[Lyrics + Vietsub] Đầu Hạ Năm Ấy - Nhậm Nhiên

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Võ Chung Phương Thùy, 1 Tháng sáu 2021.

  1. Võ Chung Phương Thùy Whisper

    Bài viết:
    454


    Tên bài hát: Đầu hạ năm ấy

    Ca sĩ: Nhậm Nhiên

    Lyrics + Vietsub:

    蝴蝶花盛開的那年

    Húdié huā shèngkāi dì nà nían

    我一個人站在海邊

    Wǒ yīgèrén zhàn zài hǎibiān

    望著天空我好像能擁有全世界

    Wàngzhe tiānkōng wǒ hǎoxìang néng yǒngyǒu quán shìjiè

    直到所有的寓言都時過境遷

    Zhídào suǒyǒu de yùyán dōu shíguòjìngqiān

    那個愛幻想的少年

    Nàgè ài hùanxiǎng de shàonían

    眨眼間已消失不見

    Zhǎyǎn jiān yǐ xiāoshī bùjìan

    角落泛黃的舊照片

    Jiǎoluò fàn húang de jìu zhàopìan

    灰塵遮了純真的臉

    Huīchén zhēle chúnzhēn de liǎn

    我最愛看的童話都被現實擱淺

    Wǒ zùi'ài kàn de tónghùa dōu bèi xìanshí gēqiǎn

    耳邊的蟬鳴叫不回那個夏天

    Ěr biān de chán míngjìao bù húi nàgè xìatiān

    長大後我終於發現 夢離我很遠

    Zhǎngdà hòu wǒ zhōngyú fāxìan mèng lí wǒ hěn yuǎn

    我最瘋狂的那年 已經越來越遠

    Wǒ zùi fēngkúang dì nà nían yǐjīng yuè lái yuè yuǎn

    純真的容顏都隨季節而蛻變

    Chúnzhēn de róngyán dōu súi jìjié ér tùibìan

    曾許下的心願 全部都沒有實現

    Céng xǔ xìa de xīnyùan quánbù dōu méiyǒu shíxìan

    有過的信念 都輸給了時間

    Yǒuguò de xìnnìan dōu shū gěile shíjiān

    像落葉捲入風裡面

    Xìang luòyè jùan rù fēng lǐmìan

    我最難忘的畫面 都已經看不見

    Wǒ zùi nánwàng de hùamìan dōu yǐjīng kàn bùjìan

    曾經的那段歲月無法再重演

    Céngjīng dì nà dùan sùiyuè wúfǎ zài chóngyǎn

    若還能有一天 讓我再回到從前

    Ruò hái néng yǒu yītiān ràng wǒ zài húi dào cóngqían

    卻突然發現 未來已漸漸在浮現

    Què túrán fāxìan wèilái yǐ jìanjìan zài fúxìan

    角落泛黃的舊照片

    Jiǎoluò fàn húang de jìu zhàopìan

    灰塵遮了純真的臉

    Huīchén zhēle chúnzhēn de liǎn

    我最愛看的童話都被現實擱淺

    Wǒ zùi'ài kàn de tónghùa dōu bèi xìanshí gēqiǎn

    耳邊的蟬鳴叫不回那個夏天

    Ěr biān de chán míngjìao bù húi nàgè xìatiān

    長大後我終於發現 夢離我很遠

    Zhǎngdà hòu wǒ zhōngyú fāxìan mèng lí wǒ hěn yuǎn

    我最瘋狂的那年 已經越來越遠

    Wǒ zùi fēngkúang dì nà nían yǐjīng yuè lái yuè yuǎn

    純真的容顏都隨季節而蛻變

    Chúnzhēn de róngyán dōu súi jìjié ér tùibìan

    曾許下的心願 全部都沒有實現

    Céng xǔ xìa de xīnyùan quánbù dōu méiyǒu shíxìan

    有過的信念 都輸給了時間

    Yǒuguò de xìnnìan dōu shū gěile shíjiān

    像落葉捲入風裡面

    Xìang luòyè jùan rù fēng lǐmìan

    我最難忘的畫面 都已經看不見

    Wǒ zùi nánwàng de hùamìan dōu yǐjīng kàn bùjìan

    曾經的那段歲月無法再重演

    Céngjīng dì nà dùan sùiyuè wúfǎ zài chóngyǎn

    若還能有一天 讓我再回到從前

    Ruò hái néng yǒu yītiān ràng wǒ zài húi dào cóngqían

    卻突然發現 未來已漸漸在浮現

    Què túrán fāxìan wèilái yǐ jìanjìan zài fúxìan

    我最瘋狂的那年 已經越來越遠

    Wǒ zùi fēngkúang dì nà nían yǐjīng yuè lái yuè yuǎn

    純真的容顏都隨季節而蛻變

    Chúnzhēn de róngyán dōu súi jìjié ér tùibìan

    曾許下的心願 全部都沒有實現

    Céng xǔ xìa de xīnyùan quánbù dōu méiyǒu shíxìan

    有過的信念 都輸給了時間

    Yǒuguò de xìnnìan dōu shū gěile shíjiān

    像落葉捲入風裡面

    Xìang luòyè jùan rù fēng lǐmìan

    我最難忘的畫面 都已經看不見

    Wǒ zùi nánwàng de hùamìan dōu yǐjīng kàn bùjìan

    曾經的那段歲月無法再重演

    Céngjīng dì nà dùan sùiyuè wúfǎ zài chóngyǎn

    若還能有一天 讓我再回到從前

    Ruò hái néng yǒu yītiān ràng wǒ zài húi dào cóngqían

    卻突然發現 未來已漸漸在浮現

    Què túrán fāxìan wèilái yǐ jìanjìan zài fúxìan

    卻突然發現 未來已出現在眼前

    Què túrán fāxìan wèilái yǐ chū xìanzài yǎnqían

    蝴蝶花盛開的那年

    Húdié huā shèngkāi dì nà nían

    我一個人站在海邊

    Wǒ yīgèrén zhàn zài hǎibiān

    Mọi người còn nhớ đây là nhạc phim gì không? Hãy trả lời ở dưới nhé!
     
Từ Khóa:
Trả lời qua Facebook
Đang tải...