Hiện Đại [Dịch] Khi Mắt Anh Ấy Mở Ra - Simple Silence

Thảo luận trong 'Box Dịch - Edit' bắt đầu bởi Tiên Nhi, 1 Tháng mười một 2024.

  1. Tiên Nhi

    Bài viết:
    951
    Khi Mắt Anh Ấy Mở Ra

    Tác giả: Simple Silence

    Người dịch: Tiên Nhi

    Thể loại: Tiểu thuyết hiện đại, tình cảm, cưới trước yêu sau

    Số chương: Trên 3.000 chương


    [​IMG]

    Giới thiệu:

    Avery Tate bị mẹ kế ép kết hôn với một nhân vật quyền lực khi công ty của cha cô đang bên bờ vực phá sản. Có một điều bất ngờ là nhân vật quyền lực đó là Elliot Foster và anh đang trong tình trạng hôn mê. Trong mắt công chúng, chỉ còn là vấn đề thời gian cho đến khi cô bị coi là góa phụ và bị đuổi khỏi gia đình.

    Một bước ngoặt của sự kiện đã xảy ra khi Elliot bất ngờ tỉnh dậy sau cơn hôn mê. Bực tức vì tình trạng hôn nhân của mình, anh đã nổi giận với Avery và đe dọa sẽ giết chết những đứa con của họ nếu họ có con.

    - Tôi sẽ tự tay giết chúng. - Anh hét lên.

    Bốn năm đã trôi qua khi Avery trở về quê hương với cặp song sinh khác trứng của mình, một trai và một gái. Khi cô chỉ vào khuôn mặt của Elliot trên màn hình ti vi, cô nhắc nhở các con mình.

    - Tránh xa người đàn ông này ra, ông ta đã thề sẽ giết cả hai đứa.

    Đêm đó, máy tính của Elliot đã bị hack và anh bị thách thức bởi một trong hai đứa trẻ song sinh.

    - Đến đây và bắt tôi đi.


    [Thảo Luận - Góp Ý] Truyện Của Tiên Nhi
     
    Chỉnh sửa cuối: 5 Tháng mười một 2024
  2. Tiên Nhi

    Bài viết:
    951
    Chương 1

    Bấm để xem
    Đóng lại
    Hôm nay là ngày cưới của cô gái thượng lưu Avery Tate ở Avonsville, nhưng không thấy chú rể đâu cả.

    Chú rể, Elliot Foster, đã rơi vào trạng thái thực vật kể từ vụ tai nạn xe hơi cách đây nửa năm. Các bác sĩ nói rằng anh sẽ không qua khỏi cho đến cuối năm.

    Trong lúc đau buồn, mẹ của Elliot đã quyết định sắp xếp một cuộc hôn nhân cho con trai mình trước khi anh gặp phải cái chết bất ngờ.

    Gia đình Foster là một trong những gia đình giàu có nhất ở Avonsville, nhưng không một cô gái thượng lưu tỉnh táo nào lại muốn kết hôn với một người đàn ông đang gõ cửa tử thần.

    * * *

    Avery ngồi ở bàn trang điểm với dáng người mảnh khảnh, duyên dáng trong chiếc váy cưới màu trắng. Với lớp trang điểm thanh lịch làm nổi bật vẻ đẹp tinh tế của làn da nhợt nhạt, cô trông mỏng manh như một bông hồng đỏ đang chớm nở. Tuy nhiên, có một sự bất an trong đôi mắt hình quả hạnh của cô.

    Chỉ còn hai mươi phút nữa là đến lễ cưới, và Avery đang điên cuồng lướt ngón tay trên màn hình điện thoại, háo hức chờ đợi tin nhắn.

    Cô đã có bạn trai trước khi bị ép kết hôn với Elliot, và thật trùng hợp là anh lại là cháu trai của Elliot, Cole Foster. Tuy nhiên, họ chưa bao giờ công khai mối quan hệ của mình.

    Avery đã nhắn tin cho Cole vào đêm hôm trước với hy vọng rằng họ sẽ cùng nhau trốn khỏi Avonsville và bỏ trốn. Cô đã thức trắng đêm chờ đợi, nhưng không bao giờ nhận được hồi âm. Cô không thể chờ đợi thêm được nữa.

    Avery đứng dậy khỏi ghế, nắm chặt điện thoại và bịa ra một cái cớ để rời khỏi phòng.

    Cô vội vã đi xuống hành lang và đứng khựng lại khi đi ngang qua một trong những căn phòng.

    Avery nghe thấy tiếng em gái mình, Cassandra khúc khích thích thú qua cánh cửa phòng hé mở.

    - Em cá là chị gái ngốc nghếch của em vẫn đang đợi anh đến với chị ấy, Cole! Có lẽ anh nên đến và nịnh chị ấy thêm một chút. Chúng ta sẽ làm gì nếu chị ấy đổi ý và quyết định rút lui khỏi đám cưới?

    - Em nghĩ cô ta có lựa chọn nào khác khi mọi chuyện đã đi xa đến thế này không? - Cole nói khi hắn ôm Cassandra trong tay và dụi đôi môi mỏng của mình vào cổ cô ta.

    - Kể cả khi bây giờ cô ta cố rút lui thì vệ sĩ sẽ nắm cổ cô ta và kéo xuống bàn thờ.

    Cassandra cười khúc khích một cách gian xảo, rồi nói.

    - Avery sẽ phát điên nếu chị ấy phát hiện ra rằng anh đã dành mỗi đêm với em.

    Avery cảm thấy một tiếng vo ve dữ dội trong đầu. Cô lùi lại một bước và gần như mất thăng bằng. Cô nắm chặt tay vào váy và cố kìm nước mắt.

    Cha cô đã phải nhập viện khi công ty của ông phá sản. Mẹ kế của cô, Wanda Tate, đã quay lưng lại với Avery và ép cô kết hôn với gia đình Foster để cô có thể hưởng lợi. Bà ta đã làm cho cuộc hôn nhân có vẻ như là vì lợi ích của gia đình Tate, nhưng Avery biết rằng đây là cách Wanda loại bỏ cô.

    Điều cô không mong đợi nhất là người bạn trai từng nói rằng hắn yêu cô sẽ quay lại và phản bội cô.

    Không có gì ngạc nhiên khi Cole thúc giục cô tiếp tục đám cưới. Hắn đã nói rằng hắn sẽ cưới cô sau khi Elliot qua đời, nhưng tất cả chỉ là lời nói dối trắng trợn.

    Mọi hy vọng và ước mơ của cô đều tan vỡ, và cô gần như không thở được. Khi những giọng nói trong phòng ngày càng lớn, Avery nắm chặt tay, và đôi mắt cô trở nên lạnh như băng.

    Trong nhiều năm, cô đã chịu đựng sự bắt nạt của mẹ kế và em gái vì lợi ích của cha mình. Cô đã phải chịu đựng đủ mọi bất công vì lợi ích của gia đình. Cô đã quá ngu ngốc và ngây thơ.

    Bây giờ, cô sẽ không để họ coi cô là kẻ ngốc nữa. Cô sẽ lấy lại tất cả những gì thuộc về mình.

    Lễ cưới bắt đầu ngay sau đó.

    Mặc váy cưới với bó hoa trên tay, Avery bước xuống lối đi giữa tiếng nhạc nhẹ nhàng, lãng mạn vang lên ở phía sau. Cô tự thề và đeo nhẫn cưới.

    Đám đông tỏ vẻ bối rối, nhưng cô không để ý đến họ. Từ giờ trở đi, cô là bà Foster, và cô là người bất khả xâm phạm.

    Tuy nhiên, người chồng mới của cô, người từng nắm giữ Avonsville trong lòng bàn tay không còn sống được bao lâu nữa.

    * * *

    Đêm đến, Avery được đưa đến dinh thự của Elliot. Dinh thự nằm ở trung tâm khu giàu có của thành phố và có giá hơn một trăm năm mươi triệu đô la.

    Trước khi Avery kịp nhìn rõ bố cục của dinh thự, bà Cooper đã kéo cô vào phòng ngủ chính.

    Ánh mắt cô ngay lập tức hướng về người đàn ông trên chiếc giường lớn. Cô từ từ bước tới và cẩn thận quan sát khuôn mặt anh.

    Những đường nét sâu thẳm của Elliot nổi bật trên khuôn mặt góc cạnh của anh, và anh tỏa ra một luồng khí uy nghiêm của sự quý tộc.

    Da anh nhợt nhạt khác thường vì dành quá nhiều thời gian trong nhà, nhưng khuôn mặt đẹp trai của anh khiến người ta không thể rời mắt khỏi anh. Nếu anh không bị bệnh, Avery sẽ không bao giờ trở thành vợ anh.

    Trước khi nằm liệt giường vì tai nạn xe hơi, Elliot là một nhân vật quyền lực ở đất nước Aryadelle. Tập đoàn Sterling, nơi anh đứng đầu, là một trong mười tập đoàn hàng đầu của đất nước.

    Người ta đồn rằng anh tàn nhẫn và độc đoán, có một doanh nghiệp hợp pháp cũng như các giao dịch với thế giới ngầm. Bất kỳ ai chống lại anh đều phải trả giá đắt.

    Avery không bao giờ nghĩ rằng cô sẽ kết hôn với một người đàn ông như Elliot.

    Cánh cửa phòng ngủ mở ra khi cô đang chìm trong suy nghĩ.

    Là Cole!

    - Anh xin lỗi, Avery! Hôm nay anh quá bận nên giờ mới đến thăm em. - Cole nói khi hắn tiến đến gần Avery với vẻ mặt chân thành giả tạo.

    - Tôi vừa mới kết hôn với chú của cậu đấy. Tôi có cần phải dạy cậu cách xưng hô với tôi không? - Avery lạnh lùng quát.

    - Anh biết em giận mà. Anh không bỏ trốn cùng em vì anh không muốn em phải chịu đựng cuộc sống khó khăn. Chú Elliot gần như là một người đàn ông đã chết, vì vậy em không cần phải động tay động chân khi kết hôn với chú ấy. Một khi chú ấy chết, anh sẽ tìm một luật sư giỏi và đảm bảo em sẽ nhận được toàn bộ tài sản của chú ấy. Khi điều đó xảy ra, mọi thứ chú ấy có sẽ là của chúng ta. - Cole háo hức nắm lấy tay Avery và nói.

    Avery nhớ lại cảnh trước đó mà cô đã chứng kiến giữa Cole và Cassandra, và cô cảm thấy một cơn ghê tởm dâng trào.

    - Buông ra. - Cô hét lên và mạnh mẽ hất tay hắn ra.

    Tiếng hét đột ngột của cô khiến Cole bất ngờ. Đây có phải là Avery mà hắn từng biết không?

    Avery luôn dịu dàng và tốt bụng, và cô sẽ không bao giờ lớn tiếng với hắn. Có phải cô đã phát hiện ra điều gì đó không?

