[Lyrics + Vietsub] Có Tội Tình Chi - Nhất Chỉ Bạch Dương

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi ThanhHằng170204, 9 Tháng sáu 2025 lúc 6:42 PM.

  1. ThanhHằng170204

    Bài viết:
    246
    Có tội tình chi

    Trình bày: Nhất Chỉ Bạch Dương

    Tác từ: Vương Kiện Mỹ

    Tác khúc: Mộc Nghị

    Biên khúc: Lý Triệu Nghiêm

    Nếu bạn đã từng yêu một người mà không được đáp lại, đã từng ngây ngô, bốc đồng, và khờ dại vì một mối tình không có kết quả, thì "Có Tội Tình Chi" chính là bản nhạc dành cho bạn.

    Được thể hiện bởi Nhất Chỉ Bạch Dương, với phần lời của Vương Kiện Mỹ, giai điệu của Mộc Nghị, và phần hòa âm phối khí bởi Lý Triệu Nghiêm, bài hát "Có tội tình chi" không chỉ đơn thuần là một ca khúc buồn, mà là một nỗi lòng được vẽ bằng âm nhạc vừa da diết, thành thật vừa đầy dằn vặt. Ngay từ câu hát đầu tiên "Ta muốn hỏi, lòng rung động có tội tình chi?", người nghe như bị hút vào thế giới nội tâm của nhân vật. Một kẻ si tình không lối thoát, liên tục tự vấn về những cảm xúc chân thành nhưng chẳng được hồi đáp.

    Ca khúc mang hơi hướng ballad Trung Hoa hiện đại, nhẹ nhàng, chậm rãi, không quá cầu kỳ về kỹ thuật nhưng lại đủ sức chạm đến tầng sâu nhất trong lòng người nghe. Giọng hát của Nhất Chỉ Bạch Dương mộc mạc, gần gũi nhưng không kém phần tha thiết, như kể lại một câu chuyện tình buồn nào đó của chính bạn. Bạn là nhân vật chính, vừa yêu, vừa đau, vừa không thể buông.

    Phần lời là điểm sáng đặc biệt của bài hát. Từng câu từng chữ đều mang tính chiêm nghiệm, như những dòng tự sự đầy chất thơ: "Cơn bốc đồng có tội tình chi, cớ sao khiến ta bao lần lạc lõng chơi vơi?", "Tình yêu có tội tình gì, sao lại thành u uất?". Những câu hỏi không mong cầu hồi đáp, nhưng lại như những nhát dao ngọt cứa vào trái tim người nghe. Bài hát không trách móc, không đổ lỗi, chỉ đơn thuần là sự giằng xé nội tâm khi yêu ai đó quá nhiều, quá chân thành, để rồi nhận ra mình chỉ là một chiếc thuyền nhỏ giữa ba ngàn dòng nước không thể cập bến trái tim người ấy.

    "Có Tội Tình Chi" không dành cho những ngày vui. Nó dành cho những đêm khuya bạn nằm nghe nhạc trong im lặng, dành cho những ngày lòng bạn nặng trĩu mà chẳng thể nói với ai, hay đơn giản chỉ là dành cho những người đã từng yêu nhưng phải học cách trưởng thành từ chính vết thương của mình.

    Nếu bạn đang tìm kiếm một ca khúc để an ủi trái tim đã trót yếu mềm, hoặc chỉ đơn giản là muốn lắng nghe một bài hát có thể đồng cảm với những giằng co bên trong mình, thì "Có Tội Tình Chi" chính là lựa chọn không thể bỏ qua.




    Trên đây là bản Vietsub trên Youtube, còn dưới là bản Trung nhóa mọi người.


