[Lyrics] Đợi Người Về - Tường Lặc Lặc

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi ThanhHằng170204, 9 Tháng sáu 2025 lúc 3:21 PM.

  1. ThanhHằng170204

    Bài viết:
    246
    Đợi Người Về

    Trình bày: Tường Lặc Lặc

    Tác từ: ListenDream

    Tác khúc: ListenDream

    Nếu bạn từng một lần lặng người giữa chiều thu, nghe tiếng lá rơi xào xạc và trong lòng bỗng dâng lên một nỗi nhớ chẳng thể gọi thành tên, thì bài hát "Đợi Người Về" của Tường Lặc Lặc chính là giai điệu dành cho bạn.

    Là một bài hát mang đậm màu sắc cổ phong, "Đợi Người Về" không cần phô trương, không cao trào dữ dội, nhưng từng câu chữ, từng nốt nhạc lại như lặng lẽ gõ vào tâm hồn người nghe. Ca từ nhuốm màu thời gian, gợi cảm giác của một ai đó vẫn âm thầm đợi chờ trong khoảnh khắc giao mùa, nơi quá khứ và hiện tại lặng lẽ đan xen.

    "Vòng năm tháng lại thấy cỏ cây xanh và" Mưa rơi mái hiên, chẳng còn cố nhân.. ". Chỉ cần nghe câu đầu tiên, mình đã thấy tim mình mềm đi một nhịp. Hình ảnh" vòng năm tháng "như gợi lên sự luân hồi của thời gian, nơi cảnh vật có thể trở lại nhưng người xưa thì mãi chẳng về. Bản thân mình là người hay nhạy cảm với những điều xưa cũ, một tấm ảnh cũ, một mùa thu quen, hay chỉ là một khúc nhạc tình cờ nghe lại và" Đợi Người Về "khiến mình thấy như được chạm vào phần ký ức sâu kín nhất. Có thể nói, điều khiến bài hát này đặc biệt nằm ở sự kết hợp mượt mà giữa ca từ cổ phong, giai điệu êm ái như làn sương mỏng và cách thể hiện tình cảm một cách đầy tiết chế. Không bi lụy, không gào thét, chỉ là sự lặng thầm – như một ly rượu được rót trong sân thu vắng, từng chút từng chút ngấm vào lòng người.

    Người hát không nói rõ mình đang đợi ai. Là người tình? Là tri kỷ? Hay là một phần thanh xuân đã đi xa? Mình nghĩ mỗi người khi nghe bài này sẽ tự tìm được câu trả lời cho riêng mình.

    Giai điệu của bài hát được sản xuất bởi ListenDream, đơn vị khá nổi tiếng trong giới nhạc cổ phong, nên không khó hiểu khi nhạc nền mang đậm chất điện ảnh, như một khung cảnh từ một bộ phim cổ trang lặng lẽ trôi. Tiếng mưa rơi, vó ngựa xa xa, và âm thanh của chiếc lá rơi ngoài hiên. Tất cả hòa quyện thành một khúc ca đầy hoài niệm.

    Với mình," Đợi Người Về"không chỉ là một bài hát, mà còn là một tấm gương soi chiếu lại cảm xúc đã từng lặng lẽ ngủ yên. Nếu bạn đang tìm một bản nhạc để nghe trong những ngày lòng trống vắng, hay đơn giản chỉ muốn dừng lại một chút giữa guồng quay cuộc sống.




    Dưới đây là bản Vietsub trên Youtube, còn trên là bản Trung nhóa mọi người.


