Bài hát: Đóa hồng thẹn thùng chậm rãi nở rộ Ca sĩ: Lâm Chí Huyền "Đóa hồng thẹn thùng chậm rãi nở rộ" nằm trong album nhạc cá nhân thứ năm được phát hành năm 1993 của Mạnh Đình Vĩ. Cô gái gửi gắm tâm sự yêu thầm của mình vào trong đóa hồng tạo nên bầu không khí đơn thuần, uyển chuyển lại mông lung Lời bài hát: Xiūdādá de méiguī jìng qiāoqiāo dì kāi Màn man de zhànfàng tā líu gěi wǒ de qínghúai Chūntiān de shǒu ya fānyuè tā de děngdài Wǒ zài àn'àn sīliang gāi bù gāi jiāng tā qīng qīng dezhā I Xiūdādá de méiguī jìng qiāoqiāo dì kāi Màn man de ránshāo tā bù chéngrèn de qínghúai Qīngfēng de shǒu ya shìtàn tā de děngdài Wǒ zài àn'àn yóuyù gāi bù gāi jiāng tā qīng qīng De zhāi Zěnme shědé rúcǐ jiēshòu nǐ de ài Cónglái xǐhuān dūhùi bèi ài chéng bēi'āi Zěnme shědé rúcǐ lǎn nǐ rù xiōnghúai Dāng wǒ yuè shì shēn ài píqì jìu hùi yuè hùai Xiūdādá de méiguī jìng qiāoqiāo dì kāi Màn man de tóngshí diāolíng tóngshí shèngkāi Àiqíng de shǒu ya fǔguò tā de děngdài Wǒ zài àn'àn chóuchàng jìng bùcéng jiāng tā qīngqīng de zhāi Lời dịch: Đóa hồng thẹn thùng chậm rãi nở rộ Chậm rãi hé nở tâm tình nàng dành cho tôi Đôi tay mùa xuân kia lật ra nỗi mong chờ của nàng Còn tôi đang âm thầm nghĩ suy liệu có nên khẽ hái nàng xuống hay không? Đóa hồng e thẹn ấy ân thầm nở rộ Chậm rãi bùng cháy niềm vương vấn nàng không chịu thừa nhận Bàn tay của gió nhẹ vỗ về sự chờ đợi của nàng Tôi đang âm thầm do dự liệu có nên khẽ hái nàng xuống hay không? Làm sao nỡ đón nhận tình cảm của em như thế? Xưa nay tình cảm đều sẽ từ "được yêu" trở thành "buồn đau" Sao lại nỡ ôm em vào lòng như thế? Khi tôi yêu càng sâu thì tính tình càng xấu Đóa hồng ngượng ngùng kia chậm rãi hé nở Chầm chậm úa tàn đồng thời cũng nở rộ Đôi bàn tay tình yêu vuốt ve nỗi mong chờ của nàng Tôi đang âm thầm âu sầu vì chưa từng nhẹ nhàng hái nàng xuống