Công Chúa Điện Hạ Trình bày: Thôi Dương Tác từ : Vưu Nhã Kỳ Tác khúc: Thắng Dữ Biên khúc : Thắng Dữ Nếu bạn từng mơ ước một tình yêu như cổ tích, nơi chàng hiệp sĩ tình nguyện che chở, chiều chuộng và đặt bạn lên ngôi vị cao nhất trong lòng thì "Công Chúa Điện Hạ" chính là bản nhạc dành cho bạn. Ca khúc "Công Chúa Điện Hạ" do ca sĩ Thôi Dương thể hiện, là một bản tình ca ngọt ngào đúng chất "nịnh người yêu" khiến trái tim bất kỳ ai cũng phải mềm nhũn. Với giai điệu nhẹ nhàng, trong trẻo và ca từ cực kỳ dễ thương, bài hát nhanh chóng thu hút sự chú ý của cộng đồng yêu nhạc Hoa ngữ, đặc biệt là những ai đang "crush", đang yêu, hay đơn giản là thích mơ mộng một chút giữa cuộc sống tất bật. Điểm thú vị của "Công Chúa Điện Hạ" nằm ở phần lời cực kỳ "lịm tim". Nam chính trong bài hát không phải kiểu bá đạo tổng tài lạnh lùng, mà là một người yêu dịu dàng, sẵn sàng nhường nhịn, bảo vệ người thương như bảo vệ công chúa thật sự. "Công chúa nhỏ, ái khanh đây nguyện ước / Xin nàng ngoan ngoãn nghe ta thưa", một lời gọi trìu mến vừa cổ điển vừa đáng yêu đến lạ. Bài hát này rất hợp để nghe vào buổi tối, khi bạn cần một chút an ủi, một chút ngọt ngào sau một ngày dài. Hoặc đơn giản là để lưu lại, gửi tặng người ấy như một lời tỏ tình dịu dàng: "Em là công chúa trong lòng anh, và anh nguyện là người hộ giá suốt đời." Với thời lượng chỉ hơn ba phút, "Công Chúa Điện Hạ" không cần cầu kỳ, không cần cao trào bởi chính sự giản dị và chân tình trong lời hát đã đủ để chạm vào trái tim người nghe. Nếu bạn từng là cô gái nhỏ ôm mộng làm công chúa, hay từng là chàng trai muốn nâng niu ai đó trong tim như một nàng thơ, thì bài hát này sinh ra để dành cho bạn. Lời bài hát 最怕你说什么鬼 星座组合 你一撅嘴我就瘫特 你做什么 我不敢计较反驳 给个抱抱心就化了 有你的夜晚铺满星火 有你的风景都是独特 你的微笑每帧慢动作 你控制了我喜怒哀乐 我的宝贝公主殿下 请你乖乖听我说 我愿随身护驾 我愿为你散发光和热 尽我所能不让你难过 你的要求我都会配合 我的宝贝公主殿下 请你认真听我说 想要带你去走遍 世界的每一个角落 不管未来坎坷或曲折 绝不退缩 Pinyin Zùi pà nǐ shuō shén me guǐ Xīng zuò zǔ hé Nǐ yī juē zuǐ wǒ jìu tǎn tè Nǐ zuò shén me Wǒ bù gǎn jì jìao fǎn bó Gěi gè bào bào xīn jìu hùa liǎo Yǒu nǐ de yè wǎn pū mǎn xīng huǒ Yǒu nǐ de fēng jǐng dū shì dú tè Nǐ de wēi xìao měi chéng màn dòng zuò Nǐ kòng zhì liǎo wǒ xǐ nù āi lè Wǒ de bǎo bèi gōng zhǔ dìan xìa Qǐng nǐ guāi guāi tīng wǒ shuō Wǒ yùan súi shēn hù jìa Wǒ yùan wéi nǐ sàn fā guāng hé rè Jìn wǒ suǒ néng bù ràng nǐ nán guò Nǐ de yào qíu wǒ dū hùi pèi hé Wǒ de bǎo bèi gōng zhǔ dìan xìa Qǐng nǐ rèn zhēn tīng wǒ shuō Xiǎng yào dài nǐ qù zǒu bìan Shì jiè de měi yī gè jiǎo luò Bù guǎn wèi lái tǎn tú huò qū zhē Jué bù tùi suō Zùi pà nǐ shuō shén me guǐ Xīng zuò zǔ hé Nǐ yī juē zuǐ wǒ jìu tǎn tè Nǐ zuò shén me Wǒ bù gǎn jì jìao fǎn bó Gěi gè bào bào xīn jìu hùa liǎo Yǒu