    Cole cảm thấy hơi tội lỗi và tiến lại gần Avery với hy vọng giải thích mọi chuyện cho cô. Khoảnh khắc tiếp theo, mắt hắn chuyển sang thứ gì đó phía sau Avery. Mắt hắn mở to không tin nổi như thể hắn vừa nhìn thấy ma.

    - Chú ấy.. Chú ấy.. - Cole lắp bắp.

    Elliot, người vẫn nằm trên giường, bắt đầu từ từ mở mắt ra.
     
  3. Tiên Nhi

    Bài viết:
    951
    Chương 2

    Bấm để xem
    Đóng lại
    Dưới ánh đèn của đèn chùm pha lê, đôi mắt đen tuyền của Elliot sâu thẳm và nguy hiểm. Như thường lệ, đó là ánh nhìn khiến người ta lạnh sống lưng.

    Mặt Cole biến sắc và hắn loạng choạng lùi lại vài bước.

    - Avery.. Ý cháu là, thím Avery.. Đã muộn rồi, nên cháu sẽ không làm phiền thím và chú Elliot nữa.

    Cole toát mồ hôi lạnh và điên cuồng chạy khỏi phòng.

    Tim Avery thắt lại khi cô nhìn thấy hắn hoảng loạn bỏ chạy, và cơ thể cô bắt đầu run rẩy không kiểm soát được.

    Elliot đã tỉnh rồi ư? Anh không phải sắp chết sao?

    Cô muốn nói chuyện với anh, nhưng cô không thể tìm thấy giọng nói của mình. Cô muốn nhìn kỹ hơn, nhưng chân cô như dính chặt xuống đất.

    Một làn sóng kinh hoàng ập đến, và cô không thể không lùi lại, chạy về phía cầu thang.

    - Bà Cooper! Elliot đã tỉnh rồi! Anh ấy mở mắt ra! - Avery kêu lên.

    Bà Cooper vội vã chạy lên cầu thang khi nghe thấy giọng nói của Avery.

    - Cậu Elliot mở mắt mỗi ngày, thưa phu nhân, nhưng điều đó không có nghĩa là cậu ấy đã tỉnh. Nhìn này, cậu ấy không phản ứng với bất cứ điều gì chúng ta nói lúc này. - Bà Cooper nói.

    Sau đó, bà thở dài và nói thêm.

    - Các bác sĩ nói rằng khả năng một người đang trong tình trạng thực vật có thể tỉnh lại là rất thấp.

    Avery vẫn cảm thấy lo lắng và nói.

    - Tôi có thể để đèn sáng vào ban đêm không? Tôi hơi sợ.

    - Tất nhiên rồi. Thôi, cô đi ngủ sớm đi. Ngày mai cô phải đến thăm dinh thự cũ. Sáng mai tôi sẽ đánh thức cô dậy. - Bà Cooper nói.

    - Được. - Avery trả lời.

    Sau khi bà Cooper bước đi, Avery thay đồ ngủ và lên giường. Cô ngồi cứng đờ bên cạnh Elliot và ngắm nhìn những nét mặt nổi bật của anh. Cô đưa tay ra và vẫy trước mắt anh.

    - Anh đang nghĩ gì vậy, Elliot? – Cô hỏi nhưng không có ai phản hồi.

    Avery đột nhiên cảm thấy một nỗi buồn nhói lên. So với những gì anh phải trải qua, nỗi đau của cô chẳng là gì cả.

    - Tôi hy vọng anh sớm tỉnh lại, Elliot. Nếu tên khốn Cole đó lấy hết tiền của anh bằng đôi tay lạnh lẽo và bẩn thỉu của hắn, anh sẽ không thể chết trong thanh thản được.

    Elliot từ từ nhắm mắt lại.

    Avery nhìn anh chằm chằm trong sự kinh ngạc và trái tim cô bắt đầu đập dữ dội trong lồng ngực.

    Một số người vẫn tỉnh táo ngay cả khi đang trong trạng thái thực vật. Liệu anh có nghe thấy những gì cô vừa nói không?

    Cô nằm xuống bên cạnh anh, vẫn cảm thấy bồn chồn. Một lúc sau, cô nghe thấy tiếng thở dài của chính mình. Cô chính thức là bà Foster, và hiện tại thì không ai có thể bắt nạt cô.

    Gia đình Foster sẽ đối xử với cô thế nào khi Elliot chết?

    Trái tim Avery thắt lại khi nghĩ đến điều đó.

    Cô phải dùng vị trí là vợ của Elliot để lấy lại mọi thứ cô đã mất khi anh vẫn còn tỉnh táo!

    Tất cả những kẻ đã làm sai với cô trước đây sẽ phải trả giá!

    * * *

    Vào lúc tám giờ sáng ngày hôm sau, bà Cooper đưa Avery đến dinh thự cũ để thăm mẹ của Elliot, Rosalie Foster.

    Cả gia đình Foster đều ở trong phòng khách khi Avery đến, và cô bắt đầu chào hỏi và phục vụ trà cho từng thành viên trong gia đình.

    Rosalie có vẻ hài lòng với cách cư xử của Avery. Một đứa trẻ ngoan ngoãn sẽ dễ kiểm soát hơn.

    - Đêm qua con ngủ thế nào, Avery? - Rosalie hỏi.

    - Khá ổn ạ. - Avery nói. Má cô ửng hồng.

    - Elliot thế nào rồi? Nó không làm phiền con chứ, đúng không?

    Avery nhớ lại khuôn mặt đẹp trai nhưng vô cảm của Elliot và nói một cách thông cảm.

    - Anh ấy không hề cử động. Điều đó không làm phiền con.

    Anh có thể không cử động, nhưng cơ thể anh ấm áp. Trong khi cô đang ngủ say, cô ôm anh như một chiếc gối. Cô đã giật mình thức dậy vào giữa đêm và nhận ra mình đang làm gì.

    - Mẹ có thứ này dành cho con, Avery. - Rosalie nói và mở hộp quà màu tím và đưa cho Avery.

    - Chiếc vòng tay này tôn lên màu da của con. Con có thích không?

    Avery không dám từ chối người phụ nữ lớn tuổi trước mặt cả gia đình và ngay lập tức nhận món quà của bà.

    - Con thích. Cảm ơn mẹ.

    - Mẹ biết mọi chuyện sẽ khó khăn với con, Avery. Với tình trạng của Elliot hiện tại, nó không thể đối xử tốt với con được. Tuy nhiên, có một cách để con được hưởng lợi từ tất cả những điều này. - Rosalie nói.

    Tiếp theo, bà bắt đầu tiết lộ kế hoạch của mình.

    - Elliot sắp hết thời gian rồi. Nó luôn bận rộn với công việc và không bao giờ có thời gian để hẹn hò. Nó thậm chí còn không có cơ hội để có một đứa con của riêng mình..

    Avery cứng người khi nghe những lời của Rosalie. Một đứa con của riêng anh sao? Rosalie đang nghĩ đến việc để cô sinh con cho Elliot ư?

    - Mẹ muốn con cho Elliot một đứa con và duy trì dòng máu của nó. – Rosalie kết thúc câu nói.

    Avery sửng sốt, và mọi người trong phòng đều có vẻ mặt sửng sốt không kém.

    - Mẹ ơi, Elliot đã bị bệnh một thời gian rồi. Có khả năng là em ấy vô sinh. - Anh cả của Elliot, Henry Foster nói.

    Elliott vẫn chưa chết, nhưng mọi người đã để mắt đến tài sản của anh ấy.

    - Tất nhiên là mẹ có một hoặc hai mánh khóe với các bác sĩ. Với tài sản kếch xù của Elliot, làm sao nó không có người thừa kế được? Mẹ sẽ bảo Avery sinh con cho Elliot. Ngay cả một đứa con gái cũng được. - Rosalie cười khúc khích và nói.

    Ngay lúc này, ánh mắt của mọi người ngay lập tức đổ dồn về phía Avery.
     
  4. Tiên Nhi

    Bài viết:
    951
    Chương 3

    Bấm để xem
    Đóng lại
    Avery cảm thấy bồn chồn và lo lắng.

    - Em vẫn còn đi học, đúng không, Avery? Việc học của em sẽ bị ảnh hưởng nếu bây giờ em mang thai. - Vợ của Henry nói.

    - Đúng vậy. Avery vẫn còn trẻ. Con nghi ngờ em ấy sẵn sàng từ bỏ việc học và nuôi con ở nhà. - Henry ngay lập tức đồng ý và nói.

    Rosalie biết con trai và con dâu của mình đang nghĩ gì. Đây cũng là lý do tại sao bà kiên quyết đảm bảo Elliot có người thừa kế.

    - Con có muốn mang thai con của Elliot không, Avery? - Rosalie hỏi Avery. Bà không hề do dự.

    - Con nên biết rằng con và đứa trẻ sẽ thừa kế toàn bộ gia sản của Elliot trong tương lai. Đó là một gia tài đủ lớn để con và đứa trẻ có một cuộc sống thoải mái.

    - Con sẽ làm vậy. - Avery trả lời mà không do dự.

    Cô sẵn sàng thử bất cứ điều gì để đảm bảo Cole không nhận được một xu nào trong số tiền của Elliot. Hơn nữa, ngay cả khi cô không muốn, gia đình Foster cũng đủ quyền lực để ép cô làm điều đó.

    Rosalie cười toe toét sau khi nghe câu trả lời của Avery.

    - Thật tuyệt! Mẹ biết con khác với những người phụ nữ ngu ngốc khác ngoài kia. Họ nghĩ rằng họ sẽ không thể hưởng lợi nếu Eliot chết! Ha!

    Sau khi uống trà xong, Avery bước ra khỏi dinh thự cũ và chuẩn bị về nhà.

    Cole đã ngăn cô lại trước khi cô kịp rời đi. Nắng buổi sáng đang rọi sáng, và tiếng ve sầu đang kêu. Avery cảm thấy buồn nôn khi nhìn thấy khuôn mặt của Cole.

    - Làm ơn mang quà về nhà trước, bà Cooper. - Avery nói.

    Bà Cooper gật đầu, rồi mang quà đi.

    Khi Cole chắc chắn không có ai xung quanh, hắn nói.

    - Em làm tan nát trái tim anh, Avery! Em không bao giờ để anh chạm vào em trong suốt thời gian chúng ta hẹn hò, nhưng giờ em đã đồng ý sinh con cho chú Elliot!

    - Sinh con cho anh ấy có nghĩa là sẽ được thừa kế tài sản của anh ấy. Tại sao tôi lại không làm thế chứ? - Avery cười khúc khích và cố tình chọn những từ ngữ làm tổn thương hắn.

    Quả nhiên, Cole đã rất kích động.

    - Không phải ý tồi, nhưng em có thể lấy con của anh thay thế và nói rằng đó là con của chú Elliot. Vẫn là Foster. Kể cả bà của anh có tức giận thì bà cũng không bao giờ bắt em phá thai đâu.