    Lời bài hát

    年轮中又见草木深

    檐下雨落无故人

    回忆斑驳我却还在等归人

    听门外落叶雨纷纷

    远处马蹄声阵阵

    深秋半分独自等归人

    指尖流云是去相思垢

    辗转着温柔

    庭院深锁晚秋在斟酒

    秋风多情才去寄纷愁

    西风何时休

    若此生一眼

    一曲怎么够

    年轮中又见草木深

    檐下雨落无故人

    回忆斑驳我却还在等归人

    听门外落叶雨纷纷

    远处马蹄声阵阵

    深秋半分独自等归人

    指尖流云是去相思垢

    辗转着温柔

    庭院深锁晚秋在斟酒

    秋风多情才去寄纷愁

    西风何时休

    若此生一眼

    一曲怎么够

    年轮中又见草木深

    檐下雨落无故人

    回忆斑驳我却还在等归人

    听门外落叶雨纷纷

    远处马蹄声阵阵

    深秋半分独自等归人

    年轮中又见草木深

    檐下雨落无故人

    回忆斑驳我却还在等归人

    听门外落叶雨纷纷

    远处马蹄声阵阵

    深秋半分独自等归人

    Pinyin

    Nían lún zhōng yòu jìan cǎo mù shēn

    Yán xìa yǔ luò wú gù rén

    Húi yì bān bó wǒ què húan zài děng guī rén

    Tīng mén wài luò yè yǔ fēn fēn

    Yuǎn chǔ mǎ tí shēng zhèn zhèn

    Shēn qiū bàn fēn dú zì děng guī rén

    Zhǐ jiān líu yún shì qù xiāng sī gòu

    Zhǎn zhuǎn zhuó wēn róu

    Tíng yùan shēn suǒ wǎn qiū zài zhēn jiǔ

    Qiū fēng duō qíng cái qù jī fēn chóu

    Xī fēng hé shí xiū

    Ruò cǐ shēng yī yǎn

    Yī qū zěn me gòu

    Nían lún zhōng yòu jìan cǎo mù shēn

    Yán xìa yǔ luò wú gù rén

    Húi yì bān bó wǒ què húan zài děng guī rén

    Tīng mén wài luò yè yǔ fēn fēn

    Yuǎn chǔ mǎ tí shēng zhèn zhèn

    Shēn qiū bàn fēn dú zì děng guī rén

    Zhǐ jiān líu yún shì qù xiāng sī gòu

    Zhǎn zhuǎn zhuó wēn róu

    Tíng yùan shēn suǒ wǎn qiū zài zhēn jiǔ

    Qiū fēng duō qíng cái qù jī fēn chóu

    Xī fēng hé shí xiū

    Ruò cǐ shēng yī yǎn

    Yī qū zěn me gòu

    Nían lún zhōng yòu jìan cǎo mù shēn

    Yán xìa yǔ luò wú gù rén

    Húi yì bān bó wǒ què húan zài děng guī rén

    Tīng mén wài luò yè yǔ fēn fēn

    Yuǎn chǔ mǎ tí shēng zhèn zhèn

    Shēn qiū bàn fēn dú zì děng guī rén

    Nían lún zhōng yòu jìan cǎo mù shēn

    Yán xìa yǔ luò wú gù rén

    Húi yì bān bó wǒ què húan zài děng guī rén

    Tīng mén wài luò yè yǔ fēn fēn

    Yuǎn chǔ mǎ tí shēng zhèn zhèn

    Shēn qiū bàn fēn dú zì děng guī rén

    Lời Việt

    Vòng năm tháng lại thấy cỏ cây xanh,

    Mưa rơi mái hiên, chẳng còn cố nhân.

    Ký ức nhòe mờ, ta vẫn chờ người về lần nữa.

    Nghe lá rụng ngoài hiên, mưa rơi từng đợt,

    Vang vọng xa xa tiếng vó ngựa ngân,

    Giữa độ thu sâu, một mình ta ngóng người quay gót.

    Mây trôi đầu ngón, là u hoài gửi lại,

    Từng vòng xoay dịu dàng ân ái.

    Sân viện vắng, thu muộn rót men say,

    Gió thu đa cảm, gởi nỗi sầu nơi mây,

    Gió Tây thổi mãi chẳng ngừng lay..

    Nếu đời này chỉ một lần chạm mắt,

    Một khúc ca, sao đủ để yêu đây?

    Vòng năm tháng lại thấy cỏ cây xanh,

    Mưa rơi mái hiên, chẳng còn cố nhân.

    Ký ức nhòe mờ, ta vẫn chờ người về lần nữa.

    Nghe lá rụng ngoài hiên, mưa rơi từng đợt,

    Vang vọng xa xa tiếng vó ngựa ngân,

    Giữa độ thu sâu, một mình ta ngóng người quay gót.

    Mây trôi đầu ngón, là u hoài gửi lại,

    Từng vòng xoay dịu dàng ân ái.

    Sân viện vắng, thu muộn rót men say,

    Gió thu đa cảm, gởi nỗi sầu nơi mây,

    Gió Tây thổi mãi chẳng ngừng lay..

    Nếu đời này chỉ một lần chạm mắt,

    Một khúc ca, sao đủ để yêu đây?

    Vòng năm tháng lại thấy cỏ cây xanh,

    Mưa rơi mái hiên, chẳng còn cố nhân.

    Ký ức nhòe mờ, ta vẫn chờ người về lần nữa.

    Nghe lá rụng ngoài hiên, mưa rơi từng đợt,

    Vang vọng xa xa tiếng vó ngựa ngân,

    Giữa độ thu sâu, một mình ta ngóng người quay gót.

    Vòng năm tháng lại thấy cỏ cây xanh,

    Mưa rơi mái hiên, chẳng còn cố nhân.

    Ký ức nhòe mờ, ta vẫn chờ người về lần nữa.

    Nghe lá rụng ngoài hiên, mưa rơi từng đợt,

    Vang vọng xa xa tiếng vó ngựa ngân,

    Giữa độ thu sâu, một mình ta ngóng người quay gót.
     
    Hoa Nguyệt Phụng, Tiên Nhiiam.wonwoo thích bài này.
Trả lời qua Facebook
Đang tải...