Cruel Thể hiện: James Arthur Phát hành 25/4/2025 Album "Pisces" "Cruel" là ca khúc mới nhất của James Arthur, phát hành ngày 25/4/2025 trong album Pisces . Bài hát là lời tự sự đầy cảm xúc về nỗi đau sau chia tay, với giai điệu nhẹ nhàng nhưng sâu lắng. James Arthur khắc họa chân thực sự giằng xé trong tâm hồn khi không thể nói lời tạm biệt với người mình yêu. Cruel không chỉ là một bản nhạc buồn mà còn là tiếng lòng của những trái tim từng tan vỡ. Ca khúc khiến người nghe đồng cảm và có những suy ngẫm sâu sắc về sự mất mát trong tình yêu. Lời bài hát You left your anti-depressants on the dresser It's a freezing-cold reminder of all the pressure We stole serotonin from the moments between comas By the way, by the way, I still have your letter I still hold onto your confessions I still lie about getting better Do you still obsess about the meta? I think we were good together Do you remember? I get it, you were the dancing queen, oh, I But you were never just that to me, oh, I I guess I thought you'd come back for me Now I drink to drown you out I talk shit about you Isn't it cruel That I never got to say goodbye to you? They tell me you met somebody new I hope you ruin it I'm on some petty shit 'cause you never left me with anything Do you remember When we throw on those ABBA records? When you were anything but pretentious? To your love, I was defenseless Do you remember? Do you remember? I get it, you were the dancing queen, oh, I But you were never just that to me, oh, I I guess I thought you'd come back for me Now I drink to drown you out I talk shit about you Isn't it cruel That I never got to say goodbye to you? And all I wanted was to say goodbye The dancing queen Oh, yeah I get it you were dancing queen, oh, I But you were never just that to me, oh, I I guess I thought you'd come back for me Now I drink to drown you out I talk shit about you Isn't it cruel That I never got to say goodbye to you? Lời dịch Em để lại thuốc chống trầm cảm trên bàn trang điểm Đó là lời nhắc lạnh giá về tất cả áp lực Chúng ta đã cướp đi serotonin từ những khoảnh khắc giữa cơn hôn mê Nhân tiện, nhân tiện, anh vẫn giữ lá thư của em Anh vẫn giữ những lời thú nhận của em Anh vẫn nói dối về việc mình đã khá hơn Em có còn ám ảnh về những điều vô nghĩa không? Anh nghĩ chúng ta đã từng rất tốt bên nhau Em có nhớ không? Anh hiểu rồi, em là nữ hoàng khiêu vũ, ôi, anh Nhưng em chưa bao giờ chỉ là thế đối với anh, ôi, anh Anh nghĩ em sẽ quay lại vì anh Giờ anh uống để xua tan em Anh nói xấu về em Có phải thật tàn nhẫn Khi anh chưa bao giờ được nói lời chia tay với em? Họ nói em đã gặp ai đó mới Anh hy vọng em sẽ phá hỏng nó Anh đang làm những điều nhỏ nhặt vì em không để lại gì cho anh Em có nhớ không Khi chúng ta bật những đĩa nhạc ABBA? Khi em là tất cả trừ kiêu căng? Với tình yêu của em, anh đã vô phương tự vệ Em có nhớ không? Em có nhớ không? Anh hiểu rồi, em là nữ hoàng khiêu vũ, ôi, anh Nhưng em chưa bao giờ chỉ là thế đối với anh, ôi, anh Anh nghĩ em sẽ quay lại vì anh Giờ anh uống để xua tan em Anh nói xấu về em Có phải thật tàn nhẫn Khi anh chưa bao giờ được nói lời chia tay với em? Và tất cả những gì anh muốn là nói lời chia tay Nữ hoàng khiêu vũ Ôi, vâng Anh hiểu rồi, em là nữ hoàng khiêu vũ, ôi, anh Nhưng em chưa bao giờ chỉ là thế đối với anh, ôi, anh Anh nghĩ em sẽ quay lại vì anh Giờ anh uống để xua tan em Anh nói xấu về em Có phải thật tàn nhẫn Khi anh chưa bao giờ được nói lời chia tay với em?