    Vẻ khinh bỉ trên khuôn mặt Avery ngay lập tức biến mất.

    - Có tham vọng thì tốt, Cole, nhưng tham vọng mà không có đầu óc thì rất nguy hiểm. Tôi nghe nói những người bên cạnh Elliot là một lũ tàn nhẫn. Miễn là anh ấy còn thở, thì đám tay sai của anh ấy sẽ đợi anh ấy tỉnh lại. Cậu thực sự nghĩ họ sẽ thả cậu ra nếu họ phát hiện ra tôi đang mang thai đứa con của cậu sao? - Avery cảnh báo.

    Lời nói của Avery như một làn sóng nước đá lạnh buốt, làm Cole lạnh thấu xương. Hắn hiểu rõ hơn bất kỳ ai rằng những người của chú mình có thể nhẫn tâm đến mức nào. Họ giữ thái độ khiêm tốn sau vụ tai nạn của Elliot, nhưng điều đó không có nghĩa là họ đã biến mất.

    - Anh chỉ đùa thôi! Dù là con của chú ấy hay của anh, đứa trẻ vẫn sẽ là một đứa con nuôi. Khi chú Elliot chết, anh chắc chắn sẽ đối xử với đứa con của chú như con của mình. - Cole nói trong khi cố gắng bào chữa một cách tuyệt vọng.

    - Con của chú cậu sẽ là anh em họ của cậu. - Avery thở dài rồi nói.

    Cole trông như thể vừa nuốt phải một con ruồi.

    - Chúng ta đừng cãi nhau về chuyện này nữa, Avery. Chúng ta sẽ nói chuyện sau khi chú Elliot chết.

    - Còn nếu anh ấy không bao giờ chết thì sao? Cậu sẽ đợi tôi mãi mãi chứ? - Avery đáp trả.

    Câu hỏi của cô khiến Cole không nói nên lời.

    Thấy hắn không nói nên lời, Avery cười khẩy chế giễu và nói.

    - Tôi đi đây. Bà của cậu đã cử một bác sĩ đến thăm tôi ở nhà chú của cậu.

    * * *

    Khi Avery trở về dinh thự của Elliot, cô đã được hai bác sĩ đưa ngay đến bệnh viện để kiểm tra sức khỏe.

    Nếu cô đang rụng trứng, họ sẽ lấy trứng ra khỏi cơ thể cô. Nếu không, họ sẽ tiêm cho cô một mũi để kích thích rụng trứng.

    - Không cần phải lo lắng, bà Foster. Việc này có thể hơi đau một chút, nhưng một khi bà sinh con cho ông Foster, vị trí của bà trong gia đình Foster sẽ được đảm bảo. - Một trong những bác sĩ nữ an ủi.

    Avery nằm trên giường và nhịp tim của cô tăng nhanh.

    - Phải mất bao lâu để điều đó xảy ra?
     
  5. Tiên Nhi

    Bài viết:
    951
    Chương 4

    Bấm để xem
    Đóng lại
    - Khó nói lắm. Nếu may mắn, sẽ mất ba đến bốn tháng. Nếu không, có thể là mãi mãi. – Nữ bác sĩ nói.

    Cô ấy dừng lại, rồi nói thêm.

    - Bà còn trẻ, nên tôi chắc là mọi chuyện sẽ suôn sẻ thôi.

    Thời gian trôi qua trong chớp mắt. Sau một cơn mưa mùa thu muộn, mùa thu đã đến ở Avonsville.

    Avery bước ra khỏi phòng tắm sau khi tắm xong. Cô ngồi cạnh giường, lấy loại kem dưỡng da mặt mới mua hôm đó ra và thoa lên da.

    - Này, Elliot, anh có muốn tôi thoa một ít lên người anh không? Thời tiết dạo này khô hanh. - Avery nói khi bước đến bên Elliot.

    Cô ngồi xuống mép giường, rồi dùng ngón tay thoa kem lên mặt Elliot. Đôi mắt Elliot đột nhiên mở to. Đôi mắt anh có màu hổ phách đậm, và chúng sáng lên như đá quý.

    Ánh sáng lấp lánh trong ánh mắt anh khiến Avery sốc đến mức hơi thở của cô trở nên nặng nhọc.

    Không có gì lạ khi cô thấy Elliot mở mắt mỗi ngày, nhưng cô vẫn giật mình mỗi lần điều đó xảy ra.

    - Mình có chà xát quá mạnh không? Nhưng mình không dùng nhiều lực đến thế! - Avery nói trong khi cô tiếp tục nhẹ nhàng xoa bóp khuôn mặt anh.

    Cùng lúc đó, cô bắt đầu lẩm bẩm một mình.

    - Tôi đọc trên mạng rằng lý do anh chưa từng có bạn gái trước đây hẳn là vì cơ thể anh.. Nhưng tôi không nghĩ anh tệ đến vậy! Anh có cánh tay khỏe.. và đôi chân cơ bắp này..

    Sau khi thoa kem xong cho anh, cô chạm tay vào cánh tay và chân của Elliot. Cô chạm nhẹ và không đủ để khiến bất kỳ ai phản ứng. Tuy nhiên, phản ứng của Elliot khiến mắt cô mở to ngay lập tức.

    Đó là vì.. Cô nghĩ mình nghe thấy giọng nói của một người đàn ông.

    - Là anh đấy à, Elliot? Anh vừa nói gì đó à? - Avery kêu lên khi cô bật khỏi giường. Đôi mắt hình quả hạnh của cô nhìn chằm chằm vào anh với vẻ dữ dội.

    Elliot nhìn lại cô.

    Có điều gì đó khác biệt trong ánh mắt của anh. Trước đây khi anh mở mắt, chúng vô hồn và trống rỗng. Lần này, đôi mắt nhìn chằm chằm vào Avery có cảm xúc, ngay cả khi những cảm xúc đó mang theo một chút tức giận, căm ghét và nghi ngờ.

    - Bà Cooper! - Avery khóc và chạy xuống cầu thang như một con mèo bị giẫm vào đuôi.

    - Bà Cooper, Elliot đã tỉnh rồi! Anh ấy vừa mới nói! Anh ấy thực sự tỉnh rồi!

    Má cô ửng hồng, nhịp tim không đều, và ngực cô phập phồng nhanh chóng.

    Elliot đã tỉnh. Avery chắc chắn rằng anh đã tỉnh. Không chỉ mắt anh mở mà anh còn nói chuyện với cô. Mặc dù giọng anh khàn khàn và anh nói chậm, nhưng nó vẫn đầy tính đe dọa. Elliot đã hỏi cô là ai.

    Tâm trí Avery ngay lập tức trở nên trống rỗng. Mọi người xung quanh cô đều nói với cô rằng anh sắp chết, vì vậy cô chưa bao giờ nghĩ đến việc mình sẽ làm gì nếu anh tỉnh lại.

    Bà Cooper, bác sĩ và vệ sĩ vội vã chạy đến khi nghe thấy tiếng kêu của Avery.

    Nửa giờ sau, dinh thự đã đầy người. Mọi người đều sốc. Không ai trong số họ nghĩ rằng Elliot sẽ tỉnh lại.

    - Mẹ biết là con sẽ tỉnh lại mà, Elliot! - Rosalie thốt lên trong nước mắt hạnh phúc.

    - Thật tốt khi em đã tỉnh lại, Elliot. Em không biết tất cả chúng ta đã lo lắng như thế nào đâu, đặc biệt là mẹ. Bà ấy buồn đến mức tóc bà ấy bạc hết cả. - Henry nói.

    Sau khi bác sĩ kiểm tra xong tình trạng của Elliot, ông quay sang Rosalie và nói.

    - Đây thực sự là một phép màu! Lần trước tôi kiểm tra anh ấy không có dấu hiệu hồi phục. Bây giờ anh Foster đã có thể nói, chúng tôi chỉ cần tiếp tục điều trị phục hồi chức năng và anh ấy sẽ sớm trở lại bình thường thôi.

    Tin vui đến quá đột ngột khiến Rosalie không thể chịu đựng được. Đôi chân bà khuỵu xuống và bà ngất đi vì sốc.

    Henry đỡ mẹ mình và bế bà ra khỏi phòng.

    Bác sĩ, bà Cooper và vệ sĩ vẫn ở trong phòng trong khi Avery đứng ở cửa trong sự im lặng sững sờ. Cô quá sợ hãi và không thể bước vào. Luồng khí lạnh lẽo mà Elliot tỏa ra khi tỉnh lại thật đáng sợ.

    Anh ngồi dậy, lưng dựa vào đầu giường. Đôi mắt sắc như mắt diều hâu của anh nhìn Avery chằm chằm.

    - Cô ta là ai? – Anh nói bằng giọng mạnh mẽ, trầm và đầy vẻ khinh thường.

    Bác sĩ sợ đến nỗi hầu như không có can đảm để thở.

    - Cậu Elliot, cô ấy là người vợ mà bà Rosalie đã sắp xếp cho cậu khi cậu bị bệnh. Tên cô ấy là.. - Bà Cooper cúi đầu và giải thích.

    - Đưa cô ta ra khỏi đây. - Đôi môi mỏng của Elliot hơi hé mở, giọng nói của anh trầm khàn và thờ ơ.
     
  6. Tiên Nhi

    Bài viết:
    951
    Chương 5

    Bấm để xem
    Đóng lại
    Avery giật mình đến nỗi không thể không lùi lại vài bước.

    Elliot giống như một con thú dữ vừa thức giấc sau giấc ngủ dài. Không có gì đáng sợ khi anh ngủ. Tuy nhiên, giờ anh đã tỉnh, có một bầu không khí nguy hiểm đe dọa xung quanh anh.

    Bà Cooper bước ra khỏi phòng và đóng cửa lại. Khi thấy Avery trông giống như một con nai bị đèn pha chiếu vào, bà nhẹ nhàng nói.

    - Đừng sợ, thưa phu nhân. Cậu Elliot vừa mới thức dậy, nên có thể cậu ấy chưa thể chấp nhận tin tức này. Cô hãy đến phòng dành cho khách vào tối nay, và chúng ta sẽ nói chuyện vào sáng mai. Bà Rosalie yêu cô, nên bà ấy có thể đứng về phía cô.

    Tâm trí Avery đang trong cơn hoảng loạn. Cô đã nghĩ về việc Elliot có thể chết bất cứ lúc nào, nhưng cô chưa bao giờ nghĩ đến khả năng anh có thể tỉnh lại.

    - Bà Cooper, đồ đạc của tôi vẫn còn trong phòng.. - Avery nói khi liếc nhìn cánh cửa phòng ngủ chính, hy vọng có thể vào và lấy hết đồ đạc của mình.

