[Lyrics + Vietsub] Don't Say You Love Me - JIN

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi iam.wonwoo, 16 Tháng năm 2025.

  1. iam.wonwoo

    Bài viết:
    3,284
    Don't Say You Love Me

    performed by JIN (BTS)

    taken from the second solo mini album "ECHO"

    Trở lại vào ngày 16 tháng 5 năm 2025, thành viên JIN đến từ nhóm nhạc nam Hàn Quốc BTS đã ra mắt mini album solo thứ hai của mình có tên "ECHO". Album có tổng cộng bảy track nhạc, trong đó "Don't Say You Love Me" là ca khúc mở đầu và cũng là ca khúc chủ đề. Một MV chính thức cho ca khúc cũng đã được công chiếu, do Yongseok Choi đạo diễn và được quay với sự hợp tác của Tổng sứ quán Singapore. Đồng thời, nữ diễn viên sánh đôi cùng với anh chàng trong MV là Shin Se Kyung - người đã góp mặt trong một số bộ phim nổi bật như "Cô Gái Nhìn Thấy Mùi Hương" hay "Gia Đình Là Số Một (Phần 2)"..

    Trên nền nhạc pop punk đầy cảm xúc, "Don't Say You Love Me" khắc họa sự giằng xé giữa việc rời đi hay ở lại trong câu chuyện tình cảm. Nhân vật chính nuối về những gì đã qua, đồng thời anh cũng nhận ra rằng chia tay là quyết định đúng đắn dù cho nỗi đau về tình yêu ấy vẫn còn đeo bám mình. Thà rằng chọn cách chia xa để giải thoát cho cả hai, còn hơn là cố gượng ép bản thân để tiếp tục ở lại trong mối quan hệ đã nhạt phai theo năm tháng.



    Lời Bài Hát + Lời Dịch

    I really thought I made up my mind

    Tôi đã nghĩ rằng mình đã có thể thay đổi được suy nghĩ của bản thân

    Hopped in the car and put it in drive

    Leo lên xe và để cho tâm trí mình được thảnh thơi

    (hop in: Nhảy lên)


    I tried to leave, like, a hundred times

    Tôi đã cố gắng để rời đi cả trăm lần

    But something's stoppin' me every time, oh-ho

    Nhưng dường có điều gì đó ngăn cản bước chân tôi rời đi

    Fakin' a smile while we're breakin' apart

    Khi hai ta nói lời chia tay, tôi đã nở nụ cười giả tạo

    Oh, I never, never, never meant to take it this far

    Tôi chưa hề muốn chuyện này đi xa đến như vậy đâu

    Too late to save me, so don't even start

    Quá trễ để cứu rỗi tôi rồi, nên đừng mất công làm thế

    Oh, you never meant to hurt me, but you're makin' it hard

    Em không cố ý làm tôi tổn thương, nhưng em lại làm tôi đau gấp trăm lần

    Don't tell me that you're gonna miss me

    Đừng nói rằng em đang nhớ tôi

    Just tell me that you wanna kill me

    Chỉ cần nói là giờ em muốn giết chết tôi

    Don't say that you love me 'cause it hurts the most

    Đừng nói lời yêu thương bởi điều đó khiến tôi đau đớn tột cùng

    You just gotta let me go

    Em hãy cứ để tôi rời đi

    I really thought this was for the best

    Tôi đã thực sự nghĩ rằng quyết định ấy là đúng đắn

    It never worked last time that I checked

    Nhưng nó lại chưa bao giờ có tác dụng với tôi

    I got this pain stuck inside my chest

    Vết thương nơi trái tim tôi vẫn còn đeo bám dai dẳng

    And it gets worse the further I get, oh-ho

    Và giờ thì nó dường như đang trở nên tồi tệ hơn bao giờ hết

    Fakin' a smile while we're breakin' apart

    Cố trưng ra vẻ mặt tươi cười khi hai ta xa cách

    Oh, I never, never, never meant to take it this far

    Chưa bao giờ tôi muốn chuyện tình mình đi đến bước đường này

    Too late to save me, so don't even start

    Nhưng giờ mọi chuyện đã quá trễ, đừng phí thời gian làm điều gì để thay đổi nữa

    Oh, you never meant to hurt me, but you're makin' it hard

    Em đã khiến tôi đau đớn đến tột cùng, dẫu cho em chưa từng có ý định sẽ làm thế

    Don't tell me that you're gonna miss me (Tell me that you miss me)

    Đừng thốt ra lời nhớ thương tôi

    Just tell me that you wanna kill me (Kill me)

    Hãy cứ nói là em muốn giết chết linh hồn tôi

    Don't say that you love me 'cause it hurts the most (The most)

    Cũng đừng nói em vẫn còn yêu tôi, bởi nó chính là nỗi đau lớn nhất

    You just gotta let me go

    Em chỉ cần để tôi được rời đi khỏi mối tình này

    Lie to me, tell me that you hate me (Tell me that you hate me)

    Hãy dối lừa tôi, nói rằng em ghét tôi đến tận xương tủy

    Look me in the eyes and call me crazy (Crazy)

    Nhìn sâu vào đôi mắt này và gọi tôi là một kẻ điên đi

    Don't say that you love me 'cause it hurts the most (The most)

    Xin em đừng nói lời yêu, điều đó sẽ khiến tôi đau khổ nhiều hơn

    You just gotta let me go

    Hãy cứ để tôi được rời đi

    Let me go

    Hãy để tôi quên đi em

    Gotta let me go

    Em phải để tôi được quên đi chuyện tình này

    Gotta let me

    Tôi phải xếp chuyện tình này vào dĩ vãng

    Don't say that you love me 'cause it hurts the most

    Bởi câu nói em yêu tôi là thứ khiến tôi tổn thương nhiều nhất

    You just gotta let me go

    Vậy nên em hãy để tôi được rời đi và quên hết về chuyện tình hai ta!
     
    Chỉnh sửa cuối: 18 Tháng năm 2025
Trả lời qua Facebook
Đang tải...