Tiếng Anh Đi Để Trở Về Phiên Bản Tiếng Anh

Thảo luận trong 'Ngoại Ngữ' bắt đầu bởi Liberty, 11 Tháng sáu 2018.

  1. Liberty Once you choose hope, anything’s possible

    Bài viết:
    301
    Hãy nghe bài hát này khi bạn đang đi dạo, khi đang trên chuyến xe búyt để về nhà, hay đi chơi

    Vừa nghe vừa cảm nhận âm nhạc tiếng anh



    Lyrics:

    Tôi đang ở một nơi rất xa

    I'm at place really far away

    Nơi không có khói bụi thành phố

    Where doesn't have dust of city

    Ở một nơi đẹp như mơ

    In a place as beautiful as dream

    Trên cao êm êm mây trắng bay

    White clouds are floating above

    Lặng nhìn biển rộng sóng vỗ

    Looking at the sea silently

    Cuộc đời tôi là những chuyến đi dài

    My life is long trips

    Vượt suối thác vượt núi dốc dù chênh vênh, có xá gì

    Through waterfall, through mountain, through difficulty, what is the problem

    Có biết bao thứ tươi đẹp vẫn cứ ở đó đang chờ tôi

    There are many wonderful things waiting for me

    Người xung quanh ở nơi đây thật dễ mến, dẫu mới gặp

    People here are so friendly, though just met

    Ánh mắt lấp lánh hiền hòa chào tôi

    Their friendly looks greet me,

    Chào người bạn mới

    Their new friend

    Từng chặng đường dài mà ta qua

    Every journey that I took

    Giờ ngồi một mình lại thấy nhớ

    I feel miss them when sitting alone

    Ngày ngày mặt trời rạng ngời vươn cao

    Everyday sun rises high

    Lên từ trên mái nhà

    Beyond every roof

    Từng chặng đường dài mà ta qua

    Every journey that I took

    Đều để lại kỷ niệm quý giá

    Left valuable memories

    Để lại một điều rằng càng đi xa

    Makes me realize that "the further I go

    Ta càng thêm nhớ nhà

    The greater homesickness I feel"

    Đi thật xa để trở về

    Go far to come back

    Đi thật xa để trở về

    Go far to come back

    Có một nơi để trở về đi, đi để trở về

    Have a place to come back, go far to return

    Tôi đang ở một nơi rất xa

    I'm at place really far away

    Nơi không có khói bụi thành phố

    Where doesn't have dust of city

    Ở một nơi đẹp như mơ

    In a place as beautiful as dream

    Trên cao êm êm mây trắng bay

    White clouds are floating above

    Lặng nhìn biển rộng sóng vỗ

    Looking at the sea silently

    Cuộc đời tôi là những chuyến đi dài

    My life is long trips

    Vượt suối thác vượt núi dốc dù chênh vênh, có xá gì

    Through waterfall, through mountain, through difficulty, what is the problem

    Có biết bao thứ tươi đẹp vẫn cứ ở đó đang chờ tôi

    There are many wonderful things waiting for me

    Người xung quanh ở nơi đây thật dễ mến, dẫu mới gặp

    People here are so friendly, though just met

    "Từng chặng đường dài mà ta qua

    Ánh mắt lấp lánh hiền hòa chào tôi

    Their friendly looks greet me,

    Chào người bạn mới

    Their new friend

    Từng chặng đường dài mà ta qua

    Every journey that I took

    Giờ ngồi một mình lại thấy nhớ

    I feel miss them when sitting alone

    Ngày ngày mặt trời rạng ngời vươn cao

    Everyday sun rises high

    Lên từ trên mái nhà

    Beyond every roof

    Từng chặng đường dài mà ta qua

    Every journey that I took

    Đều để lại kỷ niệm quý giá

    Left valuable memories

    Để lại một điều rằng càng đi xa

    Makes me realize that" the further I go

    Ta càng thêm nhớ nhà

    The greater homesickness I feel "

    Đi thật xa để trở về

    Go far to come back

    Đi thật xa để trở về

    Go far to come back

    Có một nơi để trở về đi, đi để trở về

    Have a place to come back, go far to return

    Cuộc đời thật đẹp khi được đi

    Life is so beautiful when

    Muôn nơi xa xôi rộng lớn

    I could go so many exotic and wondrous places

    Nhưng ta vẫn có nơi để trở về

    But still have a place to return

    Sau mỗi chuyến đi

    To every time I get home

    Điều kỳ diệu là con người ta

    The wonderful thing is

    Đi xa hơn để trưởng thành hơn

    People venturing to mature

    Không quên mang theo bên cạnh hành trang

    Do not forget to bring in their luggage

    Nỗi nhớ gia đình

    Their yearning for family

    Từng chặng đường dài mà ta qua

    Every journey that I took

    Giờ ngồi một mình lại thấy nhớ

    I feel miss them when sitting alone

    Ngày ngày mặt trời rạng ngời vươn cao

    Everyday sun rises high

    Lên từ trên mái nhà

    Beyond every roof

    Từng chặng đường dài mà ta qua

    Every journey that I took

    Đều để lại kỷ niệm quý giá

    Left valuable memories

    Để lại một điều rằng càng đi xa

    Makes me realize that" the further I go

    Ta càng thêm nhớ nhà

    The greater homesickness I feel"

    Đi thật xa để trở về

    Go far to come back

    Đi thật xa để trở về

    Go far to come back

    Có một nơi để trở về đi, đi để trở về

    Have a place to come back, go far to return


    Bản gốc:

    Đi Để Trở Về - Soobin Hoàng Sơn
     
    Vice nek, Mạnh ThăngSói thích bài này.
    Last edited by a moderator: 14 Tháng mười hai 2019
Từ Khóa:
Trả lời qua Facebook
Đang tải...