[Lyrics + Vietsub] Dream - BABYMONSTER

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi tmcxinhdep, 15 Tháng năm 2023.

  1. tmcxinhdep Doãn Thiên Ly công chúa

    Bài viết:
    291
    Dream (Pre debut) - BABYMONSTER

    Thể hiện: BABYMONSTER

    Giới thiệu chung:
    Đầu năm 2023, dự án nhóm nhạc Kpop nữ mới của YG đã thu hút sự quan tâm đặc biệt của công chúng. Nhất là khi công ty giới thiệu hết 7 thực tập sinh nhưng tuyên bố tuyển chọn "ngược", để rồi kết quả được ấn định là 5 và cú "quay xe" phút chót của giám đốc sản xuất Yang Hyun Suk cho debut nhóm với 7 thành viên Ahyeon, Ruka, Chiquita, Asa, Rora, Haram và Pharita. Có thể nói, màn công bố đội hình BABYMONSTER là kịch tính nhất trong loạt dự án của YG từ trước đến nay.

    Tận dụng sức nóng sau tin công bố, BABYMONSTER ra mắt MV Pre debut đầu tiên mang tên Dream. Bài hát được viết bằng tiếng Anh, có giai điệu nhẹ nhàng, chủ yếu tập trung làm nổi bật giọng hát/ rap của các cô gái, kể về hành trình những cô gái ôm ấp ước mơ cùng nhau trở thành idol, báo hiệu tương lai mới của BABYMONSTER.

    Link MV:



    Lyrics: ,

    Sometimes, I don't know who I am

    Doubting myself again

    Can't find a light in the dark

    And I'm finding myself in the rain

    Tryna get out of the pain

    Know that I've come so far

    I made a promise, I'll never run and hide

    I'm getting stronger

    I'm getting stronger

    A little longer

    I'm getting stronger

    Now I finally found my wings

    I let go of everything

    Decided to follow my heart

    And I finally able to breathe

    Finally able to see

    Just who I was born to be

    I'm waking up in my dream

    Oh, yeah, that fires in my eyes

    No sleep, you keep them lullabies

    Cross hearts I've been the one to ride

    Vroom-vroom, I'll see you latеr, bye

    I keep it a hundred, we are one in a million, no billion

    No kiddin', no ceiling, that's limitless

    Stars in the sky, we infinite

    Envisioned it, just how I pictured it

    Here we are, all of the lights

    Spotlight is blinding my eyes

    Just breathe and live and let it die

    Lift up my head, I'ma rise

    Spread out my wings, I'm a fly, fly high

    I'm getting stronger

    I'm getting stronger

    A little longer

    I'm getting stronger

    Now I finally found my wings

    I let go of everything

    Decided to follow my heart

    I don't care what they say (Say)

    My life is not a game (Game)

    Never gon' run away

    So don't wake me up (Finally able to breathe)

    Yeah, yeah, yeah

    Can't wake me up (*Nothing can wake me up*)

    I'm waking up on my dream

    Vietsub:

    Đôi lúc, tôi chẳng biết mình là ai

    Lại ngờ vực bản thân nữa rồi

    Ánh sáng nơi góc tối thật khó kiếm tìm

    Và tôi, vô tình thấy mình trong cơn mưa

    Cố gắng chạy thoát khỏi nỗi đau

    Nhận ra mình đã đi xa đến nhường nào

    Tôi đã tự hứa với bản thân, rằng sẽ không chạy trốn nữa

    Tôi đang trở nên mạnh mẽ hơn

    Tôi đang trở nên mạnh mẽ hơn

    Một chút nữa thôi..

    Tôi đang trở nên mạnh mẽ hơn

    Giờ đây, tôi đã tìm được đôi cánh của mình

    Rũ bỏ hết những vướng bận

    Quyết tâm đi theo trái tim mình

    Và tôi, đã có thể thở phào nhẹ nhõm

    Để thấy mọi thứ sáng ngời

    Thấy được chính con người tôi

    Tôi đang sống với chính đam mê này

    Oh, yeah, thứ lửa trong đôi mắt này

    Ngủ rồi cũng chẳng thể tắt được

    Hứa rằng tôi phải là người cầm lái

    Lên ga, tôi nhất định phải gặp bạn thôi

    Chỉ có tôi, độc nhất giữa hàng triệu, hàng tỉ người

    Không điêu toa, không vấp ngã

    Không gì ngáng chân được

    Tựa như sao trời, chúng tôi là vô tận

    Thử hình dung xem, cách tôi tạo nên điều kì diệu

    Chúng ta đang ở đây, nơi rực sáng ánh đèn

    Thứ hào quang sáng chói đôi mắt

    Chỉ cần thở nhẹ, sống và tận hưởng nó

    Ngẩng đầu lên, tôi sẽ tỏa sáng

    Giang đôi cánh, bay lên thật cao

    Tôi đang trở nên mạnh mẽ hơn

    Tôi đang trở nên mạnh mẽ hơn

    Một chút nữa thôi..

    Tôi đang trở nên mạnh mẽ hơn

    Giờ đây, tôi đã tìm được đôi cánh của mình

    Rũ bỏ hết những vướng bận

    Quyết tâm đi theo trái tim mình

    Bỏ ngoài tai những gì họ nói

    Cuộc đời tôi đâu phải cuộc chơi

    Sẽ không chạy trốn nữa

    Vậy nên đừng khiến tôi tỉnh giấc

    (Cuối cùng cũng có thể thở phào nhẹ nhõm)

    Yeah, yeah, yeah

    Đừng kiến tôi tỉnh giấc (*Không gì có thể*)

    Tôi đang sống với chính giấc mơ của mình
     
    Admin, Thùy MinhGill thích bài này.
Trả lời qua Facebook
Đang tải...