[Lyrics + Vietsub] Đáp Án Của Bạn - Vương Hách Dã - OST Khói Lửa Nhân Gian Của Tôi

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Cinema13, 18 Tháng bảy 2023.

  1. Cinema13

    Bài viết:
    1,341
    Đáp Án Của Bạn 你的答案

    Ca sĩ trình bày: Vương Hách Dã 王赫野

    OST Phim Khói Lửa Nhân Gian Của Tôi, OST 我的人间烟火, Drama Fireworks of My Heart OST

    Nhạc phim về đề tài lính cứu hỏa, xen lẫn câu chuyện tình yêu từ thanh xuân đến khi trưởng thành của Tống Diệm (Dương Dương) và Hứa Thấm (Vương Sở Nhiên) có rất nhiều bài hay. Nhưng nếu có bài nào mang tinh thần lạc quan, cổ vũ bạn dũng cảm tiến về phía trước, sẵn sàng đương đầu với khó khăn thì đó là Đáp Án Của Bạn do Vương Hách Dã thể hiện.

    Một trong những bản nhạc phim mà mình thấy đẹp từ giai điệu đến lời bài hát, giọng hát nam tính, những đoạn cao trào nghe siêu dính tai, lyrics được hát rõ lời, Vương Hách Dã thực sự đã tạo nên bản nhạc Trung đáng nghe cho cả mọt phim Trung và người yêu nhạc.





    1. Lời bài hát - Lyrics

    也许世界就这样 我也还在路上

    没有人能诉说 也许我只能沉默

    眼泪湿润眼眶 可又不甘懦弱

    低着头 期待白昼 接受所有的嘲讽

    向着风 拥抱彩虹 勇敢的向前走

    黎明的那道光 会越过黑暗

    打破一切恐惧我能 找到答案

    哪怕要逆着光 就驱散黑暗

    丢弃所有的负担 不再孤单 不再孤单

    也许世界就这样 我也还在路上

    没有人能诉说 也许我只能沉默

    眼泪湿润眼眶 可又不甘懦弱

    低着头 期待白昼 接受所有的嘲讽

    向着风 拥抱彩虹 勇敢的向前走

    黎明的那道光 会越过黑暗

    打破一切恐惧我能 找到答案

    哪怕要逆着光 就驱散黑暗

    丢弃所有的负担 不再孤单 不再孤单

    黎明的那道光 会越过黑暗

    打破一切恐惧我能 找到答案

    哪怕要逆着光 就驱散黑暗

    有一万种的力量 淹没孤单 不再孤单

    也许世界就这样 我也还在路上

    没有人能诉说 也许我只能沉默

    眼泪湿润眼眶 可又不甘懦弱

    2. Phiên âm - Pinyin

    Yě xǔ shì jiè jìu zhè yàng wǒ yě húan zài lù shàng

    Méi yǒu rén néng sù shuō yě xǔ wǒ zhī néng chén mò

    Yǎn lèi shī rùn yǎn kùang kě yòu bù gān nuò ruò

    Dī zhuó tóu qī dài bái zhòu jiē shòu suǒ yǒu de cháo fěng

    Xìang zhuó fēng yōng bào cǎi hóng yǒng gǎn de xìang qían zǒu

    Lí míng de nà dào guāng hùi yuè guò hēi àn

    Dǎ pò yī qiē kǒng jù wǒ néng zhǎo dào dá àn

    Nǎ pà yào nì zhuó guāng jìu qū sàn hēi àn

    Diū qì suǒ yǒu de fù dān bù zài gū dān bù zài gū dān

    Yě xǔ shì jiè jìu zhè yàng wǒ yě húan zài lù shàng

    Méi yǒu rén néng sù shuō yě xǔ wǒ zhī néng chén mò

    Yǎn lèi shī rùn yǎn kùang kě yòu bù gān nuò ruò

    Dī zhuó tóu qī dài bái zhòu jiē shòu suǒ yǒu de cháo fěng

    Xìang zhuó fēng yōng bào cǎi hóng yǒng gǎn de xìang qían zǒu

    Lí míng de nà dào guāng hùi yuè guò hēi àn

    Dǎ pò yī qiē kǒng jù wǒ néng zhǎo dào dá àn

    Nǎ pà yào nì zhuó guāng jìu qū sàn hēi àn

    Diū qì suǒ yǒu de fù dān bù zài gū dān bù zài gū dān

    Lí míng de nà dào guāng hùi yuè guò hēi àn

    Dǎ pò yī qiē kǒng jù wǒ néng zhǎo dào dá àn

    Nǎ pà yào nì zhuó guāng jìu qū sàn hēi àn

    Yǒu yī wàn zhǒng de lì líang yān méi gū dān bù zài gū dān

    Yě xǔ shì jiè jìu zhè yàng wǒ yě húan zài lù shàng

    Méi yǒu rén néng sù shuō yě xǔ wǒ zhī néng chén mò

    Yǎn lèi shī rùn yǎn kùang kě yòu bù gān nuò ruò

    3. Lời dịch

    Có lẽ thế giới cứ như vậy ta cũng còn ở trên đường

    Không ai có thể kể ra có lẽ ta chỉ có thể trầm mặc

    Nước mắt ướt hốc mắt nhưng lại không cam lòng yếu đuối

    Cúi đầu chờ mong ngày mới tiếp thu sở hữu trào phúng

    Hướng vềgió ôm cầu vồng dũng cảm đi về phía trước

    Ánh sáng của bình minh xuyên qua hắc ám

    Đánh vỡ hết thảy sợ hãi ta có thể tìm được đáp án

    Chẳng sợ muốn ngược sáng cũng xua tan hắc ám

    Vứt bỏ sở hữu gánh nặng không hề cô đơn không hề cô đơn

    Có lẽ thế giới cứ như vậy ta cũng còn ở trên đường

    Không ai có thể kể ra có lẽ ta chỉ có thể trầm mặc

    Nước mắt ướt hốc mắt nhưng lại không cam lòng yếu đuối

    Cúi đầu chờ mong ngày mới tiếp thu sở hữu trào phúng

    Hướng vềgió ôm cầu vồng dũng cảm đi về phía trước

    Ánh sáng của bình minh xuyên qua hắc ám

    Đánh vỡ hết thảy sợ hãi ta có thể tìm được đáp án

    Chẳng sợ muốn ngược sáng cũng xua tan hắc ám

    Vứt bỏ sở hữu gánh nặng không hề cô đơn không hề cô đơn

    Ánh sáng của bình minh xuyên qua hắc ám

    Đánh vỡ hết thảy sợ hãi ta có thể tìm được đáp án

    Chẳng sợ muốn ngược sáng cũng xua tan hắc ám

    Có một vạn loại lực lượng bao phủ cô đơn không hề cô đơn

    Có lẽ thế giới cứ như vậy ta cũng còn ở trên đường

    Không ai có thể kể ra có lẽ ta chỉ có thể trầm mặc

    Nước mắt ướt hốc mắt nhưng lại không cam lòng yếu đuối​
     
    Ưu Đàm Thanh TiLieuDuong thích bài này.
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...