    Đánh giá qua cái nhìn dữ tợn mà Elliot dành cho cô trước đó, cô có cảm giác mạnh mẽ rằng anh sẽ không chấp nhận cô làm vợ. Cô cần phải sẵn sàng rời khỏi biệt thự bất cứ lúc nào.

    - Bây giờ chúng ta hãy để nó ở đó nếu không có gì quá quan trọng. Tôi sẽ lấy nó cho cô vào ngày mai. - Bà Cooper thở dài và nói.

    - Được thôi. - Avery trả lời.

    Tiếp đó, cô hỏi.

    - Bà có sợ anh ấy không?

    - Tôi đã làm việc cho cậu ấy trong một thời gian dài. Cậu ấy có thể trông đáng sợ, nhưng cậu ấy chưa bao giờ làm khó tôi. - Bà Cooper nói.

    Avery gầm gừ đáp lại, rồi không nói gì thêm. Cô có thể là vợ anh, nhưng nói một cách nghiêm túc, đây là lần đầu tiên họ gặp nhau. Cô có thể hiểu được tại sao anh tỏ ra thù địch với cô.

    Suốt đêm, Avery không ngủ ngon. Tâm trí cô tràn ngập hàng triệu suy nghĩ hỗn loạn. Sự hồi phục của Elliot đã làm đảo lộn hoàn toàn nhịp sống của cô.

    * * *

    Vào tám giờ sáng ngày hôm sau, bà Cooper đã lấy hết đồ đạc của Avery từ phòng ngủ chính và chuyển đến phòng dành cho khách mà cô đang ở.

    - Đến giờ ăn sáng rồi, thưa phu nhân. Cậu Elliot đã ở trong phòng ăn rồi. Cô cũng nên đến đó! Hãy nói chuyện với cậu ấy và tìm hiểu nhau một chút. - Bà Cooper nói.

    - Tôi không nghĩ là anh ấy muốn làm quen với tôi đâu. - Avery nhăn mặt.

    - Cô vẫn cần phải ăn sáng. Thôi nào, nào! Cậu ấy thậm chí còn không nổi giận khi tôi nói với cậu ấy rằng bà Rosalie thích cô! Hôm nay thái độ của cậu ấy có thể tốt hơn một chút. - Bà Cooper nói.

    Khi Avery đến phòng ăn, ánh mắt cô dừng lại nơi Elliot, người đang ngồi xe lăn.

    Anh có thể cử động cánh tay nhờ luyện tập cơ bắp thường xuyên. Anh ngồi thẳng dậy mặc dù đang ngồi xe lăn. Chắc chắn anh sẽ cao và vạm vỡ nếu anh đứng dậy.

    Avery bồn chồn ngồi xuống bàn ăn khi bà Cooper sắp xếp chỗ cho cô.

    Elliot không nói một lời ngay cả khi Avery cầm nĩa lên. Cô không thể không liếc nhìn anh, và điều đó ngay lập tức thu hút sự chú ý của Elliot.

    Đôi mắt anh như những hố đen không đáy có thể nuốt trọn một người.

    - Này.. Tôi là.. Tôi là Avery Tate.. - Avery lo lắng lắp bắp.

    Elliot cầm tách cà phê lên và thong thả nhấp một ngụm. Giọng anh buồn tẻ và thờ ơ.

    - Tôi nghe nói rằng cô có thể đang mang thai đứa con của tôi.

    Tim Avery thắt lại, và cô ngay lập tức mất cảm giác thèm ăn.

    - Cô thích phá thai bằng phẫu thuật hay bằng thuốc? - Giọng anh bình tĩnh khi anh nói những lời tàn nhẫn này.

    Mặt Avery biến sắc và tâm trí cô trở nên trống rỗng.

    Bà Cooper cảm thấy chủ đề này quá kỳ lạ, vì vậy bà bỏ qua nghi thức và lên tiếng.

    - Cậu Elliot, đứa trẻ là ý tưởng của bà Rosalie. Nó không liên quan gì đến cô Avery.

    - Đừng dùng mẹ tôi để gây áp lực cho tôi. - Elliot quát lên và trừng mắt nhìn bà Cooper khiến bà cúi đầu và ngậm miệng lại.

    - Elliot.

    Avery bắt đầu nói nhưng bị Elliot cắt ngang.

    - Ai cho phép cô gọi tên tôi?

    - Nếu không thì tôi phải gọi anh là gì? Tôi có nên gọi anh là "anh yêu" không nhỉ? - Avery sửng sốt và nói.

    Elliot mím chặt đôi môi mỏng và cơn thịnh nộ trào lên trong mắt anh. Trước khi anh kịp mất bình tĩnh, Avery nhanh chóng cố gắng trấn tĩnh anh lại.

    - Tôi không có thai. Tôi đang có kinh nguyệt. Nếu anh không tin tôi thì hãy hỏi người giúp việc, bà Wilson. Sáng nay tôi đã nhờ bà ấy lấy băng vệ sinh.

    Elliot vẫn im lặng. Anh cầm tách cà phê lên và nhấp một ngụm.

    Avery cảm thấy đau bụng và bắt đầu ăn sáng mà không suy nghĩ gì thêm.

    Cô vội vàng ăn xong bữa, rồi đứng dậy đi lấy túi xách từ trong phòng để có thể ra khỏi nhà. Việc sống chung một mái nhà với Elliot khiến cô thấy không thoải mái.

    - Chuẩn bị giấy tờ đi. Chúng ta sẽ sớm ly hôn thôi. - Elliot lạnh lùng nói.

    Avery dừng lại, nhưng cô không ngạc nhiên.

    - Chúng ta sẽ đi ngay bây giờ à?

    - Vài ngày nữa thôi. - Elliot trả lời.

    Rosalie đã bị sốc đến mức đêm hôm trước phải nhập viện vì tăng huyết áp nên Elliot muốn đợi cho đến khi tình hình của mẹ anh ổn định trước khi thảo luận về việc ly hôn.

    - Được thôi, hãy cho tôi biết khi nào. - Avery nói trước khi vội vã trở về phòng.

    Cô quay lại với chiếc túi của mình khoảng năm phút sau đó. Bất ngờ, cô nhìn thấy một bóng người quen thuộc trong phòng khách. Đó là Cole.

    Hắn trông giống như một chú chó sợ hãi với cái đuôi cụp giữa hai chân và đứng một cách kính cẩn bên chiếc xe lăn của Elliot.

    - Chú Elliot, ba mẹ cháu đang thăm bà ở bệnh viện, vì vậy ba đã bảo cháu đến thăm chú. - Cole nói và đặt một hộp thuốc bổ lên bàn cà phê.

    Elliot liếc nhìn vệ sĩ bên cạnh mình.

    Người đàn ông hiểu được tín hiệu của chủ nhân. Anh ta nhặt hàng hóa trên bàn và ném chúng ra ngoài.

    - Chú Elliot! Đây là những loại thuốc bổ và vitamin tốt nhất, nhưng cháu có thể lấy cho chú thứ khác nếu chú không thích chúng.. Làm ơn đừng giận! - Cole hét lên trong hoảng loạn.

    Khi Cole kết thúc câu nói, một vệ sĩ khác đá vào sau đầu gối hắn và khiến hắn quỳ xuống đất.

    Avery sợ hãi đến mức nín thở. Cô không biết chuyện gì đang xảy ra, nhưng Elliot đang đối xử với cháu trai mình một cách quá bạo lực.

    - Cháu trai yêu quý của chú, cháu hẳn phải thất vọng vì chú đã tỉnh dậy rồi. - Elliot nói và cầm điếu thuốc giữa các ngón tay.

    Người vệ sĩ rút bật lửa ra và châm cho anh.

    Avery chết lặng!

    Anh vừa mới thức dậy vào đêm hôm trước, nhưng sáng hôm sau anh đã uống cà phê và hút thuốc. Anh nghĩ mình bất khả chiến bại sao?

    Đầu gối của Cole đau dữ dội. Hắn bắt đầu nức nở và nói.

    - Tất nhiên rồi, cháu rất vui vì chú đã tỉnh.. Cháu luôn hy vọng rằng chú sẽ..

    - Cháu đang phản bác chú sao? Cháu không định thừa nhận đã hối lộ luật sư của chú sao? - Elliot nói và nhướn đôi lông mày rậm. Giọng điệu của anh có vẻ hờ hững, nhưng từng từ ngữ đều chứa đầy ý định giết người.

    Anh cố tình vẩy tàn thuốc vào mặt Cole. Sau đó, anh lạnh lùng quát.

    - Biến đi! Nếu mày còn làm tao tức giận nữa, tao sẽ cho chó ăn thịt mày!

    Cole hoảng loạn loạng choạng bước ra khỏi nhà.

    Tim Avery không thể bình tĩnh lại sau khi chứng kiến cảnh tượng đó. Cô sợ hãi. Cô sợ Elliot. Ngay cả một người đàn ông đê tiện như Cole cũng trông giống như một gã hề bên cạnh anh.

    Avery không dám làm Elliot tức giận, và cô cũng không muốn thu hút sự chú ý của anh. Cô nắm chặt túi xách và vội vã ra khỏi nhà. Cô sẽ đến bệnh viện để kiểm tra vào ngày hôm nay.

    Kỳ kinh nguyệt của cô đến muộn và lượng máu ra ít bất thường. Đây là lần đầu tiên điều này xảy ra với cô.

    Avery đến bệnh viện và giải thích tình hình với bác sĩ, sau đó bác sĩ đã sắp xếp cho cô siêu âm.

    Cô nhận được kết quả siêu âm khoảng một giờ sau đó. Siêu âm không cho thấy dấu hiệu chảy máu trong tử cung của cô. Nó cũng cho thấy có một túi thai bên trong cô.. Cô đã mang thai!
     
  7. Tiên Nhi

    Bài viết:
    951
    Chương 6

    Bấm để xem
    Đóng lại
    Phải dùng biện pháp để cứu đứa bé vì bị chảy máu. Tin tức này giáng cho Avery một đòn mạnh. Cô hoảng loạn tột độ.

    - Bác sĩ, nếu tôi không muốn giữ đứa bé thì sao?

    Cô sắp ly hôn với Elliot, nên bây giờ không phải lúc để cô mang thai đứa con của anh.

    Bác sĩ nhìn Avery một cách trầm ngâm, rồi nói.

    - Tại sao cô không muốn? Cô có biết có bao nhiêu người không thể sinh con ngay cả khi họ muốn không?

    Avery cụp mắt xuống và im lặng.

    - Tại sao chồng cô không đi cùng cô? Ngay cả khi cô không muốn đứa bé, cô cũng nên thảo luận với anh ấy trước. - Bác sĩ lên tiếng.

    Lông mày Avery nhíu lại.

    Nhìn thấy phản ứng của cô, bác sĩ cầm hồ sơ bệnh án của cô lên. Bác sĩ nhìn Avery và nói.

    - Cô mới hai mươi mốt tuổi sao? Vậy là cô chưa kết hôn à?

