Trong cuộc yêu này rốt cuộc cũng đã đến hồi kết, tôi cuối cùng cũng đợi được câu 'không yêu ' từ miệng em thốt ra, thực sự, em có thể nào đay nghiến tôi nhiều hơn không? Để tôi mất hoàn toàn hy vọng, dừng lại. Là tôi dại khờ, đem những lời hứa giữa chúng ta cuối cùng đều tan vỡ. Là tôi để bản thân sa vào, là tôi.. Cuối Cùng Cũng Đợi Được Câu Này - Tiểu Nhạc Ca Lyricist: Lâm Kiều/ Lưu Ân Tấn/ Bành Hạo Giai/ Mộc Lan Hoa Composer: Mộc Lan Hoa Arranger: Dư Uy Trans: JuLy, CKey Lời bài hát: Dāng wǒ mén zhōng yú bìan dé chén mò guǎ yán Rốt cuộc đến khi chúng ta trở nên lầm lì Cái fā xìan gǎn qíng zǎo yǐ shí guò jìng qiān Mới ngộ ra tình cảm sớm đã đổi dời Dāi zuò zài kōng dàng de fáng jiān Ngồi lặng thinh trong căn phòng vắng Lían jìan mìan dū xìang shì fū yǎn Đến cả gặp mặt cũng như có lệ Zhī shèng pū mǎn huī de zhào pìan Chỉ còn bức tranh phủ bụi Xīn zhào bù xuān Lòng đã tỏ chỉ là chẳng ngỏ lời Zùi hài pà chéng shì xiān kāi yè de yǎn lían Sợ nhất khi trong mắt là thành thị về đêm Shī mían dào dà bìng yī cháng nán yǐ fù yúan Mất ngủ đến trở bệnh khó hồi phục như lúc đầu Zhè xiē nían húi yì xìang yǔ diǎn Bao năm qua hồi ức như giọt mưa Lín shī de fēng zhēng dùan le xìan Xối ước diều, cắt đứt dây Yúan lái chéng nuò zhù dìng shí yán Hóa ra thất hứa là định mệnh Zài suǒ nán miǎn Chẳng thể tránh khỏi Wǒ zhōng yú děng dào nǐ zhè yī jù wǒ bù ài nǐ Cuối cùng tôi cũng đợi được câu "em đã hết yêu" từ em Xìang yǐng pìan de jié jú zhòng fù de zài fàng yìng Tựa như bộ phim đang lặp đi lặp lại hồi kết Wǒ méi yǒu hū lüè nǐ rì yè fǎn fù lìan xí Tôi không hề xem nhẹ sự luyện tập bất kể ngày đêm của em Yào zěn me cái néng wàng le nǐ Phải làm sao để quên em đây Wǒ jìu xiǎng děng dào nǐ zhè yī jù wǒ ài bù qǐ Tôi muốn chờ em nói câu tôi không đủ bản lĩnh để yêu em Xìang zhuǎn shì de líu xīng shèng huī jìn chén rù hǎi dǐ Tựa như sao băng vụt qua, tro tàn chìm vào đáy biển Wǒ bì shàng shuāng yǎn tíng zhǐ le hū xī Tôi nín thở nhắm nghiền đôi mắt Ràng qíng xù chén nì Để cảm xúc nhấn chìm * * * Zùi hài pà chéng shì xiān kāi yè de yǎn lían Sợ nhất khi trong mắt là thành thị về đêm Shī mían dào dà bìng yī cháng nán yǐ fù yúan Mất ngủ đến trở bệnh khó hồi phục như lúc đầu Zhè xiē nían húi yì xìang yǔ diǎn Bao năm qua hồi ức như giọt mưa Lín shī de fēng zhēng dùan le xìan Xối ước diều, cắt đứt dây Yúan lái chéng nuò zhù dìng shí yán Hóa ra thất hứa là định mệnh Zài suǒ nán miǎn Chẳng thể tránh khỏi Wǒ zhōng yú děng dào nǐ zhè yī jù wǒ bù ài nǐ Cuối cùng tôi cũng đợi được câu "em đã hết yêu" từ em Xìang yǐng pìan de jié jú zhòng fù de zài fàng yìng Tựa như bộ phim đang lặp đi lặp lại hồi kết Wǒ méi yǒu hū lüè nǐ rì yè fǎn fù lìan xí Tôi không hề xem nhẹ sự luyện tập bất kể ngày đêm của em Yào zěn me cái néng wàng le nǐ Phải làm sao để quên em đây Wǒ jìu xiǎng děng dào nǐ zhè yī jù wǒ ài bù qǐ Tôi muốn chờ em nói câu tôi không đủ bản lĩnh để yêu em Xìang zhuǎn shì de líu xīng shèng huī jìn chén rù hǎi dǐ Tựa như sao băng vụt qua, tro tàn chìm vào đáy biển Wǒ bì shàng shuāng yǎn tíng zhǐ le hū xī Tôi nín thở nhắm nghiền đôi mắt Ràng qíng xù chén nì Để cảm xúc nhấn chìm * * * Wǒ zhōng yú děng dào nǐ zhè yī jù wǒ bù ài nǐ Cuối cùng tôi cũng đợi được câu "em đã hết yêu" từ em Xìang yǐng pìan de jié jú zhòng fù de zài fàng yìng Tựa như bộ phim đang lặp đi lặp lại hồi kết Wǒ méi yǒu hū lüè nǐ rì yè fǎn fù lìan xí Tôi không hề xem nhẹ sự luyện tập bất kể ngày đêm của em Yào zěn me cái néng wàng le nǐ Phải làm sao để quên em đây Wǒ jìu xiǎng děng dào nǐ zhè yī jù wǒ ài bù qǐ Tôi muốn chờ em nói câu tôi không đủ bản lĩnh để yêu em Xìang zhuǎn shì de líu xīng shèng huī jìn chén rù hǎi dǐ Tựa như sao băng vụt qua, tro tàn chìm vào đáy biển Wǒ bì shàng shuāng yǎn tíng zhǐ le hū xī Tôi nín thở nhắm nghiền đôi mắt Ràng qíng xù chén nì Để cảm xúc nhấn chìm Wǒ bì shàng shuāng yǎn tíng zhǐ le hū xī Tôi nín thở nhắm nghiền đôi mắt Ràng zì jǐ chén nì Mặc cho bản thân sa vào