[Lyrics] Đông Miên - K.D Cover

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Đình Viễn Hạ, 9 Tháng bảy 2021.

  1. Đình Viễn Hạ Lạc quan lên nàoooo

    Bài viết:
    270
    Đông Miên - K. D Cover



    Lyrics:

    巷口灯光胡明忽灭

    手中甜咖啡一冷却

    嘴角不经意泄露想念

    在发呆的窗前凝结

    其实不爱慢慢长夜

    因为你才多了情结

    可是全所的回忆不热烈

    我如何把孤单融解

    你看啊春日的蝴蝶

    你看它颤抖着飞越

    和风与暖阳倾斜

    却冰冷的季节

    你看啊仲夏的弯月

    你看它把欢愉偷窃

    倒挂天际的笑靥

    故事里的最后一页

    过往和光阴都重叠

    我用尽所有字眼去描写

    无法留你片刻停歇

    你听啊秋末的落叶

    你听它叹息着离别

    只剩我独自领略

    海与山 风和月

    你听啊冬至的白雪

    你听它掩饰着哽咽

    在没有你的世界

    你听啊秋末的落叶

    你听它叹息着离别

    只剩我独自领略

    海与山 风和月

    你听啊冬至的白雪

    你听它掩饰着哽咽

    在没有你的世界

    再没有你的冬眠

    Pinyin:

    Xìang kǒu dēngguāng hū míng hū miè

    Shǒuzhōng tían kāfēi yǐ lěngquè

    Zuǐjiǎo bùjīngyì xièlòu xiǎngnìan

    Zài fādāi de chuāng qían níngjié

    Qíshí bù ài mànmàn chángyè

    Yīnwèi nǐ cái duōle qíngjié

    Kěshì quánsuō de húiyì bù rèliè

    Wǒ rúhé bǎ gūdān róngjiě

    Nǐ kàn a chūnrì de húdié

    Nǐ kàn tā chàndǒuzhe fēiyuè

    Héfēng yǔ nuǎn yáng qīngxié

    Què bīnglěng de jìjié

    Nǐ kàn a zhòngxìa de wān yuè

    Nǐ kàn tā bǎ huān yú tōuqiè

    Dàogùa tiānjì de xìaoyè

    Gùshì lǐ de zùihòu yī yè

    Guòwǎng hé guāngyīn dōu chóngdié

    Wǒ yòng jìn suǒyǒu zìyǎn qù míaoxiě

    Wúfǎ líu nǐ pìankè tíngxiē

    Nǐ tīng a qiūmò de luòyè

    Nǐ tīng tā tànxízhe líbié

    Zhǐ shèng wǒ dúzì lǐnglüè

    Hǎi yǔ shānfēng hé yuè

    Nǐ tīng a dōngzhì de báixuě

    Nǐ tīng tā yǎnshìzhe gěngyàn

    Zài méiyǒu nǐ de shìjiè

    Nǐ tīng a qiūmò de luòyè

    Nǐ tīng tā tànxízhe líbié

    Zhǐ shèng wǒ dú zì lǐnglüè

    Hǎi yǔ shānfēng hé yuè

    Nǐ tīng a dōngzhì de báixuě

    Nǐ tīng tā yǎnshìzhe gěngyà

    Zài méiyǒu nǐ de shìjiè

    Zài méiyǒu nǐ de dōngmían

    Vietsub:

    Ánh đèn đầu ngõ chợt sáng chợt tắt

    Ly cà phê sữa trong tay dần nguội lạnh

    Khóe miệng vô tình để lộ niềm nhớ thương

    Ngồi ngẩn ngơ bên khung cửa sổ mờ xương

    Kỳ thật anh chẳng hề thích những đêm dài đằng đẵng

    Vì chính em mới là người phức tạp

    Thế nhưng dòng hồi ức ùa về đã chẳng còn nổng nàn nữa

    Anh phải làm gì để xóa tan sự cô đơn này

    Em nhìn xem cánh bướm ngày xuân ấm áp

    Em xem kìa chúng đang tung cánh bay lượn

    Cùng gió và nắng ấm chao nghiêng

    Vượt qua sự lạnh lẽo của thời tiết

    Em nhìn xem trăng khuyết giữa ngày hạ

    Em xem chúng đang trộm mất niềm vui

    Đem nụ cười treo ngược phía chân trời

    Trong trang cuối cùng của câu chuyện

    Quá khứ và thời gian đều trùng lặp

    Anh dùng tất cả những lời lẽ có thể biểu đạt

    Nhưng chẳng có cách nào giữ lại em thêm chút

    Em nghe không tiếng lá vàng rơi ngày thu

    Em nghe chăng chúng thở dài vì ly biệt

    Chỉ còn lại mình anh thưởng thức

    Cảnh non nước gió trăng

    Em nghe chăng âm thanh tuyết trắng rơi ngày mùa đông

    Em có nghe tuyết giấu đi sự nghẹn ngào

    Ở một thế giới không em

    Em có nghe chăng tiếng lá vàng rơi ngày thu

    Em nghe chăng chúng thở dài vì ly biệt

    Chỉ còn lại mình anh bầu bạn

    Cùng biển và núi, gió với trăng

    Em nghe chăng âm thanh tuyết trắng rơi ngày mùa đông

    Em có nghe tuyết giấu đi sự nghẹn ngào

    Ở một thế giới không em

    Ở trong giấc ngủ đông không em.
     
    lnanhhĐỗ Mễ Mễ thích bài này.
    Last edited by a moderator: 5 Tháng bảy 2022
Trả lời qua Facebook
Đang tải...