nǐ de yè wǎn pū mǎn xīng huǒ Yǒu nǐ de fēng jǐng dū shì dú tè Nǐ de wēi xìao měi chéng màn dòng zuò Nǐ kòng zhì liǎo wǒ xǐ nù āi lè Wǒ de bǎo bèi gōng zhǔ dìan xìa Qǐng nǐ guāi guāi tīng wǒ shuō Wǒ yùan súi shēn hù jìa Wǒ yùan wéi nǐ sàn fā guāng hé rè Jìn wǒ suǒ néng bù ràng nǐ nán guò Nǐ de yào qíu wǒ dū hùi pèi hé Wǒ de bǎo bèi gōng zhǔ dìan xìa Qǐng nǐ rèn zhēn tīng wǒ shuō Xiǎng yào dài nǐ qù zǒu bìan Shì jiè de měi yī gè jiǎo luò Bù guǎn wèi lái tǎn tú huò qū zhē Jué bù tùi suō Wǒ de bǎo bèi gōng zhǔ dìan xìa Qǐng nǐ guāi guāi tīng wǒ shuō Wǒ yùan súi shēn hù jìa Wǒ yùan wéi nǐ sàn fā guāng hé rè Jìn wǒ suǒ néng bù ràng nǐ nán guò Nǐ de yào qíu wǒ dū hùi pèi hé Wǒ de bǎo bèi gōng zhǔ dìan xìa Qǐng nǐ rèn zhēn tīng wǒ shuō Xiǎng yào dài nǐ qù zǒu bìan Shì jiè de měi yī gè jiǎo luò Bù guǎn wèi lái tǎn tú huò qū zhē Jué bù tùi suō Lời Việt Điều anh sợ nhất là mấy lời em nói Kiểu như hợp hay không hợp cung hoàng đạo ấy Chỉ cần em hơi chu môi giận dỗi Là anh đã rối tung, chịu thua ngay rồi Em làm gì anh cũng không dám cãi Ôm một cái thôi, tim anh tan chảy Có em bên anh, đêm đầy sao sáng Có em cạnh bên, khung cảnh ngỡ ngàng Nụ cười của em chậm rãi đáng yêu Khiến anh buồn vui, đều vì em hết Công chúa nhỏ của anh ơi, Ngoan một chút nghe anh nói này Anh nguyện làm người luôn theo sát Nguyện vì em tỏa sáng sưởi ấm Làm hết sức mình, chẳng để em buồn Điều em muốn, anh luôn cố gắng Công chúa nhỏ của anh ơi, Lắng nghe anh nói chân thành nhé Anh muốn cùng em đi khắp thế gian Dù góc khuất hay nơi rực rỡ Dù phía trước là nắng hay mưa Cũng sẽ không lùi (Lặp lại) Điều anh sợ nhất là mấy lời em nói Kiểu như hợp hay không hợp cung hoàng đạo ấy Chỉ cần em hơi chu môi giận dỗi Là anh đã rối tung, chịu thua ngay rồi Em làm gì anh cũng không dám cãi Ôm một cái thôi, tim anh tan chảy Có em bên anh, đêm đầy sao sáng Có em cạnh bên, khung cảnh ngỡ ngàng Nụ cười của em chậm rãi đáng yêu Khiến anh buồn vui, đều vì em hết Công chúa nhỏ của anh ơi, Ngoan một chút nghe anh nói này Anh nguyện làm người luôn theo sát Nguyện vì em tỏa sáng sưởi ấm Làm hết sức mình, chẳng để em buồn Điều em muốn, anh luôn cố gắng Công chúa nhỏ của anh ơi, Lắng nghe anh nói chân thành nhé Anh muốn cùng em đi khắp thế gian Dù góc khuất hay nơi rực rỡ Dù phía trước là nắng hay mưa Cũng sẽ không lùi Công chúa nhỏ của anh ơi, Ngoan một chút nghe anh nói này Anh nguyện làm người luôn theo sát Nguyện vì em tỏa sáng sưởi ấm Làm hết sức mình, chẳng để em buồn Điều em muốn, anh luôn cố gắng Công chúa nhỏ của anh ơi, Lắng nghe anh nói chân thành nhé Anh muốn cùng em đi khắp thế gian Dù góc khuất hay nơi rực rỡ Dù phía trước là nắng hay mưa Cũng sẽ không lùi