    - Tôi.. tôi cũng không muốn! - Avery nói. Dù sao thì họ cũng sắp ly hôn rồi.

    - Phá thai bằng phẫu thuật không phải là một thủ thuật đơn giản. Ngay cả khi cô muốn thực hiện, tôi cũng không thể sắp xếp cho cô vào hôm nay được. Về nhà và suy nghĩ thật kỹ đi. Dù mối quan hệ của cô với bạn trai là gì thì đứa trẻ cũng vô tội.

    Bác sĩ đưa hồ sơ bệnh án của Avery cho cô rồi tiếp tục nói.

    - Bây giờ cô đang có dấu hiệu chảy máu, nếu chúng ta không làm gì đó, thì khó mà nói liệu chúng ta có thể giữ đứa bé hay không.

    Avery hụt hẫng.

    - Chúng ta phải làm gì để cứu nó? – Cô hỏi.

    - Cô không muốn phá thai sao? Cô đã đổi ý rồi sao? Cô là một cô gái xinh đẹp, vì vậy đứa con của cô chắc chắn sẽ là một đứa trẻ xinh đẹp. Nếu cô muốn giữ đứa bé, tôi sẽ kê đơn thuốc cho cô. Cô sẽ phải nằm nghỉ trên giường một tuần, sau đó đến tái khám. - Bác sĩ nói.

    * * *

    Ánh nắng chói chang khiến Avery khó có thể mở mắt khi cô bước ra khỏi bệnh viện. Lưng cô đẫm mồ hôi lạnh, và đôi chân cô cảm thấy nặng nề.

    Cô cảm thấy lạc lõng. Cô không biết phải đi đâu, cũng không biết phải nói chuyện với ai. Điều duy nhất cô chắc chắn là Elliot không thể biết được chuyện này. Nếu không, anh ta sẽ bảo vệ sĩ kéo cô đến bàn mổ.

    Cô vẫn chưa quyết định giữ đứa bé. Tâm trí cô rối bời, và cô muốn đưa ra quyết định sau khi bình tĩnh lại.

    Cô gọi taxi và đến nhà cậu Ron.

    Từ khi bố mẹ cô ly hôn, mẹ của cô, Laura Jensen, đã chuyển đến sống tại nhà anh trai bà. Gia đình Ron Jensen không giàu có như nhà Tate, nhưng họ vẫn được coi là khá giả.

    - Avery! Cháu đến một mình à? - Vợ của Ron, Miranda Jensen nói.

    Biểu cảm của bà ngay lập tức trở nên lạnh lùng khi nhận thấy Avery đến tay không.

    - Mợ nghe nói cháu đã mang theo một loạt quà tặng cao cấp vào lần cuối khi cháu đến thăm nhà ba mình. Mợ cho rằng phép xã giao không quan trọng khi cháu không đến thăm nhà mình.

    Miranda đã lên kế hoạch chiêu đãi Avery tử tế khi cô đến, nhưng khi thấy khách của mình đến tay không, bà trở nên lạnh lùng.

    - Cháu rất xin lỗi, Mợ Miranda. Cháu không cố ý. Cháu sẽ đảm bảo chuẩn bị thứ gì đó vào lần tới khi cháu đến. - Avery sửng sốt và vội nói.

    - Quên đi! Nhìn vào tình hình thì cháu gần như đã bị đuổi khỏi nhà Foster rồi. Mợ nghe nói Elliot Foster đã tỉnh rồi. Nếu cậu ta quan tâm đến cháu, cháu đã không chạy đến đây khóc lóc đòi mẹ, phải không? - Miranda nói một cách chế giễu.

    Má Avery đỏ bừng khi bị khiển trách.

    Thấy con gái mình bị bắt nạt, Laura lập tức nói.

    - Kể cả con gái em có bị đuổi khỏi nhà Foster thì chị cũng không nên chế giễu con bé vì điều đó.

    - Chị chỉ nói sự thật thôi! Em có thực sự cần phải nhạy cảm như vậy không, Laura? Đừng quên em đang sống ở nhà ai. Cứ chuyển đi nếu em có đủ khả năng! - Miranda quát.

    Laura rất tức giận, nhưng bà biết mình không thể thắng được Miranda.

    Tim Avery thắt lại trong lồng ngực khi cô nhìn cảnh tượng trước mắt. Cô biết rằng nhà của cậu Ron không lý tưởng cho mẹ cô như khi sống ở nhà Tate, nhưng cô nghĩ có lẽ cũng không quá tệ. Cô không biết rằng mối quan hệ giữa Laura và Miranda lại khó chịu đến vậy.

    - Có lẽ mẹ nên chuyển ra ngoài và thuê một nơi nào đó. Con có một ít tiền.. - Avery khăng khăng một cách tha thiết.

    - Được rồi, mẹ sẽ đi thu dọn đồ đạc của mình ngay bây giờ. - Laura gật đầu rồi nói.

    Avery và Laura rời khỏi nhà Ron trong vòng chưa đầy nửa giờ và lên taxi.

    - Đừng lo cho mẹ, Avery. Mẹ đã tiết kiệm được một ít tiền trong những năm qua. Mẹ chỉ ở đó vì bà của con bị bệnh và muốn mẹ chăm sóc bà. Nếu không có bà thì mẹ đã chuyển đi từ lâu rồi. - Laura nói với một nụ cười cay đắng.

    Avery cụp mắt xuống. Sau một lúc suy nghĩ, cô nói.

    - Mợ Miranda nói không sai đâu. Mẹ biết không? Vài ngày nữa con sẽ ly hôn với Elliot.

    Laura sửng sốt nhưng rồi bà lập tức bắt đầu an ủi con gái.

    - Không sao đâu. Con vẫn chưa tốt nghiệp. Bây giờ, con có thể chuẩn bị tốt nghiệp sau khi ly hôn.

    - Được thôi. Con sẽ không quay lại nhà Tate sau khi ly hôn. Chúng ta hãy sống cùng nhau nhé, mẹ! - Avery đáp lại khi tựa đầu vào vai Laura.

    Cô không có ý định nói với mẹ về việc mang thai của mình. Laura sẽ lo lắng phát ốm nếu biết chuyện.

    Khi Avery trở về biệt thự Foster vào buổi đêm, phòng khách lớn chìm trong sự im lặng như tờ.

    Bà Cooper đột nhiên xuất hiện từ hư không và làm Avery sợ đến toát mồ hôi lạnh.

    - Cô đã ăn tối chưa? Tôi có để lại một ít đồ ăn cho cô. Tôi cũng lấy cho cô một ít băng vệ sinh.

    - Cảm ơn, bà Cooper. Tôi đã ăn rồi. Sao nhà lại yên tĩnh thế? Anh ấy không ở nhà à? - Avery hỏi trước khi bước vào phòng.

    - Cậu chủ Elliot vẫn chưa về. Bác sĩ bảo cậu ấy nghỉ ngơi ở nhà nhưng cậu ấy không nghe. Cậu ấy luôn có suy nghĩ riêng. Không ai có thể ra lệnh cho cậu ấy được. - Bà Cooper thở dài.

    Avery gật đầu nhẹ. Cô có ấn tượng sâu sắc về Elliot mặc dù họ chỉ gặp nhau vài lần. Anh nổi loạn, tàn nhẫn và kiêu ngạo không thể chịu đựng được. Một chút cảm thông mà cô dành cho anh khi anh bị ốm đã hoàn toàn biến mất sau khi anh tỉnh lại.

    Avery trằn trọc trên giường suốt đêm. Cô nghĩ đến đứa trẻ đang lớn lên trong bụng mình. Cô không những không cảm thấy bình tĩnh hơn so với lúc ở bệnh viện trước đó mà còn cảm thấy bồn chồn hơn.

    Sáng hôm sau đến trong chớp mắt. Avery không muốn đụng phải Elliot nên đã không ra khỏi phòng một lúc.

    Bà Cooper gõ cửa phòng cô lúc chín giờ ba mươi phút sáng và nói.

    - Cậu Elliot vừa đi rồi, thưa phu nhân. Cô có thể đến ăn sáng ngay bây giờ.

    Avery không ngờ bà Cooper biết chính xác những gì cô đang nghĩ. Má cô đỏ bừng.

    Cô nhận được một cuộc gọi điện thoại sau bữa sáng. Đó là một người bạn cùng lớp đại học đang đề nghị cô làm công việc dịch bản thảo.

    - Tớ biết là lúc này cậu đang bận với luận văn tốt nghiệp, nhưng bản thảo này hẳn là một công việc dễ dàng đối với cậu. Mức lương thực sự hậu hĩnh, nhưng họ cần hoàn thành trước buổi trưa hôm nay.

    Avery đang thiếu tiền, vì vậy cô đã đồng ý sau một lúc suy nghĩ.

    Cô đã hoàn thành bản thảo vào lúc mười một giờ ba mươi phút sáng và chuẩn bị gửi tệp cho bạn cùng lớp sau khi kiểm tra hai lần và đảm bảo không có lỗi nào.

    Đột nhiên, màn hình máy tính xách tay của cô bắt đầu nhấp nháy.

    Avery kinh hãi nhìn màn hình chuyển sang màu xanh, rồi đen.. Máy tính xách tay của cô bị hỏng hoàn toàn!

    May mắn là cô đã lưu tệp vào ổ USB. Cô thở phào nhẹ nhõm, rút ổ USB ra khỏi máy tính xách tay. Cô cần tìm một máy tính khác để gửi tệp trong ổ USB cho bạn cùng lớp.

    - Bà Cooper, máy tính xách tay của tôi có vấn đề, nhưng tôi đang vội. Có máy tính nào khác trong nhà không? Tôi chỉ cần gửi một tệp thôi.

    - Có, nhưng là của cậu Elliot.

    Avery cảm thấy tim mình đông cứng lại như thể cô dám dùng máy tính của Elliot vậy.

    Khi bà Cooper thấy Avery trông có vẻ lo lắng như vậy thì bà liền lên tiếng.

    - Chỉ là một tệp thôi. Chắc không mất nhiều thời gian đâu, đúng không? Cậu Elliot có thể đáng sợ, nhưng cậu ấy không phải là người xấu. Vì cô đang vội nên tôi không chắc cậu ấy sẽ trách cô.

    Avery nhìn đồng hồ. Đã mười một giờ năm mươi phút sáng, và cô phải gửi hồ sơ trước buổi trưa.

    Phòng làm việc của Elliot nằm ở tầng hai của dinh thự. Trong suốt thời gian anh nằm liệt giường, ngoài những người giúp việc, không có ai khác vào phòng làm việc của anh.

    Avery rất sợ bị Elliot bắt gặp, nhưng đồng thời, cô thực sự muốn kiếm được số tiền dễ dàng đó. Cô cần tiền mặt.

