[Lyrics] Crazier - LE SSERAFIM

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Thanh Tien, 2 Tháng chín 2024.

  1. Thanh Tien

    Bài viết:
    1,874
    Crazier

    By LE SSERAFIM

    From the fourth mini album "CRAZY"



    Track nhạc thứ 5 "Crazier" thuộc thể loại Pop Ballad nắm bắt được những cảm xúc phức tạp của nỗi khao khát, sự tự khám phá và những đấu tranh đi kèm với quá trình trưởng thành. Chủ đề chung của bài hát xoay quanh sự căng thẳng giữa mong muốn cảm nhận sâu sắc và áp lực của kỳ vọng xã hội. Bài hát thể hiện khát khao tự do và tính xác thực trong một thế giới thường đòi hỏi sự tuân thủ, đồng thời thể hiện sự phức tạp tuyệt đẹp của tình yêu và ước mơ.

    Trong câu hát đầu tiên, lời bài hát thể hiện cảm giác chậm trễ và do dự, khi người kể chuyện cảm thấy bị mắc kẹt bởi kỳ vọng của người khác. Những cụm từ như "사치가 되었네" (nó đã trở thành một thứ xa xỉ) và "물어 다 무슨 의미인지" (hỏi tất cả những điều đó có nghĩa là gì) nắm bắt được cảm giác hoài niệm kép về giấc mơ vô tư và gánh nặng của tuổi trưởng thành. Ở đây, "movie cliché" tượng trưng cho những viễn cảnh lý tưởng trái ngược hoàn toàn với thực tế cuộc sống của họ. Phần điệp khúc trước giống như một hành trình đặt câu hỏi về bản sắc, nơi người kể chuyện đang tìm kiếm vị trí của mình trên thế giới, được chỉ ra bằng những câu như "세상은 too much", nhấn mạnh cuộc sống có thể choáng ngợp như thế nào khi họ tìm cách xác định những gì họ thực sự thích hoặc cần.

    Phần điệp khúc củng cố chủ đề khao khát, nơi cảm xúc sâu sắc trở thành nguồn cảm hứng vừa ngưỡng mộ vừa ghen tị. Câu "What's crazier than loving more?" gợi ý rằng chiều sâu của đam mê và kết nối vừa phấn khích vừa đáng sợ. Câu hát thứ hai phản ánh về sự ngây thơ đã mất và những thay đổi trong những gì từng cảm thấy như nhà. "Don't you feel we all lost something?" gợi lên cảm giác khao khát phổ quát về những gì từng trong sáng và không bị vấy bẩn bởi sự phức tạp của tuổi trưởng thành. Hình ảnh "꽃 피어난" (bông hoa nở) giữa "가시밭길" (con đường đầy gai) trong phần outro tượng trưng cho khả năng phục hồi và vẻ đẹp xuất hiện sau những cuộc đấu tranh, củng cố ý tưởng rằng tình yêu đích thực và sự chân thực đáng giá với những khó khăn phải đối mặt.

    Tóm lại, "미치지 못하는 이유 (Crazier)" là một cuộc khám phá nhiều lớp về tuổi trẻ, tình yêu và bản sắc. Nó nắm bắt một cách hùng hồn sự thúc đẩy và kéo dài của sự phát triển cảm xúc trong khi phản ánh bản chất đắng ngọt của những giấc mơ và khát vọng. Bài hát gây được tiếng vang với bất kỳ ai đã vật lộn với ý thức về bản thân trong một thế giới phức tạp, khiến nó trở thành một bài thánh ca chân thành về việc khám phá ý nghĩa thực sự của cảm xúc và tình yêu.

    Lời bài hát (Hangul)

    미치고 싶은데

    눈치 보느라 이미 늦은 듯해

    오늘도 난 화면 속 그녈 쫓아다니다

    끝나버려 끈 놔버리긴 싫어

    사치가 되었네

    내 일기장에 쓰던 movie cliché

    그때는 그저 좋았지, 아무 의무 없는 dream

    이젠 물어 다 무슨 의미인지

    네모 칸 밖의 난 who? Who?

    뭘 좋아하는가, are you? You?

    세상은 too much

    내게 물어 난 are you enough?

    I'm crazy for feeling more

    미칠 수 있다는 건 부러운 것

    "Cause you" re in love

    Mm

    다 가진 네가 뭘 알겠어

    그 말 앞에 망설이다 흐리는 말

    놓고 싶지 않아 어릴 적 꿈의 끝자락

    And I know it's not the same, 모든 게 변해버린 home

    그 동화 속의 page, 위 갈피가 접힌 것처럼

    여전히 난 뭔가 찾게 돼

    Don't you feel we all lost something?

    꿈이라면 꿈 향기 가득한 room

    같이 문 두드려볼래?

    아플수록 물어봐, who? Who?

    심장은 어떤가, are you? You?

    뛰는 이 heartbeat

    소중한 걸 말해 주잖니

    I'm crazy for feeling more

    미칠 수 있다는 건 부러운 것

    "Cause you" re in love

    What's crazier than loving more?

    미치지 못한 my youth

    Still beautiful

    미치도록 사랑하면

    언젠가 look back and see

    가시밭길 위

    피어난 꽃

    Lời bài hát (Romanized)

    Michigo sipeunde

    Nunchi boneura imi neujeun deuthae

    Oneuldo nan hwamyeon sok geunyeol jjochadanida

    Kkeunnabeoryeo kkeun nwabeorigin sileo

    Sachiga doeeonne

    Nae ilgijange sseudeon movie cliché

    Geuttaeneun geujeo joatji, amu uimu eomneun dream

    Ijen mureo da museun uimiinji

    Nemo kan bakkui nan who? Who?

    Mwol joahaneunga, are you? You?

    Sesangeun too much

    Naege mureo nan are you enough?

    I'm crazy for feeling more

    Michil su itdaneun geon bureoun geot

    "Cause you" re in love

    Da gajin nega mwol algesseo

    Geu mal ape mangseorida heurineun mal

    Noko sipji ana eoril jeok kkumui kkeutjarak

    Mm

    And I know it's not the same, modeun ge byeonhaebeorin home

    Geu donghwa sogui page, wi galpiga jeopin geotcheoreom

    Yeojeonhi nan mwonga chatge dwae

    Don't you feel we all lost something?

    Kkumiramyeon kkum hyanggi gadeukan room

    Gachi mun dudeuryeobollae?

    Apeulsurok mureobwa, who? Who?

    Simjangeun eotteonga, are you? You?

    Ttwineun i heartbeat

    Sojunghan geol malhae jujanni

    I'm crazy for feeling more

    Michil su itdaneun geon bureoun geot

    "Cause you" re in love

    What's crazier than loving more?

    Michiji mothan my youth

    Still beautiful

    Michidorok saranghamyeon

    Eonjenga look back and see

    Gasibatgil wi

    Pieonan kkot
     
    iam.wonwoo thích bài này.
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...