Đáng tiếc không phải anh 可惜不是你 - Lương Tịnh Như 梁静茹 Lyrics: 這一刻 突然覺得好熟悉 Zhè yīkè túrán juéde hǎo shúxī Đột nhiên cảm thấy giây phút này sao quá quen thuộc 像昨天 今天同時在放映 Xìang zuótiān jīntiān tóngshí zài fàngyìng Tựa như thước phim của ngày hôm qua và hôm nay đồng thời được trình chiếu 我這句語氣 原來好像你 Wǒ zhè jù yǔqì yúanlái hǎoxìang nǐ Thì ra giọng điệu em trong câu nói này lại rất giống anh 不就是我們愛過的證據 Bù jìushì wǒmen àiguò de zhèngjù Đó chính là chứng cứ chứng minh chúng ta đã từng yêu nhau 差一點 騙了自己騙了你 Chà yīdiǎn pìanle zìjǐ pìanle nǐ Thiếu chút nữa em đã tự lừa dối mình, lừa dối cả anh 愛與被愛不一定成正比 Ài yǔ bèi ài bù yīdìng chéng zhèngbǐ Yêu và được yêu không nhất định có liên quan đến nhau 我知道被疼是一種運氣 Wǒ zhīdào bèi téng shì yīzhǒng yùnqì Em biết được yêu thương cũng là một sự may mắn 但我無法完全交出自己 Dàn wǒ wúfǎ wánquán jiāo chū zìjǐ Nhưng em không có cách nào giao hết chính mình 努力為你改變 Nǔlì wèi nǐ gǎibìan Vì anh em cố gắng thay đổi bản thân 卻變不了 預留的伏線 Què bìan bùliǎo yù líu de fúxìan Nhưng cũng chẳng thể thay đổi được câu chuyện đã định sẵn 以為在你身邊 那也算永遠 Yǐwéi zài nǐ shēnbiān nà yě sùan yǒngyuǎn Tưởng rằng chỉ cần bên cạnh anh thì đã là mãi mãi 彷彿還是昨天 Fǎngfú háishì zuótiān Cứ ngỡ vẫn đang ở ngày hôm qua 可是昨天 已非常遙遠 Kěshì zuótiān yǐ fēicháng yáoyuǎn Vì sao ngày hôm qua đã mãi xa rồi 但閉上我雙眼 我還看得見 Dàn bì shàng wǒ shuāng yǎn wǒ hái kàn dé jìan Nhưng khi nhắm mắt em vẫn nhìn thấy nó 可惜不是你 陪我到最後 Kěxí bùshì nǐ péi wǒ dào zùihòu Đáng tiếc không phải anh cùng em đi đến cuối con đường 曾一起走 卻走失那路口 Céng yīqǐ zǒu què zǒushī nà lùkǒu Từng cùng nhau bước đi nhưng lại lạc mất ở ngã rẽ đó 感謝那是你 牽過我的手 Gǎnxiè nà shì nǐ qiānguò wǒ de shǒu Cám ơn anh đã nắm lấy đôi tay em 還能感受那溫柔 Hái néng gǎnshòu nà wēnróu Để em có thể cảm nhận được sự dịu dàng đó 那一段 我們曾心貼著心 Nà yīdùan wǒmen céng xīn tiēzhe xīn Trên đoạn đường ngày ấy, chúng ta từng tâm liền tâm 我想我更有權利關心你 Wǒ xiǎng wǒ gèng yǒu quánlì guānxīn nǐ Em nghĩ em có quyền được quan tâm anh 可能你 已走進別人風景 Kěnéng nǐ yǐ zǒu jìn biérén fēngjǐng Có thể giờ đây anh đã tìm thấy một cảnh đẹp khác 多希望 也有 星光的投影 Duō xīwàng yěyǒu xīngguāng de tóuyǐng Em hy vọng nơi đó cũng sẽ có ánh xạ của những vì sao 努力為你改變 Nǔlì wèi nǐ gǎibìan Cố gắng vì anh thay đổi bản thân 卻變不了 預留的伏線 Què bìan bùliǎo yù líu de fúxìan Nhưng cũng chẳng thể thay đổi được câu chuyện đã định sẵn 以為在你身邊 那也算永遠 Yǐwéi zài nǐ shēnbiān nà yě sùan yǒngyuǎn Tưởng rằng chỉ cần bên cạnh anh thì đã là mãi mãi 彷彿還是昨天 Fǎngfú háishì zuótiān Cứ ngỡ vẫn đang ở ngày hôm qua 可是昨天 已非常遙遠 Kěshì zuótiān yǐ fēicháng yáoyuǎn Vì sao ngày hôm qua đã mãi xa rồi 但閉上我雙眼 我還看得見 Dàn bì shàng wǒ shuāng yǎn wǒ hái kàn dé jìan Nhưng khi nhắm mắt em vẫn nhìn thấy nó 可惜不是你 陪我到最後 Kěxí bùshì nǐ péi wǒ dào zùihòu Đáng tiếc không phải anh cùng em đi đến cuối con đường 曾一起走 卻走失那路口 Céng yīqǐ zǒu què zǒushī nà lùkǒu Từng cùng nhau bước đi nhưng lại lạc mất ở ngã rẽ đó 感謝那是你 牽過我的手 Gǎnxiè nà shì nǐ qiānguò wǒ de shǒu Cám ơn anh đã từng nắm lấy đôi tay em 還能感受那溫柔 Hái néng gǎnshòu nà wēnróu Để em có thể cảm nhận được sự dịu dàng đó 可惜不是你 陪我到最後 Kěxí bùshì nǐ péi wǒ dào zùihòu Đáng tiếc không phải anh cùng em đi đến cuối con đường 曾一起走 卻走失那路口 Céng yīqǐ zǒu què zǒushī nà lùkǒu Từng cùng nhau bước đi nhưng lại lạc mất ở ngã rẽ đó 感謝那是你 牽過我的手 Gǎnxiè nà shì nǐ qiānguò wǒ de shǒu Cám ơn anh đã từng nắm lấy đôi tay em 還能感受那溫柔 Hái néng gǎnshòu nà wēnróu Để em có thể cảm nhận được sự dịu dàng đó 感謝那是你 牽過我的手 Gǎnxiè nà shì nǐ qiānguò wǒ de shǒu Cám ơn anh đã từng nắm lấy đôi tay em 還能溫暖我胸口 Hái néng wēnnuǎn wǒ xiōngkǒu Điều đó đã có thể sưởi ấm trái tim em.