เหมือนวิวาห์ (Rain wedding) - Ost. วิมานหนาม Thể hiện: Jeff Satur Câu chuyện tình yêu đầy xúc động trong ca khúc: เหมือนวิวาห์ (Rain wedding) - Ost. วิมานหนาม được Jeff Satur thể hiện bằng giai điệu nhẹ nhàng, giọng hát giàu tâm trạng, ca từ hay, giàu ý nghĩa, sâu sắc. Ca khúc chính là nỗi niềm, tâm tư, tình cảm của chàng trai về tình yêu. Quan niệm về tình yêu hạnh phúc trong ca khúc thật giản đơn, bình dị, chỉ cần hiện tại được sống bên cạnh nhau thì ngày nào cũng giống như ngày cưới. Lyrics: ท่ามกลางหมู่ดอกไม้มากมาย Tam glang moo dokmai mak mai In a field where flowers bloom, ทันใดฝนกลับรังแก เหยียบดวงใจ Than dai fon glap rang kae yiap duang jai The rain is teasing me, casting gloom ฝนร่วงโรยดังรักล่วงเลย Fon ruang roi dang rak luang loey Rain is falling, love's fading ไม่มีรักจริงจากใจ จากผู้ใด Mai mi rak cing jak jai jak phu dai True love does not exist, it's a myth * แต่เมื่อฉันได้พบเธอ ลมฝนที่ได้เจอ มันก็เปลี่ยนไปจากเคย Dtae meua chan dai pob ter lom fon ti dai jer man go bplian bpai jak koey But after I found you, the storms and rains forever changed their tune ลมพัดแรงเท่าไร เปียกและปอนเท่าใด แต่เมื่อฉันมีเธออยู่ Lom pad raeng tao rai bpiak lae bpon tao dai dtae meua chan mi ter yu Though the storm's heavy, leaving me soaked through, with you, we'll weather the monsoon ** ยามเมื่อฝน เทลงมา เดาว่าฟ้านั้นอวยพร Yam meua fon teh long ma dao wa fa nan uay phon The rain's a blessing from the sky, ให้ความรักเราทั้งสองครองคู่ไปนิรันดร Hai kwam rak rao thang song krong koo bpai nirandon Showering us with love that will never die ฮักเจ้าหลาย ฮักเจ้าหลาย จงยื่นมือให้ฟ้าท่านเถิด Hak jao lai hak jao lai jong yeun meu hai fa than theut I love you, give your hands to God, don't be shy ฝนที่เทลงบนมือเราดั่งงานวิวาห์ Fon tee teh long bon meu rao dang ngan wiwa He's blessing our wedding with rain as a joyful sign * * * หากวันใด เจอพายุ คงไม่กลัวสักเท่าไหร่ Hak wan dai jer phayu kong mai glua sak tao rai The storms can no longer drive me insane ต่อให้ฝนสาดดวงใจ รักจากเธอนั้นปลอบฉัน Dto hai fon sat duangjai rak jak ter nan bplop chan Though my heart's soaked, your love heals the pain ฮักเจ้าหลาย ฮักเจ้าหลาย จงเต้นรำยามฟ้ากระหน่ำ Hak jao lai hak jao lai jong dten ram yam fa granam I love you, forget the storms, let's just dance in the rain ขอแค่มีเธอทุกๆ วัน ก็เป็นเหมือนวิวาห์ Koh khae mi ter took took wan go bpen meuan wiwa With you, every day feels like a wedding again รักที่เคยได้พบและผ่าน Rak ti koey dai pob lae phan The love I've known gave me fears, ในวันนี้เป็นดังเงา เฝ้ารังควาญ Nai wan ni bpen dang ngao fao rang kwai Haunting me, casting a shadow near ขังฉันอยู่ในกรงน้ำตา Chang chan yu nai krong namdta Sentencing my heart to a jail of tears แต่เธอพาใจฉันออกมา Dtae ter pha jai chan ok ma But you came along and freed me, dear แต่เมื่อฉันได้พบเธอ ลมฝนที่ได้เจอ มันก็เปลี่ยนไปจากเคย Dtae meua chan dai pob ter lom fon ti dai jer man go bplian