    Nếu cô quyết định phá thai, cô cần phải tiết kiệm đủ tiền cho ca phẫu thuật. Đứa trẻ không phải của riêng cô. Nó cũng thuộc về Elliot. Việc mượn máy tính của anh có thể được tính là cô đóng góp vào viện phí.

    Avery bước vào phòng làm việc, đi thẳng đến bàn làm việc và bật máy tính. Ngay khi cô đang tự hỏi phải làm gì nếu máy tính được bảo vệ bằng mật khẩu, màn hình sáng lên trong nháy mắt.
     
  8. Tiên Nhi

    Bài viết:
    951
    Chương 7

    Bấm để xem
    Đóng lại
    Máy tính không được bảo vệ bằng mật khẩu và nó khởi động trong chớp mắt. Quá nhanh đến nỗi tim Avery lỡ mất vài nhịp.

    Cô hít một hơi thật sâu, cắm ổ USB vào, rồi đăng nhập vào email của mình. Sau khi đăng nhập, cô nhanh chóng gửi tệp cho bạn cùng lớp.

    Thật kỳ lạ khi mọi thứ diễn ra suôn sẻ như vậy. Cô đã gửi thành công tệp trước buổi trưa.

    Avery không dám nán lại thêm một phút nào nữa trong phòng làm việc. Khi cô sắp tắt máy tính, tay cô run rẩy và vô tình mở một tệp.

    Tệp đó đột nhiên hiện lên trên màn hình và cô tò mò nhìn vào nội dung với đôi mắt mở to.

    * * *

    Avery bước ra khỏi phòng làm việc năm phút sau đó.

    - Thấy chưa? Tôi đã nói với cô là cậu Elliot sẽ không quay lại sớm mà. - Bà Cooper thở phào nhẹ nhõm và nói.

    Avery đang rối bời cảm xúc. Cảm giác như cô đã phát hiện ra bí mật đen tối của Elliot. Ngay từ đầu, cô không nên sử dụng máy tính của anh.

    - Có camera giám sát trong phòng làm việc không, thưa bà Cooper? - Avery hỏi.

    - Có một cái ở bên ngoài phòng làm việc. - Bà Cooper trả lời.

    Khuôn mặt của Avery tái nhợt.

    - Thế thì chắc chắn anh ấy sẽ phát hiện ra rằng tôi đã ở trong phòng làm việc của anh ấy.

    - Cứ tự kể cho cậu ấy nghe khi cậu ấy về sau. Cô chỉ mất chưa đến mười phút thôi. Tôi không nghĩ cậu ấy sẽ giận đâu. - Bà Cooper an ủi.

    Điện thoại của Avery kêu bíp. Cô rút điện thoại ra để xem thông báo chuyển khoản. Bạn cùng lớp của cô đã chuyển ba trăm hai mươi đô la vào tài khoản của cô. Cô không ngờ mức lương lại cao đến vậy. Cô chỉ mất hai giờ và đã kiếm được ba trăm hai mươi đô la!

    Số tiền đó ngay lập tức xoa dịu nỗi lo lắng trong lòng cô. Cô không muốn dùng máy tính của Elliot, và cô không muốn nhìn thấy những gì cô thấy trên đó.

    Cô nên giải thích mọi chuyện với anh khi anh về nhà và cầu nguyện rằng anh sẽ không tức giận. Dù sao thì cô cũng đã đồng ý ly hôn. Một khi chuyện đó kết thúc, họ sẽ không bao giờ gặp lại nhau nữa. Bất kể anh có bí mật gì thì cũng chẳng liên quan gì đến cô.

    Avery trở về phòng sau bữa trưa và đóng cửa lại. Cô ngồi trước bàn trang điểm, liếc xuống cái bụng phẳng lì của mình và thì thầm nhẹ nhàng.

    - Mẹ cũng không muốn loại bỏ con đâu, bé con, nhưng cuộc sống của con sẽ khó khăn hơn nhiều so với cuộc sống của mẹ hiện tại nếu mẹ giữ con lại..

    Có lẽ là do cơn buồn ngủ khi mang thai nên chẳng mấy chốc cô đã ngủ thiếp đi trên bàn.

    Tiếng bước chân điên cuồng bên ngoài phòng đã đánh thức Avery khỏi giấc ngủ trưa. Trước khi cô kịp lấy lại bình tĩnh, cánh cửa phòng bật mở.

    - Thưa phu nhân, cô có chạm vào thứ gì đó trên máy tính của cậu Elliot không? - Bà Cooper nói với vẻ mặt sợ hãi.

    Tim Avery như muốn nhảy ra ngoài.

    - Anh ấy.. Anh ấy có ở nhà không? Anh ấy có phát hiện ra không?

    - Không phải cô nói là cô chỉ gửi một tập tin sao? Cậu Elliot nói cô đã chạm vào thứ khác. Bây giờ cậu ấy đang nổi cơn thịnh nộ trong phòng làm việc. Tôi thực sự không biết làm sao để đưa cô ra khỏi chuyện này, thưa cô. - Bà Cooper vô cùng lo lắng và nói.

    Avery lo lắng đến nỗi tim cô đập thình thịch trong lồng ngực. Lúc này, trong đầu cô chỉ có một ý nghĩ: Cô đã chết!

    Với tốc độ này, cô thậm chí có thể không cần ly hôn vì Elliot có thể sẽ giết cô.

    Mắt Avery ngấn lệ.

    - Tôi xin lỗi, bà Cooper. Tôi không cố ý làm hỏng đồ của anh ấy. Tay tôi run khi tôi cố đóng nó lại, và tôi vô tình mở nó ra. Tôi thề, tôi chỉ nhìn một lần rồi đóng nó lại..

    Bà Cooper tin cô nhưng bà không thể làm gì khác.

    - Cậu ấy vừa nổi giận với tôi. Tôi thậm chí có thể không giữ được công việc này lâu hơn nữa.

    Tim Avery đập thình thịch. Cô sẵn sàng chấp nhận hình phạt của mình, nhưng cô không thể kéo bà Cooper xuống cùng mình.

    Cô bước ra khỏi phòng và quyết định giải thích với Elliot. Đúng lúc đó, cửa thang máy tầng một mở ra và một vệ sĩ đẩy xe lăn của Elliot ra ngoài.

    Ngôi biệt thự chỉ có ba tầng, nhưng họ đã lắp thang máy.

    Avery thận trọng quan sát Elliot đang ngồi trên xe lăn. Gương mặt của anh tối sầm và đáng sợ, và có một ngọn lửa dữ dội trong mắt anh.

    Cô đã đoán rằng anh sẽ tức giận về những gì đã xảy ra, nhưng cô không ngờ anh lại tức giận đến thế.

    - Tôi xin lỗi, Elliot. Sáng nay máy tính xách tay của tôi ngừng hoạt động, vì vậy tôi đã sử dụng máy tính của anh mà không được phép. Chuyện này không liên quan gì đến bà Cooper. Bà ấy đã cố ngăn tôi nhưng tôi không nghe lời bà ấy. – Cổ họng Avery nghẹn lại khi nói điều này.

    Cô đổ hết lỗi lầm lên bản thân mình.

    Người vệ sĩ ngừng đẩy ghế của Elliot khi họ đến phòng khách, và Avery ngước mắt lên nhìn anh. Đôi mắt của Elliot hơi đỏ. Có vẻ như cô thực sự đã chọc tức anh.

    - Tôi xin lỗi. - Avery nói tiếp, giọng cô khàn khàn.

    - Cô đã nhìn thấy mọi thứ, phải không? - Elliot nói bằng giọng trầm thấp khiến cô lạnh thấu xương.

    Hai bàn tay anh đan chặt vào nhau, có vẻ thư giãn, nhưng các đốt ngón tay đã chuyển sang màu trắng.

    Nếu lúc này anh không bị kẹt trên xe lăn, anh có thể bẻ gãy cổ cô. Người phụ nữ ngu ngốc liều lĩnh này! Cô ấy thực sự nghĩ mình là chủ nhà sao? Sao cô ấy dám vào phòng làm việc của anh và chạm vào đồ đạc của anh? Người phụ nữ chết tiệt!

    Avery gật đầu rồi lắc đầu dữ dội và nói.

    - Giờ tôi gần như không nhớ gì cả. Tôi chỉ nhìn một lần rồi tắt máy! Thực sự tôi không cố ý xâm phạm quyền riêng tư của anh. Lúc đó tôi chỉ quá lo lắng. Tôi không biết bằng cách nào đó tôi lại mở được tập tin đó..

    - Im đi! - Elliot cau mày.

    Nghe cô bào chữa, anh càng thấy ghê tởm hơn.

    - Về phòng đi! Đừng bước ra khỏi đó cho đến khi ly hôn!

    Avery nuốt lại những lời giải thích mà cô sắp nói. Cô quay lại và nhanh chóng trở về phòng. Cô có thể cảm nhận rõ ràng sự ghê tởm mà Elliot dành cho cô.

    Khi cánh cửa phòng Avery đóng lại, yết hầu của Elliot cuộn lên trong cổ họng.

    - Không có bữa ăn nào cho cô ta. - Anh nói với bà Cooper.

    Cậu ấy có đang quản thúc cô ấy tại gia và bỏ đói cô ấy đến chết trong khi cậu ấy làm vậy không?

    Bà Cooper cảm thấy tệ cho Avery nhưng không dám không nghe lời. Tại nhà Foster, lời của Elliot là luật lệ của đất nước.

    * * *

    Hai ngày sau, huyết áp của Rosalie đã ổn định và bà được phép xuất viện. Bà ngay lập tức đến biệt thự của Elliot.

    - Sức khỏe của con thế nào rồi, Elliot? Bác sĩ nói gì? Khi nào con có thể đứng dậy được? - Rosalie líu lo và mỉm cười nhẹ nhàng với con trai mình.

    - Bác sĩ nói rằng con đang hồi phục khá tốt. Có một điều con muốn thảo luận với mẹ, mẹ ạ. - Elliot trả lời.

    Nụ cười trên khuôn mặt Rosalie tắt dần.

    - Có phải là về cuộc hôn nhân của con không? Mẹ là người đã sắp xếp nó. Avery là một cô gái đáng yêu, và mẹ rất thích con bé.. Đúng rồi, con bé đâu rồi? Con không đuổi con bé ra ngoài chứ, đúng không?

    - Con không đuổi. - Elliot nói, rồi ra hiệu cho bà Cooper.

    Bà Cooper ngay lập tức đi về phía phòng của Avery. Đã hai ngày rồi cô không ăn uống gì cả. Bà Cooper tự hỏi bây giờ cô thế nào rồi.
     
  9. Tiên Nhi

    Bài viết:
    951
    Chương 8

    Bấm để xem
    Đóng lại
    Rosalie đứng nhìn vào phòng từ cánh cửa mở.

    Avery cuộn tròn người lại, hai tay ôm đầu gối và dựa vào tường. Tóc cô xõa xuống và rối tung. Cô ngước lên trong trạng thái choáng váng khi nghe thấy tiếng động ở cửa.

