[Lyrics + Vietsub] Đôi Mắt Em Tựa Ánh Sao Trời - Quách Chinh Chinh Ft Old Crab

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Nhiên Trần, 23 Tháng sáu 2021.

  1. Nhiên Trần Chuyển tiền

    Sức mạnh:
    Tìm chủ đề
    119




    Mọi người chắc đã nghe bài hát Dễ Đến Dễ Đi của Quang Hùng MasterD rồi nhỉ? Bài hát này từ lúc ra mắt nó thật sự rất nổi bên Thái, rồi đến bên Trung, có rất nhiều người cover trên Tik Tok, và cũng đã xuất hiện bản cover về thứ tiếng của nước họ như bản Thái nè, còn đây là phiên bản trung của bài hát này, mình xem lời bài hát cũng khá đáng yêu và hay nên mình mang lên đây chúng ta cùng nghe nhé! Và lát nữa mình cũng để thêm bản Thái ở dưới nữa nếu ai thích nghe tiếng Thái nha.

    Lyrics:

    怎么还是当初见你模样

    看到你就控制不住的向往

    陪你去到 任何地方

    待在你身旁

    你就像烙印在我的心上

    陪我到老陪伴我一同去天堂

    你就像天使一样出现

    轻易满足我一切幻想

    你的眼睛 像星星

    亮晶晶 一眼就坠入陷阱

    别担心 好幸运

    也许是命中注定

    对你目不转睛

    唯独你让我偏心 yeah

    你的眼睛 像风铃

    叮叮叮 传入脑海的声音

    多动听 多纯净

    乌云也会转天晴

    对你一见钟情

    就像化学的反应

    如果幻想能被孤独原谅

    那一定就是你温柔的目光

    把我照亮 暖我心房

    抚平遍体鳞伤

    从前我是躲在暗处的谎

    直到有你带我去最高的地方

    那里的风和漫天星光

    是我永不褪色的印象

    你的眼睛 像星星

    亮晶晶 一眼就坠入陷阱

    别担心 好幸运

    也许是命中注定

    对你目不转睛

    唯独你让我偏心 yeah

    你的眼睛 像风铃

    叮叮叮 传入脑海的声音

    多动听 多纯净

    乌云也会转天晴

    对你一见钟情

    就像化学的反应

    你的眼睛 像星星

    亮晶晶 一眼就坠入陷阱

    别担心 好幸运

    也许是命中注定

    对你目不转睛

    唯独你让我偏心 yeah

    你的眼睛 像风铃

    叮叮叮 传入脑海的声音

    多动听 多纯净

    乌云也会转天晴

    对你一见钟情

    就像化学的反应

    Pinyin:

