ECHO (Âm Thanh Vang Vọng) Ca Sĩ: Alexander Stewart Alexander Stewart là ca sĩ kiêm nhạc sĩ tài năng người Canada. Sau khi phát hành đĩa đơn "Blame's On Me", anh lại tiếp tục cho ra mắt một siêu phẩm mang tên "Echo". Ca khúc cất lên tựa như là một quyển nhật ký với đôi lời tâm sự về những nỗi buồn trong tình yêu. Với giọng ca thiên phú của mình Alexander Stewart đã mang lại nhiều cảm xúc dâng trào trong từng câu hát, cảm giác đau đớn tột cùng khi bản thân bị vây lấy bởi những kỉ niệm đẹp trong màn đêm u tối. Lời Bài Hát You don't take responsibility (Em không chịu trách nhiệm) For holding on to my heart, the way you do (Cho việc em đã giữ và mang luôn cả trái tim tôi đi) And you know I wear mine out on my sleeve (Và em biết đó, tôi chẳng thể che giấu điều gì với em) But what else can you expect me to do? (Nhưng em còn mong đợi điều gì ở tôi nữa) If you don't end it, when it's over (Nếu em không kết thúc nó, thì phải đợi đến bao giờ) Could you leave me, leave me lonely? (Em định rời đi để tôi lại một mình sao) Cause when you brake me, you brake me slowly (Bởi vì em khiến tim tôi như bị tan vỡ ra từng mảnh) You not here but you're still holding me (Cho dù em không ở đây, nhưng hình bóng em luôn tồn tại trong tâm trí tôi) If you don't stop calling, then I can't let go (Nếu em cứ không ngừng gọi điện như vậy, tôi sẽ không thể buông bỏ được đâu) When you're drunk and saying that you need me close (Ngay cả việc em uống say và nói rằng cần tôi ở bên) Please don't keep me haunted by your ghost (Xin đừng để tôi mãi ám ảnh bởi hình bóng em) When you leave me, all I hear is your echo (Ngay cả khi em rời đi, tôi vẫn nghe âm thanh vang vọng của em) Oh oh oh oh Your echo Oh oh oh oh Hold on to the possibility (Liệu còn có khả năng nào) That you and me could turn into us (Cho việc em và tôi có cơ hội quay về bên nhau) Cause every time we break, it's never clean (Nhưng mọi thứ đã vỡ tan rồi sao có thể lành lại) And that's the death by a thousand cuts (Điều đó tựa như một cái chết với hàng ngàn vết thương) If you don't end it, when it's over (Nếu em không kết thúc chuyện này, thì còn đợi đến khi nào) Could you leave me, leave me lonely? (Em rời đi, để tôi lại một mình) Cause when you brake me, you brake me slowly (Bởi vì em làm trái tim tôi day dứt mãi không thôi) You not here but you're still holding me (Và khi em rời đi hình bóng em vẫn vây kín tâm trí của tôi) If you don't stop calling, then I can't let go (Nếu em cứ không ngừng gọi điện, tôi sẽ không thể buông bỏ được đâu) When you're drunk and saying that you need me close (Cả việc em uống say và nói em cần tôi) Please don't keep me haunted by your ghost (Làm ơn đừng gieo rắc hình bóng em trong tâm trí của tôi nữa) When you leave me, all I hear is your echo (Để đến khi em rời đi tôi vẫn còn nghe tiếng em vang vọng đâu đây) In my head, in my heart (Trong đầu tôi, trong trái tim tôi) In my body, in my mind, it echoes (Trong cơ thể này, trong tâm trí này luôn chứa hình bóng em) In my bed, I'm a wreck (Trên chiếc giường này, cùng một mớ hỗn độn) Yet I'm trying to forget the echo (Tôi đã cố gắng quên đi giọng nói của em) If you don't stop calling, then I can't let go (Nếu em cứ không ngừng gọi điện, tôi làm sao có thể ngừng nghĩ về em đây) When you're drunk and saying that you need me close (Ngay cả khi em uống say và nói muốn bên cạnh tôi) Please don't keep me haunted by your ghost (Xin làm ơn đừng gieo rắc bóng hình em trong tim tôi) Your echo.. (Âm thanh của em day dứt mãi không ngừng) Your echo (Chỉ còn lại tiếng của em) Oh oh oh oh Your echo (Tất cả chỉ còn lại tiếng vang vọng của em)