    - Avery! Chuyện gì đã xảy ra với con vậy? - Rosalie thốt lên.

    Khi nhìn thấy khuôn mặt trắng bệch như tờ giấy của Avery, huyết áp của bà lập tức tăng vọt.

    - Sao con lại trở nên như thế này? Có phải.. Có phải Elliot không? Nó ngược đãi con à?

    Lúc này, giọng nói của Rosalie hơi run rẩy.

    Avery đã sụt cân rất nhiều. Khuôn mặt cô không còn chút huyết sắc nào, và đôi môi khô nứt nẻ. Ngực cô phập phồng run rẩy. Cô muốn nói, nhưng không thể cất tiếng.

    Bà Cooper bước tới với một cốc sữa ấm và đưa cho Avery.

    - Uống một cốc sữa trước đã, thưa cô. Đừng sợ. Bây giờ bà Rosalie đã ở đây, cô có thể ăn rồi.

    - Cái gì thế? Elliot không cho Avery ăn sao? Làm sao mà con bé gầy thế? Nó định bỏ đói con bé à? - Rosalie nhíu mày giận dữ và nói.

    Sự việc khiến Rosalie sốc tận xương tủy. Bà xông vào phòng khách và đứng trước mặt con trai mình.

    - Elliot, Avery là người vợ mà mẹ sắp đặt cho con. Con muốn mẹ nghĩ gì khi con hành hạ con bé theo cách này?

    - Cô ta phải bị trừng phạt vì những sai lầm của mình. Nếu không phải vì mẹ, mẹ nghĩ con sẽ để cô ta ở lại đến bây giờ sao? - Elliot nói bằng giọng lạnh lùng, hờ hững.

    Theo cách anh nhìn nhận, bỏ đói cô trong hai ngày còn nhân từ hơn nhiều so với việc bẻ gãy cánh tay của cô.

    Cô đã chạm vào thứ mà cô không được phép chạm vào. Cô đã vượt qua ranh giới của anh. Làm sao anh có thể dễ dàng tha thứ cho cô?

    - Sai lầm ư? Avery đã làm gì? - Rosalie hỏi.

    Trong mắt bà, Avery là một cô gái hiểu biết, ngoan ngoãn và biết quan sát. Cô sẽ không bao giờ ngu ngốc đến mức cố tình chọc giận Elliot.

    Elliot mím môi và không trả lời mẹ mình.

    - Mẹ biết.. mẹ biết tại sao con không bao giờ muốn kết hôn và sinh con. Elliot, vì mẹ biết quá rõ con đang nghĩ gì nên mẹ không thể cho phép con làm điều này. Avery là một cô gái ngoan. Không sao cả nếu con không yêu con bé. Hai con chỉ cần ở bên nhau, ngay cả khi hai con chỉ là vợ chồng trên danh nghĩa! - Rosalie nói.

    Lúc này, mắt Rosalie ngấn lệ vì đau khổ. Cô càng nói càng tức giận, và mắt cô đỏ ngầu.

    Elliot sắp trả đũa thì nhận ra tình trạng của mẹ mình. Anh ra hiệu cho vệ sĩ giữ chặt bà.

    - Chỉ cần mẹ chắc chắn thì con không thể đuổi Avery đi! Ly hôn không phải là không thể.. Con chỉ cần tìm một cô gái con thích. Mẹ sẽ không để con sống cô đơn suốt quãng đời còn lại! - Rosalie nói khi vệ sĩ đỡ bà đến ghế dài. Đầu bà càng quay cuồng hơn.

    Bà có thể cảm thấy mình sắp hết hơi khi nói những lời cuối cùng đó. Ba mươi giây sau, đầu Rosalie nghiêng và bà ngã xuống ghế dài.

    Bà Foster già, người vừa mới xuất viện vào buổi sáng đã được đưa vội trở lại bệnh viện.

    Elliot không ngờ mẹ mình lại bướng bỉnh như vậy. Anh cũng không ngờ bà lại giận dữ như vậy. Anh đã nghĩ rằng chuyện với Avery có thể giải quyết nhanh chóng, nhưng có vẻ như có một số trở ngại.

    Anh không chỉ ghét Avery mà còn từ chối tất cả phụ nữ. Anh không thể tìm một người phụ nữ khác vì mục đích ly hôn với Avery.

    * * *

    Trong phòng ngủ dành cho khách, Avery nhấp một ngụm sữa khi tình trạng của cô đã cải thiện đôi chút. Cô nghe thấy mọi thứ đang diễn ra bên ngoài phòng. Elliot không nói nhiều, nhưng anh vẫn cố chọc tức mẹ mình đến mức ngất xỉu.

    Bà Cooper mang cho Avery một bát yến mạch. Sau đó, bà cầm một chiếc lược và bắt đầu chải mái tóc rối bù của Avery.

    - Cô có nghe thấy không, thưa cô? Miễn là bà Rosalie còn ở đây, cậu Elliot sẽ không đuổi cô ra ngoài. - Bà Cooper an ủi.

    Avery đã nhịn đói hai ngày. Cô mệt mỏi và kiệt sức, nhưng có một điều cô chắc chắn.

    - Tôi muốn ly hôn. Dù anh ấy có muốn hay không thì tôi cũng sẽ ly hôn với anh ấy. - Cô nói bằng giọng khàn khàn, nhưng từng lời cô nói đều rõ ràng.

    Cô không muốn nán lại địa ngục này thêm một giây nào nữa. Cô không bao giờ muốn gặp lại con quỷ Elliot Foster đó nữa.

    - Đừng buồn, thưa cô. Ăn chút yến mạch đi. Tôi sẽ đi xem chuyện gì đang xảy ra. - Bà Cooper ngượng ngùng nói.

    Khi bà Cooper đến cửa, bà thấy vệ sĩ đẩy Elliot trên xe lăn và bà ngay lập tức lên tiếng.

    - Tình trạng của phu nhân hiện không ổn định, thưa cậu Elliot.

    Biểu cảm của Elliot không khác gì thường lệ, nhưng đôi mắt anh lạnh như băng. Khi bà Cooper tránh ra, vệ sĩ đẩy Elliot đến cửa phòng.

    Đầu của Avery đột nhiên ngẩng lên, và mắt cô chạm mắt anh. Như thể có tiếng nổ lách tách của những tia lửa trong không khí.

    - Chúng ta ly hôn đi, Elliot! - Avery nói khi cô đặt bát yến mạch xuống.

    Cô nhặt hành lý và bước về phía anh. Cô đã đóng gói đồ đạc của mình hai đêm trước và đã chuẩn bị rời khỏi nơi này bất cứ lúc nào.

    - Hãy kết hôn với người mà anh thực sự thích! - Cô nói với giọng điệu cứng rắn hơn nhiều.

    - Cô ghét tôi đến vậy sao? Cô không nghĩ là cô đã sai sao? - Elliot nheo mắt và nói.

    - Tôi đã sai. Tôi không nên sử dụng máy tính của anh. Tôi đã nhận được hình phạt của mình rồi, vì vậy chúng ta nên hòa. Anh có mang theo giấy tờ ly hôn không? Nếu không, tôi có thể đi làm ngay bây giờ.. - Avery cố gắng kiểm soát hơi thở của mình và nói.

    Thấy cách cô không thể chờ đợi để tránh xa anh, Elliot chậm rãi lên tiếng.

    - Tôi đã nói là hình phạt của cô kết thúc chưa?

    Avery sửng sốt như thể cô vừa bị đánh vào đầu.

    - Vì cô rất đau khổ khi phải ở bên tôi, nên cô sẽ tiếp tục là bà Foster!

    Giọng điệu của Elliot cho thấy vấn đề này không phải là vấn đề để thảo luận. Đó là một mệnh lệnh.

    - Chúng ta sẽ ly hôn, nhưng không phải ngay bây giờ. - Anh nói thêm trước khi vệ sĩ đẩy anh ra ngoài.

    Avery nhìn lưng anh và nghiến răng trong sự ghê tởm. Anh là ai mà có thể bảo cô nên ly hôn hay không? Anh nghĩ rằng chỉ vì anh không ly hôn thì cô sẽ không tìm ra cách sao?

    Avery đột nhiên bị chóng mặt. Mắt cá chân cô trở nên yếu ớt, và cô cảm thấy như tất cả năng lượng đã bị hút hết. Cô lập tức nằm xuống giường.

    Khi đã nằm xuống, cô từ từ bình tĩnh lại. Elliot không nói rằng anh sẽ không ly hôn với cô. Mẹ anh không khỏe, vì vậy anh chỉ đang kiềm chế thôi. Nếu đúng như vậy, cô chỉ cần kiên nhẫn và chờ đợi.

    Avery đã hồi phục sau một tuần. Cô đến bệnh viện để kiểm tra sau bữa sáng. Cô có cảm giác mạnh mẽ rằng mình đã mất đứa bé. Elliot đã bỏ đói cô trong hai ngày. Cô không ăn gì và chỉ uống nước máy khi khát.

    Trong hoàn cảnh đó, cô chỉ có thể cố gắng sống sót. Đứa trẻ trong bụng cô chắc chắn đã chết đói vào thời điểm đó.

    Khi cô đến bệnh viện, bác sĩ đã yêu cầu siêu âm cho Avery. Cô đã rất chán nản trong quá trình siêu âm.

    - Bác sĩ, con tôi đã mất rồi sao?

    - Sao cô lại nói vậy? - Bác sĩ hỏi.

    - Tôi đã không ăn gì trong hai ngày.. Tình trạng của đứa bé đã không ổn rồi..

    - Ồ, không ăn trong hai ngày thì không sao. Một số bà mẹ mang thai bị nôn mửa khủng khiếp đến mức họ thực sự không ăn gì trong cả tháng. - Bác sĩ trả lời.

    Tim Avery thắt lại.

    - Vậy thì, con của tôi..

    - Chúc mừng! Có hai túi thai trong bụng cô. Cô đang mang thai đôi.
     
  10. Tiên Nhi

    Bài viết:
    951
    Chương 9

    Bấm để xem
    Đóng lại
    Không có dấu hiệu nào của hai túi thai trong lần kiểm tra cuối cùng. Avery không thể tin rằng có hai đứa trẻ bên trong cô chỉ sau một tuần ngắn ngủi.

    Cô cầm giấy siêu âm trên tay và ngồi đờ đẫn trên một trong những chiếc ghế dài ở hành lang bệnh viện.

    Bác sĩ nói với cô rằng khả năng mang thai đôi là cực kỳ thấp. Nếu cô phá thai ngay bây giờ, cô có thể sẽ không bao giờ có thể sinh đôi nữa.

    Avery cười khúc khích cay đắng. Tất cả những điều này đều là công việc của các bác sĩ tư nhân của gia đình Foster.

