[Lyrics + Vietsub] Crow (Con Quạ) - Ngụy Hồng Vũ

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Sinryna, 4 Tháng tám 2021.

  1. Sinryna

    Bài viết:
    8


    Bài hát Crow - Ngụy Hồng

    "Tôi là một con quạ, mang trên mình một màu đen. Mọi người xem tôi là xui xẻo và nguyền rủa tôi. Công bằng ở đâu chứ khi tôi và đen đủi chẳng có chút liên quan gì đến nhau. Định kiến của con người thực sự quá quyết đoán". Thật vui vì tôi đã biết đến bài hát này. Một bài hát mà tôi có thể nghe đi nghe lại cả chục lần vẫn không chán, dường như tôi đã dần dần hiểu được cảm xúc của con quạ ấy..

    Lời bài hát:

    我的羽毛是黑色

    喜欢躲在阴暗的角落

    世人见了我

    会莫名不快乐

    我的声音不动听

    不是有意打扰到谁

    惹来了讨厌

    勉强自己慢慢变得习惯

    才找到舒服的栏杆站一站

    就被丢石子无奈飞起来

    累也不能停为自己的生命

    厄运本和我不相干

    人们的偏见却又太果断

    瞳孔里渐渐只剩下了失望

    我好想接近你又怕你会嫌弃

    只能偷偷盘旋在你附近

    等到夜幕降临在小心翼翼

    守在你窗边陪着你

    I'm a crow

    栖息在丛林湿地

    同伴很多但不解心里惑

    相反的搭配

    白色是和平的定义

    才放弃挣扎接受现实的每一箭

    又失去控制俯冲到昏厥

    累也不能停 为自己的生命

    厄运本和我不相干

    人们的偏见却又太果断

    哪来了公平 不过是填满了欲望

    我好想接近你 又怕你会嫌弃

    只能偷偷盘旋在你附近

    等到夜幕降临在小心翼翼

    守在你窗边 陪着你

    But i'm a crow

    看起来没那么cool

    这样太荒诞不配有真爱

    只会让我飞的慢

    思绪太多阻碍

    所以选择默默守护着你

    我好想接近你 出现在你梦里

    幻出人的模样 陪着你

    不会再觉得孤寂 我是个浪漫主义

    没有理由的落地 不再逃避

    Pinyin:

    Wo de yumao shi heise

    Xihuan duo zai yin'an de jiaoluo

    Shiren jianle wo

    Hui moming bu kuaile

    Wo de shengyin bu dongting

    Bushi youyi darao dao shei

    Re laile taoyan

    Mianqiang ziji manman bian de xiguan

    Cai zhaodao shufu de langan zhan yi zhan

    Jiu bei diu shizi wunai fei qilai

    Lei ye buneng ting wei ziji de shengming

    Eyun ben he wo bu xianggan

    Renmen de pianjian que you tai guoduan

    Tongkong li jianjian zhi sheng xiale shiwang

    Wo haoxiang jiejin ni you pa ni hui xianqi

    Zhi neng toutou panxuan zai ni fujin

    Dengdao yemu jianglin zai xiaoxinyiyi

    Shou zai ni chuang bian peizhe ni

    I'm a crow

    Qixi zai conglin shidi

    Tongban henduo dan bu jie xinli huo

    Xiangfan de dapei

    Baise shi heping de dingyi

    Cai fangqi zhengzha jieshou xianshi de mei yi jian

    You shiqu kongzhi fuchong dao hunjue

    Lei ye buneng ting wei ziji de shengming

    Eyun ben he wo bu xianggan

    Renmen de pianjian que you tai guoduan

    Na lai de gongping buguo shi tian manle yuwang

    Wo haoxiang jiejin ni you pa ni hui xianqi

    Zhi neng toutou panxuan zai ni fujin

    Dengdao yemu jiangjin zai xiaoxinyiyi

    Shou zai ni chuangbian peizhe ni

    But i'm a crow

    Kan qilai mei name cool

    Zheyang tai huangdan bupei you zhen'ai

    Zhi hui rang wo fei de man

    Sixu tai duo zu'ai

    Suoyi xuanze mo mo shouhu zhe ni

    Wo haoxiang jiejin ni chuxian zai ni mengli

    Huan chu ren de muyang peizhe ni

    Bu hui zai juede guji wo shige langman zhuyi

    Meiyou liyou de luodi bu zai taobi

    Lời dịch:

    Bộ lông của tôi màu đen

    Thích trốn ở những nơi âm u mù mịt

    Người đời nhìn thấy tôi

    Đều sẽ không vui một cách kì lạ

    Tiếng kêu của tôi không được dễ nghe

    Không hề cố ý làm phiền đến ai

    Chuốc lấy sự ghét bỏ

    Cố gượng ép bản thân để dần dần trở lên quen thuộc

    Vừa mới tìm được chiếc lan can thoải mái để dừng chân một chút

    Thì lại bị ném đá bất lực bay đi

    Mệt mỏi cũng không thể dừng lại vì sinh mệnh của mình

    Vận rủi và tôi vốn dĩ không hề liên quan đến nhau

    Nhưng định kiến của con người lại rất quyết đoán

    Trong ánh mắt dần dần chỉ còn lại nỗi thất vọng

    Tôi rất muốn ở gần em nhưng lại sợ em ghét bỏ

    Chỉ có thể lén lút quanh quẩn ở bên cạnh em

    Đợi đến khi màn đêm buông xuống mới cẩn thận từng chút một

    Ở bên khung cửa sổ bầu bạn cùng em

    "Tôi là một con quạ"

    Dừng lại ở một rừng cây ẩm ướt

    Đồng loại thì rất nhiều nhưng lại không thể giải tỏa được nghi hoặc trong lòng

    Kết hợp với sự tương phản

    Màu trắng là định nghĩa của hòa bình

    Vừa mới từ bỏ chống cự, tiếp nhận từng mũi tên của hiện thực

    Lại mất khống chế lao xuống mà bất tỉnh

    Mệt mỏi cũng không thể dừng lại vì sinh mệnh của mình

    Vận rủi và tôi vốn dĩ không hề liên quan đến nhau

    Nhưng định kiến của con người lại rất quyết đoán

    Công bằng ở đâu, chẳng qua chỉ là lấp đầy những ham muốn

    Tôi rất muốn ở gần em nhưng lại sợ em ghét bỏ

    Chỉ có thể lén lút quanh quẩn ở bên cạnh em

    Đợi đến khi màn đêm buông xuống mới cẩn thận từng chút một

    Ở bên khung cửa sổ bầu bạn cùng em

    "Nhưng tôi là một con quạ"

    Xem ra chẳng ngầu như vậy

    Dáng vẻ hoang đường này không xứng có được tình yêu đích thực

    Chỉ khiến tôi bay chậm hơn

    Tâm tư có quá nhiều trở ngại

    Cho nên đã lựa chọn âm thầm bảo vệ em

    Tôi rất muốn ở gần em, xuất hiện trong giấc mơ của em

    Biến thành diện mạo con người ở bên cạnh em

    Sẽ không còn cảm thấy cô độc, tôi là người theo chủ nghĩa lãng mạn

    Không còn lí do để gục ngã, cũng không phải chạy trốn nữa..
     
    Góc bình yên, haibican, Gill1 người nữa thích bài này.
    Last edited by a moderator: 31 Tháng bảy 2021
Trả lời qua Facebook
Đang tải...