[Lyrics + Vietsub] Đoán Không Được - Aioz, Lưu Tư Đạt

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Lost Cat, 5 Tháng tám 2023.

  1. Lost Cat Not ready to be found...

    Bài viết:
    50
    Bài hát: 猜不透 - Đoán không được

    Ca sĩ: 李子豪HtFR (Aioz), 刘思达LOFTHESTAR (Lưu Tư Đạt)

    Extended Play: 粉桃A

    Bài hát mang màu sắc sáng với tâm điệu buồn rầu trong nỗi nhớ người thương cũ. Giai điệu nhẹ như là giai điệu hoàn cảnh, lại một ngày mới bắt đầu nhưng nỗi nhớ nhung vẫn chưa hề vơi đi chút nào. Có những mối liên kết từng là một mối quan hệ bình thường tưởng chừng sẽ được lâu dài như vậy (dù biết rằng có thể sẽ chẳng đi đến đâu cả), đến khi liên kết giữa hai người không còn liền cảm thấy thật đau lòng dù ít hay nhiều.

    Giống như một Bọ Cạp với một Song Tử từng ở bên nhau đoạn thời gian, cả hai đều đã từng không chắc chắn về lâu dài, rồi đến lúc phải rời đi. Điều này và những kỷ niệm sẽ để lại trong lòng Bọ Cạp nhiều nỗi buồn man mác, và rất có thể ở nơi Song Tử sẽ không còn gì vướng bận cả.



    Lời bài hát và Pinyin:

    离开她的那天起 房间里开始布满了思念

    lí kāi tā de nà tiān qǐ fáng jiān lǐ kāi shǐ bù mǎn le sī nìan

    窗外的坏天气 搭配我内心空荡的画面

    chuāng wài de hùai tiān qì dā pèi wǒ nèi xīn kōng dàng de hùa mìan

    到底我做错了什么才会让你发生了心痛的瞬间

    dào dǐ wǒ zuò cuò le shén me cái hùi ràng nǐ fā shēng le xīn tòng de shùn jiān

    o i wont u know


    失去月亮点缀的夜空

    shī qù yuè lìang diǎn zhùi de yè kōng

    还在 等待

    hái zài děng dài

    可是你不会出现任凭我堕落的生活

    kě shì nǐ bù hùi chū xìan rèn píng wǒ duò luò de shēng huó

    可是why 离开

    kě shì why lí kāi


    完美搭配的星座陶白白也没法配合

    wán měi dā pèi de xīng zuò táo bái bái yě méi fǎ pèi hé

    猜不透你的心情

    cāi bù tòu nǐ de xīn qíng

    更猜不透冰冷的心

    gèng cāi bù tòu bīng lěng de xīn

    我没法去配合你 没用的对不起

    wǒ méi fǎ qù pèi hé nǐ méi yòng de dùi bù qǐ

    到现在我只能一个人无助的过下去

    dào xìan zài wǒ zhǐ néng yī gè rén wú zhù de guò xìa qù

    画面闪过一遍又一遍

    hùa mìan shǎn guò yī bìan yòu yī bìan

    大燕飞过一年又一年

    dà yàn fēi guò yī nían yòu yī nían

    她的心里还会有我吗

    tā de xīn lǐ hái hùi yǒu wǒ ma


    我努力的表现的镇定显得不浮夸

    wǒ nǔ lì de biǎo xìan de zhèn dìng xiǎn dé bù fú kuā

    我厌倦了 用不完的借口

    wǒ yàn jùan le yòng bù wán de jiè kǒu

    我厌倦了 美好誓言和美好的以后

    wǒ yàn jùan le měi hǎo shì yán hé měi hǎo de yǐ hòu

    当他们选择你的身体 我选择你的心

    dāng tā men xuǎn zé nǐ de shēn tǐ wǒ xuǎn zé nǐ de xīn


    你到底懂不懂

    nǐ dào dǐ dǒng bù dǒng

    离开她的那天起 房间里开始布满了思念

    lí kāi tā de nà tiān qǐ fáng jiān lǐ kāi shǐ bù mǎn le sī nìan

    窗外的坏天气 搭配我内心空荡的画面

    chuāng wài de hùai tiān qì dā pèi wǒ nèi xīn kōng dàng de hùa mìan

    到底我做错了什么才会让你发生了心痛的瞬间

    dào dǐ wǒ zuò cuò le shén me cái hùi ràng nǐ fā shēng le xīn tòng de shùn jiān


    o i wont u know

    失去月亮点缀的夜空

    shī qù yuè lìang diǎn zhùi de yè kōng

    还在 等待

    hái zài děng dài

    可是你不会出现任凭我堕落的生活

    kě shì nǐ bù hùi chū xìan rèn píng wǒ duò luò de shēng huó


    可是why 离开

    kě shì why lí kāi

    完美搭配的星座陶白白也没法配合

    wán měi dā pèi de xīng zuò táo bái bái yě méi fǎ pèi hé

    猜不透你的心情

    cāi bù tòu nǐ de xīn qíng

    更猜不透冰冷的心

    gèng cāi bù tòu bīng lěng de xīn


    我没法去配合你 没用的对不起

    wǒ méi fǎ qù pèi hé nǐ méi yòng de dùi bù qǐ

    到现在我只能一个人无助的过下去

    dào xìan zài wǒ zhǐ néng yī gè rén wú zhù de guò xìa qù

    可是你要的是那一场绚烂的烟火看过就离开

    kě shì nǐ yào de shì nà yī chǎng xùan làn de yān huǒ kàn guò jìu lí kāi

    但是忘记现实沉入梦境的我却醒不过来

    dàn shì wàng jì xìan shí chén rù mèng jìng de wǒ què xǐng bù guò lái


    忘记的是 真挚的眼看我的样子 全都怪我想的太多 但是

    wàng jì de shì zhēn zhì de yǎn kàn wǒ de yàng zi quán dōu gùai wǒ xiǎng de tài duō dàn shì

