[Lyrics + Vietsub] Công Tử Đi Chậm Đã - Trần Ah

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi thohongmeomeo, 11 Tháng ba 2021.

  1. thohongmeomeo

    Bài viết:
    2,748
    Công tử ta đã đợi người ở đây rất lâu rồi, cuối cùng ta đã gặp được người. Năm tháng dài đằng đẵng chỉ mong người hiểu được lòng ta.

    "Thỉnh công tử đi chậm đã,

    Ta có lời muốn nói với chàng"

    Đọc câu này làm tôi có cảm giác công tử nhà lành bị cô nương trêu ghẹo, thường thì phải ngược lại chứ ta, cô nương này đúng là mạnh mẽ a.

    "Ai nói ả đào không nặng tình

    Con đường phía trước tri kỷ không cùng bước

    Thiếp mong công tử chớ trở lại đình mẫu đơn

    Chỉ mong công tử đặt tên thiếp trong lòng"

    Nhưng đọc đến đoạn này lại cho tôi một cảm giác buồn và tiếc nuối. Thường có câu "Xướng ca vô loại", cô nương này là một ả đào (có thể là đào hát, vũ nữ hoặc kỹ nữ), vì vậy cho dù nàng có ái mộ vị công tử kia đến đâu thì cũng chỉ có thể bày tỏ nỗi lòng nhưng lại không thể nên đôi "con đường phía trước tri kỷ không cùng bước."

    Cho dù bản thân nàng hiểu rất rõ điều đó, nhưng lại không cách nào quên công tử kia được, vì vậy chỉ có thể lựa chọn cách là không gặp mặt nữa "thiếp mong công tử chớ trở lại đình mẫu đơn".

    Nhưng nàng lại sợ công tử kia sẽ quên mình đi "chỉ mong công tử đặt tên thiếp trong lòng". Chỉ cần công tử có thể dành cho nàng một vị trí nhỏ trong lòng mình thì cả đời này nàng sẽ không còn gì phải hối tiếc nữa.

    Một bài hát thật nhiều cung bậc cảm xúc.



    Công Tử Đi Chậm Đã - Trần Ah

    Lyricist:Tôn Anh Nam, Âu Dương Thượng Thượng(孙英男, 欧阳尚尚)

    Composer:Tô Mộng Hàm (苏梦晗)

    Arranger: Dương Sảng (杨爽)

    Trans: JuLy, CKey

    Lời bài hát:

    Fēng xuě qī qī dú shǒu mǔdān tíng

    Gió tuyết thê lương thủ hộ đình mẫu đơn

    Sùiyuè wēi líang bēi jiǔ shì zòngqíng

    Tháng năm se lạnh mặc sức mà say

    Hóngyán fúxìu bēi yòu qǐ tàn cǐ qíng cǐ jǐng

    Hồng nhan phất tay áo nâng chung rượu, khẽ than tình cảnh này

    Yī hú qīngchá jìng hòu tiān qíng

    Một ấm trà an tĩnh đợi trời trong

    Shānshuǐ jùanlìan lán wǎ lǜ chéng yīn

    Sơn thuỷ quyến luyến khói Lan, sắc xanh rợp bóng

    Huā luò fēnfēi qiě tīng wǒ fǔqín

    Hoa bay tán loạn nghe ta đánh đàn

    Tiānbiān què niǎo de bēimíng rénjiān chóuchàng qū

    Chim tước ở phương xa nỉ non khúc nhân gian phiền muộn

    Luòyè jiān kàn hán jiāng gūyǐng

    Lá rụng in bóng trên lòng sông lạnh lẽo

    Hái wàng gōngzǐ qiěmàn xíng

    Thỉnh công tử đi chậm đã

    Wǒ yǒuyī yánshuō yǔ nǐ tīng

    Thiếp có đôi lời muốn nói với chàng

    Shéi shuō xìzi bù cháng qíng

    Ai nói ả đào không nặng tình

    Zhǐ dào yīshēng rén wèixǐng

    Chỉ nói một lời người chưa tỉnh

    Húan qǐng gōngzǐ qiěmàn xíng

    Thỉnh công tử đi chậm đã

    Qían lù mànmàn wú zhījǐ

    Con đường phía trước tri kỷ không cùng bước

    Bù pàn gōngzǐ zài húi zhè mǔdān tíng

    Thiếp mong công tử chớ trở lại đình mẫu đơn

    Zhǐ pàn xīnzhōng líu qiè míng

    Chỉ mong công tử đặt tên thiếp trong lòng

    * * *

    Fēng xuě qī qī dú shǒu mǔdān tíng

    Gió tuyết thê lương thủ hộ đình mẫu đơn

    Sùiyuè wēi líang bēi jiǔ shì zòngqíng

    Tháng năm se lạnh mặc sức mà say

    Hóngyán fúxìu bēi yòu qǐ tàn cǐ qíng cǐ jǐng

    Hồng nhan phất tay áo nâng chung rượu, khẽ than tình cảnh này

    Yī hú qīngchá jìng hòu tiān qíng

    Một ấm trà an tĩnh đợi trời trong

    Shānshuǐ jùanlìan lán wǎ lǜ chéng yīn

    Sơn thuỷ quyến luyến khói Lan, sắc xanh rợp bóng

    Huā luò fēnfēi qiě tīng wǒ fǔqín

    Hoa bay tán loạn nghe ta đánh đàn

    Tiānbiān què niǎo de bēimíng rénjiān chóuchàng qū

    Chim tước ở phương xa nỉ non khúc nhân gian phiền muộn

    Luòyè jiān kàn hán jiāng gūyǐng

    Lá rụng in bóng trên lòng sông lạnh lẽo

    Hái wàng gōngzǐ qiěmàn xíng

    Thỉnh công tử đi chậm đã

    Wǒ yǒuyī yánshuō yǔ nǐ tīng

    Thiếp có đôi lời muốn nói với chàng

    Shéi shuō xìzi bù cháng qíng

    Ai nói ả đào không nặng tình

    Zhǐ dào yīshēng rén wèixǐng

    Chỉ nói một lời người chưa tỉnh

    Húan qǐng gōngzǐ qiěmàn xíng

    Thỉnh công tử đi chậm đã

    Qían lù mànmàn wú zhījǐ

    Con đường phía trước tri kỷ không cùng bước

    Bù pàn gōngzǐ zài húi zhè mǔdān tíng

    Thiếp mong công tử chớ trở lại đình mẫu đơn

    Zhǐ pàn xīnzhōng líu qiè míng

    Chỉ mong công tử đặt tên thiếp trong lòng

    * * *

    Hái wàng gōngzǐ qiěmàn xíng

    Thỉnh công tử đi chậm đã

    Wǒ yǒuyī yánshuō yǔ nǐ tīng

    Thiếp có đôi lời muốn nói với chàng

    Shéi shuō xìzi bù cháng qíng

    Ai nói ả đào không nặng tình

    Zhǐ dào yīshēng rén wèixǐng

    Chỉ nói một lời người chưa tỉnh

    Húan qǐng gōngzǐ qiěmàn xíng

    Thỉnh công tử đi chậm đã

    Qían lù mànmàn wú zhījǐ

    Con đường phía trước tri kỷ không cùng bước

    Bù pàn gōngzǐ zài húi zhè mǔdān tíng

    Thiếp mong công tử chớ trở lại đình mẫu đơn

    Zhǐ pàn xīnzhōng líu qiè míng

    Chỉ mong công tử đặt tên thiếp trong lòng
     
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...