bpai jak koey But after I found you, the storms and rains forever changed their tune ลมพัดแรงเท่าไร เปียกและปอนเท่าใด แต่เมื่อฉันมีเธออยู่ Lom pad raeng tao rai bpiak lae bpon tao dai dtae meua chan mi ter yu Though the storm's heavy, leaving me soaked through, with you, we'll weather the monsoon ** ยามเมื่อฝน เทลงมา เดาว่าฟ้านั้นอวยพร Yam meua fon teh long ma dao wa fa nan uay phon The rain's a blessing from the sky, ให้ความรักเราทั้งสองครองคู่ไปนิรันดร Hai kwam rak rao thang song krong koo bpai nirandon Showering us with love that will never die ฮักเจ้าหลาย ฮักเจ้าหลาย จงยื่นมือให้ฟ้าท่านเถิด Hak jao lai hak jao lai jong yeun meu hai fa than theut I love you, give your hands to God, don't be shy ฝนที่เทลงบนมือเราดั่งงานวิวาห์ Fon tee teh long bon meu rao dang ngan wiwa He's blessing our wedding with rain as a joyful sign หากวันใด เจอพายุ คงไม่กลัวสักเท่าไหร่ Hak wan dai jer phayu kong mai glua sak tao rai The storms can no longer drive me insane ต่อให้ฝนสาดดวงใจ รักจากเธอนั้นปลอบฉัน Dto hai fon sat duangjai rak jak ter nan bplop chan Though my heart's soaked, your love heals the pain ฮักเจ้าหลาย ฮักเจ้าหลาย จงเต้นรำยามฟ้ากระหน่ำ Hak jao lai hak jao lai jong dten ram yam fa granam I love you, forget the storms, let's just dance in the rain ขอแค่มีเธอทุกๆ วัน ก็เป็นเหมือนวิวาห์ Koh khae mi ter took took wan go bpen meuan wiwa With you, every day feels like a wedding again Vietsub: Giữa muôn vàn loài hoa này đang nở Cơn mưa bất chợt ùa về Làm tổn thương trái tim anh Mưa rơi như cuộc tình đã qua Không có tính yêu đích thực từ bất kì ai Mưa gió anh từng gặp đã thay đổi Không còn giống như trước Dù gió thổi mạnh đến mức nào, ướt đến như thế nào Nhưng anh có em bên cạnh Khi cơn mưa trút xuống, anh nghĩ là trời đang ban phước lành Cho tình yêu đôi ta được kéo dài mãi mãi Anh yêu em, anh yêu em Hãy cùng nhau đưa tay lên trời Mưa rơi trên tay như Nghi thức cầu may trong lễ cưới Nếu một ngày nào đó gặp bão tới Anh sẽ không sợ hãi một chút nào Cho dù mưa làm đau trái tim anh Nhưng tình yêu em an ủi anh Anh yêu em, anh yêu em Hãy cùng nhau nhảy múa dù trời mưa nặng hạt Chỉ cần có em mỗi ngày Thì ngày nào cũng giống như ngày cưới Tình yêu đã qua và đã qua Cho đến hôm nay như một cái bóng ám ảnh anh Nhốt anh lại cùng nước mắt Nhưng em đã đưa anh ra khỏi nỗi đau đó Mưa gió anh từng gặp đã thay đổi Không còn giống như trước Dù gió thổi mạnh đến mức nào, ướt đến như thế nào Nhưng anh có em bên cạnh Khi cơn mưa trút xuống, anh nghĩ là trời đang ban phước lành Cho tình yêu đôi ta được kéo dài mãi mãi Anh yêu em, anh yêu em Hãy cùng nhau đưa tay lên trời Mưa rơi trên tay như Nghi thức cầu may trong lễ cưới Nếu một ngày nào đó gặp bão tới Anh sẽ không sợ hãi một chút nào Cho dù mưa làm đau trái tim anh Nhưng tình yêu em an ủi anh Anh yêu em, anh yêu em Hãy cùng nhau nhảy múa dù trời mưa nặng hạt Chỉ cần có em mỗi ngày Thì ngày nào cũng giống như ngày cưới