    猜不透内心情绪的颜色

    cāi bù tòu nèi xīn qíng xù de yán sè

    搞不懂出境陷入了沼泽

    gǎo bù dǒng chū jìng xìan rù le zhǎo zé

    想不通黑夜被失落淹没

    xiǎng bù tōng hēi yè bèi shī luò yān méi


    变失踪了找不到的快乐

    bìan shī zōng le zhǎo bù dào de kùai lè

    猜不透你的心情

    cāi bù tòu nǐ de xīn qíng

    更猜不透冰冷的心

    gèng cāi bù tòu bīng lěng de xīn

    我没法去配合你 没用的对不起

    wǒ méi fǎ qù pèi hé nǐ méi yòng de dùi bù qǐ


    到现在我只能一个人无助的过下去

    dào xìan zài wǒ zhǐ néng yī gè rén wú zhù de guò xìa qù

    离开她的那天起 房间里开始布满了思念

    lí kāi tā de nà tiān qǐ fáng jiān lǐ kāi shǐ bù mǎn le sī nìan

    窗外的坏天气 搭配我内心空荡的画面

    chuāng wài de hùai tiān qì dā pèi wǒ nèi xīn kōng dàng de hùa mìan

    到底我做错了什么才会让你发生了心痛的瞬间

    dào dǐ wǒ zuò cuò le shén me cái hùi ràng nǐ fā shēng le xīn tòng de shùn jiān


    o i wont u know

    失去月亮点缀的夜空

    shī qù yuè lìang diǎn zhùi de yè kōng


    Lời dịch:

    Từ ngày tôi rời bỏ cô ấy căn phòng bắt đầu ngập tràn những nhớ nhung

    Thời tiết xấu bên ngoài cửa sổ khớp với bức tranh trống trong tim tôi

    Rốt cuộc anh đã làm sai điều gì khiến em đau lòng như thế

    Anh muốn em biết


    Mất đi ánh trăng điểm sáng trên bầu trời

    Vẫn đang chờ đợi

    Nhưng mà em sẽ không xuất hiện mặc cho cuộc sống của anh sa ngã

    Nhưng tại sao lại rời bỏ anh?


    Chòm sao Đào Bạch Bạch cũng không thể nào hoàn mỹ

    Đoán không được tâm tình của em

    Lại càng không đoán được trái tim lạnh giá

    Anh không có cách nào để phối hợp với em, vô ích thôi, anh xin lỗi

    Để đến bây giờ anh chỉ có thể bơ vơ một mình mà sống

    Màn hình sáng lên, một lần lại một lần

    Chim nhạn bay qua, năm này qua năm khác

    Liệu rằng trong trái tim cô ấy có còn tôi không?


    Anh đã cố gắng, đã bao dung, đã xuất hiện thật bình tĩnh không khoa trương

    Anh mệt mỏi với những lời bào chữa vô tận ấy rồi

    Anh mệt mỏi với những lời hứa và tương lai tốt đẹp

    Khi người ta lựa chọn cơ thể em, còn anh anh lựa chọn con tim em


    Em rốt cuộc có hiểu không?

    Từ ngày tôi rời bỏ cô ấy căn phòng bắt đầu ngập tràn những nhớ nhung

    Thời tiết xấu bên ngoài cửa sổ khớp với bức tranh trống trong tim tôi

    Rốt cuộc anh đã làm sai điều gì khiến em đau lòng như thế


    Ôi anh muốn em biết

    Mất đi ánh trăng điểm sáng trên bầu trời

    Vẫn đang chờ đợi

    Nhưng mà em sẽ không xuất hiện mặc cho cuộc sống của anh sa ngã


    Nhưng tại sao lại rời bỏ anh?

    Đào Bạch Bạch cũng không thể nào ghép cho chòm sao kết hợp

    Đoán không được tâm tình của em

    Lại càng không đoán được trái tim lạnh giá


    Anh không có cách nào để phối hợp với em, vô ích thôi, anh xin lỗi

    Để đến bây giờ anh chỉ có thể bơ vơ một mình mà sống

    Những gì em muốn là một tràng pháo hoa rực rỡ, xem xong rồi thì bỏ đi

    Mà anh đã quên mất hiện thực và chìm vào giấc mơ, anh không thể tỉnh dậy


    Điều anh quên mất là cách em nhìn anh chân thành

    Tất cả đều là do anh đã suy nghĩ quá nhiều, thế nhưng

    Không thể đoán được cảm xúc trong lòng có màu sắc thế nào

    Không thể hiểu bằng cách nào mà anh rời khỏi vùng đất và rơi vào một đầm lầy

    Nghĩ không ra đêm tối bị nhấn chìm bởi mất mát


    Những thứ đã đánh mất không tìm thấy được niềm vui

    Đoán không được tâm tình của em

    Lại càng không đoán được trái tim lạnh giá

    Anh không có cách nào để phối hợp với em, vô ích thôi, anh xin lỗi


    Từ ngày tôi rời bỏ cô ấy căn phòng bắt đầu ngập tràn những nhớ nhung

    Thời tiết xấu bên ngoài cửa sổ khớp với bức tranh trống trong tim tôi

    Rốt cuộc anh đã làm sai điều gì khiến em đau lòng như thế


    Anh muốn em biết

    Bầu trời đêm lạc mất ánh trăng sáng
     
    Thời Sềnh cute, GillLieuDuong thích bài này.
Trả lời qua Facebook
Đang tải...