走一遭 Đi một vòng Âm Tần Quái Vật Lời: Cố Linh Lạc Nhạc: Âm Tần Quái Vật Biên khúc: Lưu Thái Qua Mix: Allen Trình bày: Âm Tần Quái Vật Design + Other: Hạ Ngọc Băng 日出东边儿紫檀 匾额照 闻香斋大门外 等汤包 今儿个东家偷懒 面皮儿擀的少 明天客官请赶早 Mặt trời mọc đằng đông, chiếu lên tấm biển gỗ tử đàn Đứng ngoài cửa lớn Văn Hương Trai chờ bánh bao Hôm nay ông chủ trộm lười biếng, mỳ làm ít quá Mời khách quan ngày mai tới sớm 筒子下火炉烧 梅花蒸儿糕 小盘茶馓再要 一碗豆腐脑 老板娘心肠好 多给加两勺 嘴边朱砂也带笑 Bếp lò bùng lên dưới ống nhóm lò, mai hoa chưng thành bánh Một đĩa trà tản(1) nhỏ, lại thêm một bát tào phớ Bà chủ có lòng tốt múc thêm cho hai muôi Chu sa bên mép cũng mang ý cười 杏花雨微凉 水烧开碧螺春入口烫 谁挎着一篮香 撑开伞走过长街小巷 Mưa đầu xuân se lạnh Đun nước pha chén Bích Loa Xuân nóng hổi Ai xách một giỏ hương hoa Bung dù đi qua đường dài ngõ nhỏ 姑娘唱着家乡的歌 摇着那支莲花落 嗓音一转惹人叫好 铜钱把那铜锣敲 Cô nương hát khúc dân ca quê hương Đung đưa nhánh hoa sen rụng ấy Giọng hát vừa chuyển liền khiến người trầm trồ Từng đồng xu gõ vang chiếc chiêng đồng 柴米不缺 油盐不少 只求平安笑到老 嬉笑怒骂 兀自逍遥 把这人世走一遭 Củi gạo không thiếu, dầu muối cũng không ít Chỉ cầu bình an cười đến già Vui cười tức giận, vẫn tiêu dao Đi một vòng quanh nhân thế 衙役哈欠连天 西边儿街上逛 城门下的榜单 又多了几张 怀仁药房今天 许大夫坐堂 排到巷口不嫌长 Nha dịch liên tục ngáp ruồi, dạo bước trên đường phía tây thành Tấm bảng dưới cửa thành lại dán thêm vài tờ giấy Hôm nay ở Hoài Nhân dược phòng, Hứa đại phu ngồi khám Xếp hàng đến đầu ngõ cũng không ngại dài 南北轮流坐庄 八角筛盅晃 一副至尊桌上 拍出震天响 银两叮咚扫进 绣花儿钱袋装 出门转身换酒香 Nam Bắc thay biên làm nhà cái, hộp bát giác lắc không ngừng Một bộ chí tôn tại thượng, đánh đến trời rung đất lắc Ngân lượng leng keng đổ vào túi tiền thêu hoa Ra cửa xoay người đổi rượu hương 琵琶挑 开场 大红折子点一出西厢 贴额妆 水袖扬 戏里扮作才子佳人唱 Gảy tỳ bà mở màn Diễn một màn Tây Sương nổi danh Trang sức vắt trán, thủy tụ(2) vung lên Giả bộ hát tài tử gia nhân trong kịch 三跪九叩 把高香烧 抽个签是上上好 闭紧了眼双手一抛 祈愿符挂在树梢 Ba quỳ chín lạy, đốt nén hương Rút một quẻ thượng thượng hảo(3) Nhắm tịt mắt quơ tay ném Nguyện vọng cứ thế treo trên ngọn cây 柴米不缺 油盐不少 只求平安笑到老 嬉笑怒骂 兀自逍遥 把这人世走一遭 Củi gạo không thiếu, dầu muối cũng không ít Chỉ cầu bình an cười đến già Vui cười tức giận, vẫn tiêu dao Đi một vòng quanh nhân thế này 上回说到 东风正巧 周郎把那赤壁烧 袖口撩起 醒木板敲 曹军败走华容道 Lần trước kể đến gió đông vừa tới Chu lang liền đốt gọn Xích Bích Vén ống tay áo, gõ thước vang vang Quân Tào thua trận bỏ chạy Hoa Dung Đạo 柴米不缺 油盐不少 只求平安笑到老 嬉笑怒骂 兀自逍遥 把这人世走一遭 Củi gạo không thiếu, dầu muối cũng không ít Chỉ cầu bình an cười đến già Vui cười tức giận, vẫn tiêu dao Đi một vòng quanh nhân thế này 看这人世走一遭 Nhìn nhân thế này dạo một vòng (1) Trà tản: một món điểm tâm nổi danh vùng Giang Tô. (2) Thủy tụ: Tay áo dài thòng của các diễn viên trong hí kịch. (3) Thượng thượng hảo: chỉ quẻ đại cát.