[Lyrics + Vietsub] Cuối Cùng Cũng Đợi Được Câu Này - Tiểu Nhạc Ca

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi thohongmeomeo, 17 Tháng hai 2021.

  1. thohongmeomeo

    Bài viết:
    2,748
    Trong cuộc yêu này rốt cuộc cũng đã đến hồi kết, tôi cuối cùng cũng đợi được câu 'không yêu ' từ miệng em thốt ra, thực sự, em có thể nào đay nghiến tôi nhiều hơn không? Để tôi mất hoàn toàn hy vọng, dừng lại. Là tôi dại khờ, đem những lời hứa giữa chúng ta cuối cùng đều tan vỡ. Là tôi để bản thân sa vào, là tôi..



    Cuối Cùng Cũng Đợi Được Câu Này - Tiểu Nhạc Ca

    Lyricist: Lâm Kiều/ Lưu Ân Tấn/ Bành Hạo Giai/ Mộc Lan Hoa

    Composer: Mộc Lan Hoa

    Arranger: Dư Uy

    Trans: JuLy, CKey

    Lời bài hát:

    Dāng wǒ mén zhōng yú bìan dé chén mò guǎ yán

    Rốt cuộc đến khi chúng ta trở nên lầm lì

    Cái fā xìan gǎn qíng zǎo yǐ shí guò jìng qiān

    Mới ngộ ra tình cảm sớm đã đổi dời

    Dāi zuò zài kōng dàng de fáng jiān

    Ngồi lặng thinh trong căn phòng vắng

    Lían jìan mìan dū xìang shì fū yǎn

    Đến cả gặp mặt cũng như có lệ

    Zhī shèng pū mǎn huī de zhào pìan

    Chỉ còn bức tranh phủ bụi

    Xīn zhào bù xuān

    Lòng đã tỏ chỉ là chẳng ngỏ lời

    Zùi hài pà chéng shì xiān kāi yè de yǎn lían

    Sợ nhất khi trong mắt là thành thị về đêm

    Shī mían dào dà bìng yī cháng nán yǐ fù yúan

    Mất ngủ đến trở bệnh khó hồi phục như lúc đầu

    Zhè xiē nían húi yì xìang yǔ diǎn

    Bao năm qua hồi ức như giọt mưa

    Lín shī de fēng zhēng dùan le xìan

    Xối ước diều, cắt đứt dây

    Yúan lái chéng nuò zhù dìng shí yán

    Hóa ra thất hứa là định mệnh

    Zài suǒ nán miǎn

    Chẳng thể tránh khỏi

    Wǒ zhōng yú děng dào nǐ zhè yī jù wǒ bù ài nǐ

    Cuối cùng tôi cũng đợi được câu "em đã hết yêu" từ em

    Xìang yǐng pìan de jié jú zhòng fù de zài fàng yìng

    Tựa như bộ phim đang lặp đi lặp lại hồi kết

    Wǒ méi yǒu hū lüè nǐ rì yè fǎn fù lìan xí

    Tôi không hề xem nhẹ sự luyện tập bất kể ngày đêm của em

    Yào zěn me cái néng wàng le nǐ

    Phải làm sao để quên em đây

    Wǒ jìu xiǎng děng dào nǐ zhè yī jù wǒ ài bù qǐ

    Tôi muốn chờ em nói câu tôi không đủ bản lĩnh để yêu em

    Xìang zhuǎn shì de líu xīng shèng huī jìn chén rù hǎi dǐ

    Tựa như sao băng vụt qua, tro tàn chìm vào đáy biển

    Wǒ bì shàng shuāng yǎn tíng zhǐ le hū xī

    Tôi nín thở nhắm nghiền đôi mắt

    Ràng qíng xù chén nì

    Để cảm xúc nhấn chìm

    * * *

    Zùi hài pà chéng shì xiān kāi yè de yǎn lían

    Sợ nhất khi trong mắt là thành thị về đêm

    Shī mían dào dà bìng yī cháng nán yǐ fù yúan

    Mất ngủ đến trở bệnh khó hồi phục như lúc đầu

    Zhè xiē nían húi yì xìang yǔ diǎn

    Bao năm qua hồi ức như giọt mưa

    Lín shī de fēng zhēng dùan le xìan

    Xối ước diều, cắt đứt dây

    Yúan lái chéng nuò zhù dìng shí yán

    Hóa ra thất hứa là định mệnh

    Zài suǒ nán miǎn

    Chẳng thể tránh khỏi

    Wǒ zhōng yú děng dào nǐ zhè yī jù wǒ bù ài nǐ

    Cuối cùng tôi cũng đợi được câu "em đã hết yêu" từ em

    Xìang yǐng pìan de jié jú zhòng fù de zài fàng yìng

    Tựa như bộ phim đang lặp đi lặp lại hồi kết

    Wǒ méi yǒu hū lüè nǐ rì yè fǎn fù lìan xí

    Tôi không hề xem nhẹ sự luyện tập bất kể ngày đêm của em

    Yào zěn me cái néng wàng le nǐ

    Phải làm sao để quên em đây

    Wǒ jìu xiǎng děng dào nǐ zhè yī jù wǒ ài bù qǐ

    Tôi muốn chờ em nói câu tôi không đủ bản lĩnh để yêu em

    Xìang zhuǎn shì de líu xīng shèng huī jìn chén rù hǎi dǐ

    Tựa như sao băng vụt qua, tro tàn chìm vào đáy biển

    Wǒ bì shàng shuāng yǎn tíng zhǐ le hū xī

    Tôi nín thở nhắm nghiền đôi mắt

    Ràng qíng xù chén nì

    Để cảm xúc nhấn chìm

    * * *

    Wǒ zhōng yú děng dào nǐ zhè yī jù wǒ bù ài nǐ

    Cuối cùng tôi cũng đợi được câu "em đã hết yêu" từ em

    Xìang yǐng pìan de jié jú zhòng fù de zài fàng yìng

    Tựa như bộ phim đang lặp đi lặp lại hồi kết

    Wǒ méi yǒu hū lüè nǐ rì yè fǎn fù lìan xí

    Tôi không hề xem nhẹ sự luyện tập bất kể ngày đêm của em

    Yào zěn me cái néng wàng le nǐ

    Phải làm sao để quên em đây

    Wǒ jìu xiǎng děng dào nǐ zhè yī jù wǒ ài bù qǐ

    Tôi muốn chờ em nói câu tôi không đủ bản lĩnh để yêu em

    Xìang zhuǎn shì de líu xīng shèng huī jìn chén rù hǎi dǐ

    Tựa như sao băng vụt qua, tro tàn chìm vào đáy biển

    Wǒ bì shàng shuāng yǎn tíng zhǐ le hū xī

    Tôi nín thở nhắm nghiền đôi mắt

    Ràng qíng xù chén nì

    Để cảm xúc nhấn chìm

    Wǒ bì shàng shuāng yǎn tíng zhǐ le hū xī

    Tôi nín thở nhắm nghiền đôi mắt

    Ràng zì jǐ chén nì

    Mặc cho bản thân sa vào
     
    -Jenny- thích bài này.
Trả lời qua Facebook
Đang tải...