    Lời bài hát

    我想问

    心动何罪之有

    为何要让我为你心痛

    冲动何罪之有

    为何要让我次次落空

    幼稚何罪之有

    为何要让我学会成熟

    爱何罪之有 为何会难过

    从前听妈妈说

    得不到的就放手

    不想我为爱情苦痛

    那么我

    这次该怎么做

    明知道你喜怒哀愁

    却不是为我

    大不了一醉放羞

    忧更忧

    愁更愁

    难解忧愁

    可是我听说

    你和某某不只是朋友

    我不该一错再错

    太执着

    没结果

    痴情的祸

    你别再回首

    我才不想受折磨

    我想问

    心动何罪之有

    为何要让我为你心痛

    冲动何罪之有

    为何要让我次次落空

    幼稚何罪之有

    为何要让我学会成熟

    爱何罪之有 为何会难过

    知否知否

    我为你消瘦

    覆水已难收

    你却眼神都闪躲

    能否能否

    展我相思愁

    付出了所有

    方知你好似

    我三千弱水乘不了的舟

    就别再回首

    我才不想受折磨

    心动何罪之有

    为何要让我为你心痛

    冲动何罪之有

    为何要让我次次落空

    幼稚何罪之有

    为何要让我学会成熟

    爱何罪之有 为何会难过

    Pinyin

    Wǒ xiǎng wèn

    Xīn dòng hé zùi zhī yǒu

    Wéi hé yào ràng wǒ wéi nǐ xīn tòng

    Chōng dòng hé zùi zhī yǒu

    Wéi hé yào ràng wǒ cì cì luò kōng

    Yòu zhì hé zùi zhī yǒu

    Wéi hé yào ràng wǒ xué hùi chéng shú

    Ài hé zùi zhī yǒu wéi hé hùi nán guò

    Cóng qían tīng mā mā shuō

    Dé bù dào de jìu fàng shǒu

    Bù xiǎng wǒ wéi ài qíng kǔ tòng

    Nà me wǒ

    Zhè cì gāi zěn me zuò

    Míng zhī dào nǐ xǐ nù āi chóu

    Què bù shì wéi wǒ

    Dà bù liǎo yī zùi fāng xiū

    Yōu gēng yōu

    Chóu gēng chóu

    Nán jiě yōu chóu

    Kě shì wǒ tīng shuō

    Nǐ hé mǒu mǒu bù zhǐ shì péng yǒu

    Wǒ bù gāi yī cuò zài cuò

    Tài zhí zhuó

    Méi jié guǒ

    Chī qíng de huò

    Nǐ bié zài húi shǒu

    Wǒ cái bù xiǎng shòu zhē mó

    Wǒ xiǎng wèn

    Xīn dòng hé zùi zhī yǒu

    Wéi hé yào ràng wǒ wéi nǐ xīn tòng

    Chōng dòng hé zùi zhī yǒu

    Wéi hé yào ràng wǒ cì cì luò kōng

    Yòu zhì hé zùi zhī yǒu

    Wéi hé yào ràng wǒ xué hùi chéng shú

    Ài hé zùi zhī yǒu wéi hé hùi nán guò

    Zhī fǒu zhī fǒu

    Wǒ wéi nǐ xiāo shòu

    Fù shuǐ yǐ nán shōu

    Nǐ què yǎn shén dū shǎn duǒ

    Néng fǒu néng fǒu

    Zhǎn wǒ xiāng sī chóu

    Fù chū liǎo suǒ yǒu

    Fāng zhī nǐ hǎo sì

    Wǒ sān qiān ruò shuǐ chéng bù liǎo de zhōu

    Jìu bié zài húi shǒu

    Wǒ cái bù xiǎng shòu zhē mó

    Xīn dòng hé zùi zhī yǒu

    Wéi hé yào ràng wǒ wéi nǐ xīn tòng

    Chōng dòng hé zùi zhī yǒu

    Wéi hé yào ràng wǒ cì cì luò kōng

    Yòu zhì hé zùi zhī yǒu

    Wéi hé yào ràng wǒ xué hùi chéng shú

    Ài hé zùi zhī yǒu wéi hé hùi nán guò

    Lời Việt

    Ta muốn hỏi,

    Lòng rung động có tội tình chi,

    Cớ sao khiến tim ta vì nàng mà đau nhói?

    Cơn bốc đồng có tội tình chi,

    Cớ sao khiến ta bao lần lạc lõng chơi vơi?

    Cả ngây ngô có tội tình chi,

    Sao lại dạy ta lớn lên giữa ngậm ngùi?

    Tình yêu có tội tình gì, sao lại thành u uất?

    Thuở bé nghe mẹ dặn lời,

    Cái gì chẳng được thì thôi buông bỏ.

    Nào ngờ ta vì chữ tình khổ sở,

    Vậy lần này,

    Biết phải làm chi cho thỏa?

    Biết rõ hỷ nộ ai bi

    Nàng chẳng vì ta mà động tâm tư.

    Thì cùng lắm say cho quên sầu khổ,

    Ưu càng ưu,

    Sầu càng sầu,

    Khó lòng dứt nỗi u sầu!

    Mà ta nghe người ta đồn rằng,

    Nàng và ai đó chẳng đơn thuần là bạn.

    Ta chẳng nên sai mãi không ngừng,

    Quá si mê,

    Chẳng kết quả,

    Chữ si là họa.

    Nàng đừng ngoảnh đầu,

    Ta không muốn mình thêm giày vò.

    Ta muốn hỏi,

    Lòng rung động có tội tình chi,

    Cớ sao khiến tim ta vì nàng mà đau nhói?

    Cơn bốc đồng có tội tình chi,

    Cớ sao khiến ta bao lần lạc lõng chơi vơi?

    Cả ngây ngô có tội tình chi,

    Sao lại dạy ta lớn lên giữa ngậm ngùi?

    Tình yêu có tội tình gì, sao lại thành u uất?

    Nàng có hay,

    Ta vì nàng hao gầy vóc dáng,

    Nước đổ khó hốt lại đầy,

    Mà ánh mắt nàng còn vội quay đi tránh né..

    Có thể chăng,

    Cho ta giãi bày nỗi sầu tương tư?

    Tận hiến bao điều,

    Mới hay nàng như

    Thuyền chẳng chịu chở ba nghìn nước nhẹ của ta..

    Thì xin đừng ngoảnh đầu,

    Ta không muốn thêm khổ đau dày xéo.

    Lòng rung động có tội tình chi,

    Cớ sao khiến tim ta vì nàng mà đau nhói?

    Cơn bốc đồng có tội tình chi,

    Cớ sao khiến ta bao lần lạc lõng chơi vơi?

    Cả ngây ngô có tội tình chi,

    Sao lại dạy ta lớn lên giữa ngậm ngùi?

    Tình yêu có tội tình gì, sao lại thành u uất?
     
    Hoa Nguyệt Phụng, Tiên Nhiiam.wonwoo thích bài này.
Trả lời qua Facebook
Đang tải...