Hãy nghe bài hát này khi bạn đang đi dạo, khi đang trên chuyến xe búyt để về nhà, hay đi chơi Vừa nghe vừa cảm nhận âm nhạc tiếng anh Lyrics: Tôi đang ở một nơi rất xa I'm at place really far away Nơi không có khói bụi thành phố Where doesn't have dust of city Ở một nơi đẹp như mơ In a place as beautiful as dream Trên cao êm êm mây trắng bay White clouds are floating above Lặng nhìn biển rộng sóng vỗ Looking at the sea silently Cuộc đời tôi là những chuyến đi dài My life is long trips Vượt suối thác vượt núi dốc dù chênh vênh, có xá gì Through waterfall, through mountain, through difficulty, what is the problem Có biết bao thứ tươi đẹp vẫn cứ ở đó đang chờ tôi There are many wonderful things waiting for me Người xung quanh ở nơi đây thật dễ mến, dẫu mới gặp People here are so friendly, though just met Ánh mắt lấp lánh hiền hòa chào tôi Their friendly looks greet me, Chào người bạn mới Their new friend Từng chặng đường dài mà ta qua Every journey that I took Giờ ngồi một mình lại thấy nhớ I feel miss them when sitting alone Ngày ngày mặt trời rạng ngời vươn cao Everyday sun rises high Lên từ trên mái nhà Beyond every roof Từng chặng đường dài mà ta qua Every journey that I took Đều để lại kỷ niệm quý giá Left valuable memories Để lại một điều rằng càng đi xa Makes me realize that "the further I go Ta càng thêm nhớ nhà The greater homesickness I feel" Đi thật xa để trở về Go far to come back Đi thật xa để trở về Go far to come back Có một nơi để trở về đi, đi để trở về Have a place to come back, go far to return Tôi đang ở một nơi rất xa I'm at place really far away Nơi không có khói bụi thành phố Where doesn't have dust of city Ở một nơi đẹp như mơ In a place as beautiful as dream Trên cao êm êm mây trắng bay White clouds are floating above Lặng nhìn biển rộng sóng vỗ Looking at the sea silently Cuộc đời tôi là những chuyến đi dài My life is long trips Vượt suối thác vượt núi dốc dù chênh vênh, có xá gì Through waterfall, through mountain, through difficulty, what is the problem Có biết bao thứ tươi đẹp vẫn cứ ở đó đang chờ tôi There are many wonderful things waiting for me Người xung quanh ở nơi đây thật dễ mến, dẫu mới gặp People here are so friendly, though just met "Từng chặng đường dài mà ta qua Ánh mắt lấp lánh hiền hòa chào tôi Their friendly looks greet me, Chào người bạn mới Their new friend Từng chặng đường dài mà ta qua Every journey that I took Giờ ngồi một mình lại thấy nhớ I feel miss them when sitting alone Ngày ngày mặt trời rạng ngời vươn cao Everyday sun rises high Lên từ trên mái nhà Beyond every roof Từng chặng đường dài mà ta qua Every journey that I took Đều để lại kỷ niệm quý giá Left valuable memories Để lại một điều rằng càng đi xa Makes me realize that" the further I go Ta càng thêm nhớ nhà The greater homesickness I feel " Đi thật xa để trở về Go far to come back Đi thật xa để trở về Go far to come back Có một nơi để trở về đi, đi để trở về Have a place to come back, go far to return Cuộc đời thật đẹp khi được đi Life is so beautiful when Muôn nơi xa xôi rộng lớn I could go so many exotic and wondrous places Nhưng ta vẫn có nơi để trở về But still have a place to return Sau mỗi chuyến đi To every time I get home Điều kỳ diệu là con người ta The wonderful thing is Đi xa hơn để trưởng thành hơn People venturing to mature Không quên mang theo bên cạnh hành trang Do not forget to bring in their luggage Nỗi nhớ gia đình Their yearning for family Từng chặng đường dài mà ta qua Every journey that I took Giờ ngồi một mình lại thấy nhớ I feel miss them when sitting alone Ngày ngày mặt trời rạng ngời vươn cao Everyday sun rises high Lên từ trên mái nhà Beyond every roof Từng chặng đường dài mà ta qua Every journey that I took Đều để lại kỷ niệm quý giá Left valuable memories Để lại một điều rằng càng đi xa Makes me realize that" the further I go Ta càng thêm nhớ nhà The greater homesickness I feel" Đi thật xa để trở về Go far to come back Đi thật xa để trở về Go far to come back Có một nơi để trở về đi, đi để trở về Have a place to come back, go far to return Bản gốc: Đi Để Trở Về - Soobin Hoàng Sơn