Đuổi Theo Trình bày: Trần Nhất Thiên Tác khúc: Trần Nhất Thiên Tác từ: Trần Nhất Thiên Biên khúc: Dadz Trans: DeepCloud/Thukarry Em vẫn sẽ luôn đuổi theo anh, như màn đêm đuổi theo ánh sáng cuối con đường, Em vẫn như chú cá voi, cứ thể đuổi theo ánh hoàng hôn đẹp đẽ ngoài kia, Và em vẫn sẽ như cái bóng, mải miết đuổi theo ánh sáng thật chói lóa ấy Chỉ muốn đổi lại ở anh một chút ánh nhìn Và dù anh không thể nhìn về phía em đi chăng nữa, Thì em cũng vẫn sẽ không sao đâu, Bởi em vẫn sẽ mãi mãi theo đuổi anh.. Đây là một bài hát có chút tâm trạng, nhẹ nhàng, sâu lắng, nhưng lại có chút hi vọng trong bài hát, nghe bài hát này mình thật sự cảm thấy như một lời tâm sự của một cô gái trong tình yêu đơn phương của chính mình vậy, và trong tất cả bài hát về tình yêu đơn phương mà mình từng nghe, thì bài này lại là bài mình cảm thấy rất ngưỡng mộ cô gái trong bài hát, cô ấy luôn bỏ qua tất cả sự đau khổ, sự vô tình, cũng như có chút không chấp thuận của người kia mà quyết thay đổi mình, cũng như cố gắng tới cùng, thật sự rất thích luôn ấy, mong rằng kết thúc có hậu sẽ đến với những người như cô gái ấy, và cuối cùng chúc mọi người nghe nhạc vui vẻ nhé! Lyrics: 又经过那个街口 那条路依然很陡 想起我们第一次 彼此温热的手 也许时间在逗留 才会让我无意间看透 一切只是梦游 把所有我喜欢的都填上有你的颜色 为了你捕捉了整个银河 把所有你在意的你讨厌的都学会了 可我还是那个渺小的我 变成太阳照亮你的我 我愿意一直这样 变成你爱的模样 像影子离不开光 从黑夜追随到天亮 你的方向 就是我飞跃的地方 无条件在你 身旁 微弱的光再微弱 也能照亮卑微的我 只要你回头 就能看见我在身后 把所有我喜欢的都填上有你的颜色 为了你捕捉了整个银河 把所有你在意的你讨厌的都学会了 可我还是那个渺小的我 我愿意一直这样 变成你爱的模样 像影子离不开光 从黑夜追随到天亮 你的方向 就是我飞跃的地方 无条件在你 身旁 我会一直这样 尽管眼泪会流淌 曾经我也会想像 那和你触碰的模样 你的方向 我为你飞跃的地方 无条件在你身旁 我愿一直这样 爱着你 Pinyin: Yòu jīngguò nàgè jiē kǒu nà tíao lù yīrán hěn dǒu Xiǎngqǐ wǒmen dì yī cì bǐcǐ wēn rè de shǒu Yěxǔ shíjiān zài dòulíu cái hùi ràng wǒ wúyì jiān kàntòu Yīqiè zhǐshì mèngyóu Bǎ suǒyǒu wǒ xǐhuān de dōu tían shàng yǒu nǐ de yánsè Wèile nǐ bǔzhuōle zhěnggè yínhé Bǎ suǒyǒu nǐ zàiyì de nǐ tǎoyàn de dōu xuéhùile Kě wǒ háishì nàgè miǎoxiǎo de wǒ Bìanchéng tàiyáng zhào lìang nǐ de wǒ Wǒ yùanyì yīzhí zhèyàng bìanchéng nǐ ài de múyàng Xìang yǐngzi lì bù kāiguāng cóng hēiyè zhuīsúi dào tiānlìang Nǐ de fāngxìang jìushì wǒ fēiyuè dì dìfāng Wútíaojìan zài nǐ shēn páng Wéiruò de guāng zài wéiruò yě néng zhào lìang bēiwéi de wǒ Zhǐyào nǐ húitóu jìu néng kànjìan wǒ zài shēnhòu Bǎ suǒyǒu wǒ xǐhuān de dōu tían shàng yǒu nǐ de yánsè Wèile nǐ bǔzhuōle zhěnggè yínhé Bǎ suǒyǒu nǐ zàiyì de nǐ tǎoyàn de dōu xuéhùile Kě wǒ háishì nàgè miǎoxiǎo de wǒ Wǒ yùanyì yīzhí zhèyàng bìanchéng nǐ ài de múyàng Xìang yǐngzi lì bù kāiguāng cóng hēiyè zhuīsúi dào tiānlìang Nǐ de fāngxìang jìushì wǒ fēiyuè dì dìfāng Wútíaojìan zài nǐ shēn páng Wǒ hùi yīzhí zhèyàng jǐnguǎn yǎnlèi hùi líutǎng Céngjīng wǒ yě hùi xiǎngxìang nà hé nǐ chù pèng de múyàng Nǐ de fāngxìang wǒ wèi nǐ fēiyuè dì dìfāng Wútíaojìan zài nǐ shēn páng Wǒ yùan yīzhí zhèyàng àizhe nǐ Vietsub: Vừa đi qua con phố ấy Con dốc xưa vẫn như vậy Nhớ tới lần đầu Chúng ta gặp mặt Tay trong tay Ấm áp bên nhau Tiếc rằng thời gian Dừng lại ở đó Mới để em vô tình nhìn thấy Tất cả chỉ là một giấc mơ Đem tất cả điều em thích Để lấp đầy màu sắc của anh Vì anh em nắm trọn lấy ngân hà Học hết tất cả những ý nguyện Những điều anh không thích Thế nhưng em vẫn cứ nhỏ bé như thế Để mình trở thành Ánh mặt trời chiếu sáng anh Em luôn nguyện ý như vậy Trở thành diện mạo tình yêu trong anh Tựa như cái bóng Không rời khỏi ánh sáng Từ đêm tối Đuổi theo bình minh Phương hướng của anh Là nơi em bay tới Nguyện bên anh vô điều kiện Ánh sáng yếu ớt Sẽ lại càng mỏng manh Vẫn có thể rọi sáng Đến sự nhỏ bé của em Chỉ cần anh quay đầu lại Là luôn thấy em phía sau anh Em vẫn cứ muốn như vậy Cho dù nước mắt sẽ lại rơi Em cũng đã từng tưởng tượng Rằng sẽ cùng anh, Ta bên cạnh nhau Phương hướng của anh Là nơi em bay tới Nguyện bên anh vô điều kiện Em vẫn nguyện một điều như vậy.. Yêu anh.