    Zěnme háishì dāngchū jìan nǐ múyàng

    Kàn dào nǐ jìu kòngzhì bù zhù de xìangwǎng

    Péi nǐ qù dào rènhé dìfāng

    Dài zài nǐ shēn páng

    Nǐ jìu xìang làoyìn zài wǒ de xīn shàng

    Péi wǒ dào lǎo péibàn wǒ yītóng qù tiāntáng

    Nǐ jìu xìang tiānshǐ yīyàng chūxìan

    Qīngyì mǎnzú wǒ yīqiè hùanxiǎng

    Nǐ de yǎnjīng xìang xīngxīng

    Lìangjīngjīng yīyǎn jìu zhùi rù xìanjǐng

    Bié dānxīn hǎo xìngyùn

    Yěxǔ shì mìngzhòng zhùdìng

    Dùi nǐ mù bù zhuǎn qíng

    Wéi dú nǐ ràng wǒ piānxīn.. yeah

    Nǐ de yǎnjīng xìang fēnglíng

    Dīng dīng dīng chúan rù nǎohǎi de shēngyīn

    Duō dòngtīng duō chúnjìng

    Wūyún yě hùi zhuǎn tiān qíng

    Dùi nǐ yījìan zhōngqíng

    Jìu xìang hùaxué de fǎnyìng

    Rúguǒ hùanxiǎng néng bèi gūdú yúanlìang

    Nà yīdìng jìushì nǐ wēnróu de mùguāng

    Bǎ wǒ zhào lìang nuǎn wǒ xīnfáng

    Fǔ píng bìantǐ línshāng

    Cóngqían wǒ shì duǒ zài àn chǔ de huǎng

    Zhídào yǒu nǐ dài wǒ qù zùigāo dì dìfāng

    Nàlǐ de fēng hé màntiān xīngguāng

    Shì wǒ yǒng bù tùishǎi de yìnxìang

    Nǐ de yǎnjīng xìang xīngxīng

    Lìangjīngjīng yīyǎn jìu zhùi rù xìanjǐng

    Bié dānxīn hǎo xìngyùn

    Yěxǔ shì mìngzhòng zhùdìng

    Dùi nǐ mù bù zhuǎn qíng

    Wéi dú nǐ ràng wǒ piānxīn.. yeah~

    Nǐ de yǎnjīng xìang fēnglíng

    Dīng dīng dīng chúan rù nǎohǎi de shēngyīn

    Duō dòngtīng duō chúnjìng

    Wūyún yě hùi zhuǎn tiān qíng

    Dùi nǐ yījìan zhōngqíng

    Jìu xìang hùaxué de fǎnyìng

    Nǐ de yǎnjīng xìang xīngxīng

    Lìangjīngjīng yīyǎn jìu zhùi rù xìanjǐng

    Bié dānxīn hǎo xìngyùn

    Yěxǔ shì mìngzhòng zhùdìng

    Dùi nǐ mù bù zhuǎn qíng

    Wéi dú nǐ ràng wǒ piānxīn.. yeah~

    Nǐ de yǎnjīng xìang fēnglíng

    Dīng dīng dīng chúan rù nǎohǎi de shēngyīn

    Duō dòngtīng duō chúnjìng

    Wūyún yě hùi zhuǎn tiān qíng

    Dùi nǐ yījìanzhōngqíng

    Jìu xìang hùaxué de fǎnyìng

    Vietsub:

    Làm sao để anh vẫn như lần đầu gặp được em

    Vừa thấy em, anh chẳng thể kiềm chế mà tiến đến gần

    Dẫu đi đến phương nào cũng nguyện ở cùng em

    Bên nhau chẳng tách rời

    Em như dấu ấn khắc sâu vào tim anh

    Cùng anh già đi, bầu bạn đến tận nơi thiên đường

    Em xuất hiện tựa như một thiên xứ

    Dễ dàng lấp đầy những mộng tưởng nơi anh

    Đôi mắt của em tựa muôn sao

    Sáng lấp lánh, chỉ một ánh nhìn

    Liền khiến anh rơi vào cạm bẫy

    Đừng lo lắng, thật may mắn

    Có lẽ đây là vận mệnh an bài

    Nhìn em ánh mắt chẳng rời

    Chỉ mình em làm anh rung động

    Đôi mắt của em như chuông gió

    Leng keng từng tiếng đi vào tâm trí anh

    Rất êm tai, thật trong trẻo

    Trời mây đen cũng sẽ thành nắng đẹp

    Vừa gặp đã phải lòng em

    Tựa như phản ứng hóa học vậy

    Nếu anh ao ước có thể được cô đơn tha thứ

    Vậy đó chắc chắn chính là ánh mắt dịu dàng của em

    Soi sáng cho anh, ủ ấm con tim anh

    Ủi an những vết thương lòng này

    Trước đây, anh là lời nói dối nấp ở nơi bí mật

    Chỉ đến khi em đưa anh đi đến nơi cao nhất

    Ngọn gió và bầu trời đầy sao nơi ấy

    Là ấn tượng mãi chẳng phai mờ trong anh

    Đôi mắt của em tựa ánh sao trời

    Sáng lấp lánh, chỉ một ánh nhìn

    Liền khiến anh rơi vào cạm bẫy

    Đừng lo lắng, thật may mắn

    Có lẽ đây là vận mệnh an bài

    Nhìn em ánh mắt chẳng rời

    Chỉ mình em làm anh xao xuyến

    Đôi mắt của em như chuông gió

    Leng keng từng tiếng đi vào tâm trí anh

    Rất êm tai, thật trong trẻo

    Trời mây đen cũng sẽ thành nắng đẹp

    Vừa gặp đã phải lòng em

    Tựa như phản ứng hóa học vậy

    Đôi mắt của em tựa vì tinh tú

    Sáng lấp lánh, chỉ một ánh nhìn

    Liền khiến anh rơi vào cạm bẫy

    Đừng lo lắng, thật may mắn

    Có lẽ đây là vận mệnh an bài

    Nhìn em ánh mắt chẳng rời

    Chỉ mình em làm anh lay động

    Đôi mắt của em như chuông gió

    Leng keng từng tiếng đi vào tâm trí anh

    Rất êm tai, thật trong trẻo

    Trời mây đen cũng sẽ thành nắng đẹp

    Vừa gặp đã phải lòng em

    Tựa như phản ứng hóa học vậy.

    Đây là bản Thái nè, mình cùng nghe thử nha!

     
    Góc bình yên thích bài này.
  2. Đang tải...
Trả lời qua Facebook
Đang tải...