Lyrics: Dinosaur - AKMU 나의 엿날 동네 Naye yennal dongne Người hàng xóm cũ của tôi 앨닐 동네 반지하 빌라엔 Người hàng xóm ấy có một căn hầm dưới lòng đất 네 가족 오순 도순 Ne gajok osun dosun Ở đó là mái ấm bình yên của chú khủng long 오손 도순 잘 살고 있었네 Cả nhà sống hòa thuận bên nhau Osun dosun jal salgo isseonne 화장실 문 밑엔 Hwajangshil mun miten Đội lốt dưới cửa phòng vệ sinh 쥐가 파놓은 구멍이 Jwiga panoeun gumeongi Là hang ổ của những chú chuột 매일 밤 뒤 적거리시던 아버지 Maeil bam dwicheokgeorisideon abeoji Tôi trằn trọc chờ bố về hàng đêm No problem Nhưng cũng chẳng sao cả 난 아무것도 몰랐거든 Nan amugeotto mollatgeodeun Bởi tôi nào hay biết gì về sự hỗn loạn ngoài kia 아직도 그때가 생생해 Ajikdo geuttaega seangsaenghae Quá đỗi sống động 무서울게 없었던 어리기만 한 나를 Museoulge eopseotdeon eorigiman han nareul Khiến tôi chìm trong sợ hãi 펄쩍 뛰게 한 Peoljjeok ttwige han Bất chợt ai đó nhảy ra 펄쩍 뛰게 한 Peoljjeok ttwige han Nhảy vọt ra ngoài 펄쩍 뛰게 한 Peoljjeok ttwige han Trong sự bất ngờ, ngạc nhiên DINOSAUR Là chú khủng long to lớn Uh uh huh huh~ Uh huh huh huh~ Uh huh huh huh~ DINOSAUR Chú khủng long to lớn Uh uh huh huh huh~ Uh huh huh huh~ Uh huh huh huh~ 어릴 적 내 꿈에 나온 Dinosaur Eoril jeok nae kkume naon Dinosaur Từ thơ bé, tôi đã mơ về một chú khủng long 어릴 적 내 꿈에 나온 Dinosaur Eoril jeok nae kkume naon Dinosaur Giấc mơ tuổi thơ của tôi, là chú khủng long hùng dũng 비명과 함께 깻네 Bimyeongggwa hamkke kkaenne Tôi chợt tỉnh dậy cùng tiếng la hét 함께 깼네 네 가족이 다 같이 Hamkke kkaenne ne gajoki da gachi Thấy gia đình của chú quây quần bên nhau 따스한 이부자리 Ttaseuhan ibujari Và kia chiếc giường con ấm áp 이부자리 두 발로 걷어찼지 Ibujari du ballo geoteochatji Bị chú huých mạnh bằng cả hai chân 엄마는 날 안아줘 Eommaneun nal anajweo Mẹ đang trấn an tôi 내 몰 감추는 울먹임 Nae mol gamchuneun ulmeogim Nhưng tôi chẳng thể giấu đi những ngón tay run lẩy bẩy TV 보며 진정하라 하셨지 TV bomyeo jinjeonghara hasyeotji Mẹ bảo tôi xem TV và bình tĩnh lại 깜빡깜빡 거리네 Kkamppakkkamppak georine Chợt chớp nhoáng 까만 방이 번쩍거리네 Kkaman bangi beonjjeokgeorine Cả căn phòng tối bỗng lóe sáng 아직도 그 꿈이 생생해 Ajikdo geu kkumi seangsaenghae Giấc mơ vẫn quá chân thật 무서울게 없었던 어리기만 한 나를 Museoulge eopseotdeon eorigiman han nareul Tôi đã rất sợ hãi 펄쩍 뛰게 한 Peoljjeok ttwige han Và bất thình lình 펄쩍 뛰게 한 Peoljjeok ttwige han Từ nơi đâu nhảy ra 펄쩍 뛰게 한 Peoljjeok ttwige han Bất chợt nhảy vọt ra DINOSAUR Một chú khủng long oai vệ Uh uh huh huh~ Uh huh huh huh~ Uh huh huh huh~ DINOSAUR Là chú khủng long oai dũng Uh uh huh huh~ Uh huh huh huh~ Uh huh huh huh~ 어릴 적 내 꿈에 나온Dinosaur Eoril jeok nae kkume naon Dinosaur Ngày thơ bé, tôi hay mơ về một chú khủng long 어릴 적 내 꿈에 나온 Dinosaur Eoril jeok nae kkume naon Dinosaur Ngày thơ bé, mơ về chú khủng long khổng lồ 우리 집 창문을 부수고 Uri jib changmuneul busugo Phá tung cánh cửa sổ 내 가족에게 포효하던 Ne gajogege pohyohadeon Tôi òa lên với gia đình 널 다시 만나면 Nal dashi mannamyeon Và khi tôi gặp lại chú lần nữa 그땐 너보다 더 크게 소리 지를래 Geutten neoboda deo keuge sori jireullae Lúc ấy tôi sẽ cố hét lên thật lớn 더 크게 소리 지를래 Deo keuge sori jireullae La thật lớn 더 크게 소리 지를래 Deo keuge sori jireullae Hét vang cả một khoảng không 더 크게 소리 지를래 Deo keuge sori jireullae Hét thật to, thật to DINOSAUR Với chú khủng long ấy Uh uh huh huh~ Uh huh huh huh~ Uh huh huh huh~ DINOSAUR Chú khủng long to lớn Uh uh huh huh~ Uh huh huh huh~ Uh huh huh huh~ 어릴 적 내 꿈에 나온 Dinosaur Eoril jeok nae kkume naon Dinosaur Kể từ bé, tôi đã mơ về một chú khủng long 어릴 적 내 꿈에 나온 Dinosaur Eoril jeok nae kkume naon Dinosaur Tuổi thơ tôi gắn liền với giấc mơ về chú khủng long