em

    Ăn sáng trên chiếc sofa mà anh gọi là giường

    Nghĩ rằng" Ôi trời, em chìm đắm vào tình yêu này mất rồi"

    Em đã luôn nhớ tới anh

    Anh luôn luôn hiện hữu trong suy nghĩ của em

    (Anh luôn, luôn luôn hiện hữu trong suy nghĩ của em, tâm trí của em) x3

    Anh luôn tồn tại trong tâm trí em
     
    Cuộn LenGill thích bài này.
    Chỉnh sửa cuối: 13 Tháng hai 2022
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...