    Khi họ cấy trứng đã thụ tinh vào người cô, họ không hề nhắc đến việc cô sẽ sinh đôi. Có lẽ trong mắt họ, cô chỉ là một công cụ sinh nở cho gia đình Foster ngay từ đầu.

    Khi cô bắt đầu ra máu vào tuần trước, cô nghĩ rằng kỳ kinh của mình đã đến. Khi các bác sĩ của gia đình Foster phát hiện ra, họ nghĩ rằng thủ thuật đã thất bại.

    Khi Elliot nói rằng anh sẽ ly hôn với cô sau khi anh tỉnh dậy, các bác sĩ không bao giờ gặp lại cô nữa. Quyết định có sinh con hay không giờ chỉ còn nằm trên vai cô.

    Điện thoại trong túi Avery reo lên. Cô đã ở trong bệnh viện hơn một giờ. Cô rút điện thoại ra, đứng dậy và đi về phía lối ra của bệnh viện.

    - Avery, ba con sắp chết rồi! Về nhà ngay đi! - Giọng khàn khàn của mẹ cô vang lên từ đầu dây bên kia.

    Avery sửng sốt.

    Ba cô sắp chết sao? Sao lại thế được?

    Cô biết rằng ba cô đã phải nhập viện sau khi công ty của ông gặp rắc rối. Ông thậm chí còn không thể tham dự đám cưới của cô. Cô không biết rằng tình trạng của ông lại nghiêm trọng đến vậy.

    Tâm trí của Avery đang rối bời. Cô không có mối quan hệ tốt với ba mình. Cô không bao giờ có thể tha thứ cho ông vì đã ngoại tình.

    Tuy nhiên, trái tim cô nhói đau khi đột nhiên nghe tin ông bị bệnh nặng.

    * * *

    Phòng khách nhà Tate hỗn loạn khi Avery đến. Laura đưa cô thẳng đến phòng ngủ chính.

    Jack Tate đang nằm trên giường. Hơi thở của ông yếu ớt và mắt ông gần như không mở. Khi nhìn thấy Avery, ông giơ cánh tay về phía cô.

    - Ba ơi, sao ba không đến bệnh viện khi ba bệnh thế này? - Avery nói và nắm lấy bàn tay lạnh ngắt của ba cô. Nước mắt cô trào ra.

    - Nói thì dễ lắm! Chúng ta lấy đâu ra tiền để đưa ba cô đến bệnh viện? - Wanda lạnh lùng quát.

    - Không phải bà đã nhận được một khoản tiền lớn từ nhà Foster sao? Sao bà không dùng số tiền đó để giúp ba? - Avery ngẩng đầu lên và nói.

    - Chúng tôi dùng số tiền đó để trả nợ! Cô có biết công ty của ba cô nợ bao nhiêu tiền không? Đừng nhìn tôi như thể tôi đã ăn hết tiền của cô, Avery! Hơn nữa, bệnh của ba cô không thể chữa khỏi! Ông ấy nên chết đi thì hơn! - Wanda bĩu môi và nói.

    Sau khi nói những lời tàn nhẫn như vậy, Wanda xông ra khỏi phòng. Avery không rời đi cùng bà.

    Bây giờ, Jack vẫn là ba cô. Ông luôn yêu cô, và cô không muốn mất ba mình.

    - Đừng giận bà ấy, ba. Không phải là bà ấy không muốn đưa ba đi điều trị, nhưng gia đình thực sự không có nhiều tiền. Ba, con hy vọng ba sẽ vượt qua được chuyện này.. - Avery khịt mũi và đứng khóc bên giường.

    Jack làm ngơ trước những lời Avery nói. Thay vào đó, ông nhìn cô với đôi mắt đẫm lệ. Môi ông run rẩy và giọng ông trầm xuống.

    - Avery.. Con gái yêu dấu của ba.. Ba đã phụ lòng con.. Ba đã phụ lòng mẹ con.. Ba sẽ đền bù cho cả hai ở kiếp sau..

    Bàn tay to lớn đang nắm lấy tay cô đột nhiên buông ra. Một tiếng kêu thảm thiết xé toạc cả căn nhà.

    Trái tim Avery đập thình thịch vì đau đớn. Chỉ sau một đêm, thế giới của cô đã trải qua một sự thay đổi kinh hoàng. Cô đã kết hôn và mang thai, và ba cô đã mất.

    Cô đã nghĩ rằng bản thân mình vẫn chỉ là một đứa trẻ, nhưng cuộc sống đã cuốn cô đi và đẩy cô vào một góc cô đơn, vô vọng.

    Ngày diễn ra đám tang là một ngày u ám và mưa. Không có nhiều người tham dự đám tang kể từ khi gia tộc Tates sụp đổ.

    Sau buổi lễ, Wanda đến khách sạn cùng khách khứa. Đám đông tản ra như một đàn chim hoang.

    Chẳng mấy chốc, Avery và Laura là những người duy nhất còn lại ở nghĩa trang. Tâm trạng của họ u ám như bầu trời xám xịt.

    - Mẹ ghét ba à? - Avery hỏi khi nhìn chằm chằm vào bia mộ của ba mình bằng đôi mắt đẫm lệ.

    - Mẹ ghét. Kể cả khi ông ta chết, mẹ cũng sẽ không bao giờ tha thứ cho ông ta. – Laura cụp mắt xuống và nói bằng giọng buồn bã.

    Avery không hiểu.

    - Vậy thì tại sao mẹ lại khóc? - Cô hỏi.

    - Bởi vì mẹ yêu ông ta. Mối quan hệ rất phức tạp, Avery. Không chỉ là vấn đề yêu hay ghét. Mà cũng có thể là mối quan hệ yêu và ghét. - Laura thở dài.

    Đêm đến, Avery lê thân xác mệt mỏi của mình trở về dinh thự của Elliot. Từ ngày Jack mất đến khi tang lễ kết thúc, quá trình này mất ba ngày.

    Cô không hề trở về dinh thự trong suốt ba ngày. Không ai trong gia đình Foster liên lạc với cô. Cô không nói với bất kỳ ai trong nhà Foster về sự ra đi của cha mình. Mối quan hệ giữa cô với Elliot lạnh lẽo hơn băng giá và băng giá hơn tuyết.

    Khi Avery bước vào sân, cô nhận thấy đèn trong dinh thự đã sáng và phòng khách đã đầy khách. Mọi người đều ăn mặc chỉnh tề và trò chuyện vui vẻ với ly rượu trên tay.

    Avery dừng lại.

    - Thưa cô! - Bà Cooper nhận ra cô và vội vã chạy đến.

    Có lẽ là vì vẻ mặt lạnh lùng và đáng thương của Avery hoàn toàn trái ngược với sự náo nhiệt của phòng khách nên nụ cười trên khuôn mặt bà Cooper trở nên căng thẳng và bà do dự.

    - Bên ngoài trời đang mưa. Vào nhà đi! - Bà Cooper nói và nắm lấy cánh tay Avery và kéo cô vào phòng khách.

    Avery mặc một chiếc áo khoác dài màu đen, bắp chân thon thả, trắng trẻo của cô nhô ra từ dưới gấu áo. Trên chân cô là một đôi giày da đen, gót thấp. Cô toát lên vẻ lạnh lùng, khác hẳn với phong thái thường ngày của cô.

    Bà Cooper mang cho cô một đôi dép đi trong nhà màu hồng, sang trọng.

    Avery thay dép và vô tình liếc nhìn phòng khách. Những vị khách của Elliot đang đánh giá cô bằng ánh mắt đầy ẩn ý như thể cô là một con vật trong chuồng thú. Ánh mắt của họ táo bạo và thiếu tôn trọng.

    Avery cũng dùng ánh mắt đó để nhìn Elliot, người đang ngồi ở giữa ghế dài. Anh đang cầm một điếu thuốc đang cháy giữa các ngón tay, và xung quanh anh là khói thuốc. Đằng sau lớp khói, khuôn mặt lạnh như đá của anh trông rất mơ hồ.

    Lý do cô nhìn anh là vì người phụ nữ ngồi cạnh anh. Người phụ nữ đó có mái tóc đen dài tuyệt đẹp. Cô ta mặc một chiếc váy trắng ôm sát cơ thể với khuôn mặt được trang điểm tinh tế. Cô ta trông thật lộng lẫy mà không hề thô tục.

    Nửa thân trên của cô ta dính chặt vào Elliot khi cô ta cầm điếu thuốc giữa các ngón tay.

    Rõ ràng là mối quan hệ của người phụ nữ này với Elliot không hề bình thường.

    Vài giây sau khi ánh mắt của Avery hướng về người phụ nữ đó, lông mày cô ta hơi nhíu lại.

    - Cô là Avery Tate, phải không?

    Người phụ nữ nói và đứng dậy khỏi ghế rồi khiêu khích bước về phía Avery.

    - Tôi nghe nói cô là người vợ mà bà Rosalie chọn cho Elliot. Bà ấy có gu thẩm mỹ khá tốt. Cô khá xinh, chỉ hơi nhỏ một chút.. Ồ, tôi không có ý nói đến tuổi của cô. Tôi đang nói đến cơ thể của cô..

    - Cô xinh đẹp, và cô có những đường cong. Mọi thứ về cô đều tốt hơn tôi.. Vậy, khi nào Elliot sẽ cưới cô? - Avery bĩu môi và nói.

    Giọng điệu hờ hững của cô khiến người phụ nữ nổi cơn thịnh nộ.

    - Sao cô dám nói chuyện với tôi như vậy? Cô có biết tôi đã ở bên Elliot bao lâu rồi không? Kể cả cô có là vợ anh ấy, nếu tôi tát cô ngay lúc này, anh ấy thậm chí còn không chớp mắt!

    Vừa dứt lời, người phụ nữ giơ cánh tay lên.

    Tiếng thủy tinh vỡ vang lên khắp không trung.

    Avery đã cầm một chai rượu đắt tiền và đập mạnh vào bàn cà phê. Chất lỏng màu đỏ tươi bắn tung tóe và chảy xuống mép bàn, nhỏ giọt xuống tấm thảm bên dưới.

    Mắt Avery đỏ ngầu khi cô nắm chặt ngón tay quanh chai rượu, chĩa phần rìa sắc nhọn về phía người phụ nữ kiêu ngạo.

    - Cô muốn đánh tôi sao? Thôi nào! Nếu cô dám chạm vào tôi, tôi sẽ giết cô! - Cô hét lên và cầm chai rượu vỡ tiến đến gần người phụ nữ.

    Mọi người trong phòng đều sửng sốt. Người ta nói rằng cô con gái lớn của gia đình Tate là một người hướng nội, nhưng hóa ra.. Cô ấy bị điên!

    Đôi mắt diều hâu của Elliot nheo lại khi khói thoát ra khỏi đôi môi mỏng của anh. Ánh mắt rực lửa của anh hướng về khuôn mặt đau đớn nhưng tàn nhẫn của Avery.
     
Trả lời qua Facebook
Đang tải...