Có thể hay không / 可不可以 – Quý Ngạn Lâm (Cover) Tên bài hát: Có Thể Hay Không / 可不可以 Thể hiện: Quý Ngạn Lâm Thể loại: Hoa Ngữ, Trung Quốc Tôi từng đọc một bộ truyện, trong đây nó ghi như thế này: "Sau một ngày dài kết thúc, điều tuyệt vời nhất mà ai cũng mong muốn là có một người để trò chuyện, nghe mình than thở những điều xảy ra trong ngày. Có những chuyện vui, cả 2 cùng tạo tiếng cười. Có những chuyện buồn, cả 2 cùng chia sẻ. Đôi lúc chỉ là một tin nhắn thoại, một tấm ảnh, nhưng lại khiến một người đang uể oải, mệt nhoài mà trở nên vui vẻ hơn. Thực ra, điều đơn giản nhất, vẫn là có ai đó bên cạnh mình và xuất hiện trong cuộc đời mình trong những tháng năm tươi đẹp nhất cuộc đời." Ngẫm lại cũng đúng.. nhưng đến lúc đó tôi đã trải qua thời thanh xuân ngắn ngủi ấy rồi.. Bài hát Có thể hay không với giọng hát của Quý Ngạn Lâm trong trẻo; âm nhạc nhẹ nhàng, day dứt; lời bài hát như tất cả tâm tư tình cảm của cô gái muốn nói với chàng trai mình yêu. Lúc anh xuất hiện trong đời em đã nghĩ anh chỉ là 1 cơn gió, rồi đến lúc sẽ đi nên không bận tâm. Nhưng lúc anh đi em như chết đi sống lại. Em chỉ muốn nói 1 câu "có thể hay không nếu thời gian quay ngược ah sẽ ở bên em cả đời". Mời mọi người cùng XiaoLingg thưởng thức bài hát Có thể hay không của nữ ca sĩ Quý Ngạn Lâm! 说好带你流浪 Shuō hǎo dài nǐ líulàng Đã hứa sẽ đưa em đi lang thang 而我却半路返航 Ér wǒ què bànlù fǎnháng Nhưng anh lại bỏ cuộc giữa chừng 坠落自责的海洋 Zhùilùo zìzé de hǎiyáng Chìm trong đại dương của sự tự trách 发现离不开你 Fāxìan lì bù kāi nǐ Nhận ra mình không thể rời xa em 我开始决定回去 Wǒ kāishǐ júedìng húiqù Anh quyết định trở về 你已不在原地 Nǐ yǐ bù zaiyùán dì Em đã không còn ở đây nữa 我可以接受你的所有 Wǒ kěyǐ jiēshòu nǐ de suǒyǒu Anh có thể chấp nhận tất cả 所有小脾气 Suǒyǒu xiǎo píqì Tất cả những sự trẻ con của em 我可以带你去吃很多 Wǒ kěyǐ dài nǐ qù chī hěnduō Anh có thể đưa em đi ăn rất nhiều 很多好东西 Hěnduō hǎo dōngxī Rất nhiều đồ ngon 我可以偶尔给你带来 Wǒ kěyǐ ǒu'ěr gěi nǐ dài lái Anh có thể thi thoảng mang đến cho em 带来小甜蜜 Dài lái xiǎo tíanmì Mang đến cho em những sự ngọt ngào nho nhỏ 就像前几年那样 Jìu xìang qían jǐ nían nayà̀ng Giống như những trước đây vậy 每天都会给你制造很多惊喜 Měitiān dūhùi gěi nǐ zhìzào hěnduō jīngxǐ Mỗi ngày đều sẽ cho em rất nhiều bất ngờ 你的心伤 我能治愈 Nǐ de xīn shāng wǒ néng zhìyù Vết thương lòng của em anh có thể chữa lành 我的快乐也只有你能给予 Wǒ de kùailè yě zhǐyǒu nǐ néng jǐyǔ Niềm vui của anh cũng chỉ có em mới có thể mang đến 我们就别再分离 Wǒmen jìu bíe zài fēnlí Chúng ta đừng rời xa nhau nữa nhé 可不可以 和你在一起 Kěbù kěyǐ hé nǐ zài yīqǐ Anh có thể ở bên em được không 我们之间有太多回忆 Wǒmen zhī jiān yǒu tài duō húiyì Giữa chúng ta có quá nhiều hồi ức 爱上了你 没什么道理 Ài shàngle nǐ méishénme dàolǐ Yêu em thì làm gì có đúng hay sai 只是刚好情窦初开遇到你 Zhǐshì gānghǎo qíngdòuchūkāi ỳu dào nǐ Chỉ là lần đầu yêu vừa hay gặp được em 不希望我的未来不是你 Bù xīwàng wǒ de wèilái bu shì nǐ Không hy vọng tương lai của anh không phải là em 只愿意和你永远不分离 Zhǐ yùanỳi hé nǐ yǒngyuǎn bù fēnlí Chỉ nguyện ý cùng em vĩnh viễn không rời xa 趁我还没有过保质期 Chèn wǒ hái meiyó̌ugùo bǎozhìqī May mắn rằng anh vẫn còn cơ hội 趁你还愿意 Chèn nǐ hái yùanỳi May mắn rằng em nguyện ý 三年的回忆 Sān nían de húiyì Hồi ức ba năm 我如何抹去 Wǒ rúhé mǒ qù Nếu anh có xóa đi 能不能再拾起 Néng bùnéng zài shí qǐ Thì có thể một lần nữa lấy lại được không 永远在一起 Yǒngyuǎn zài yīqǐ Mãi mãi bên nhau 还没有过期 Hái meiyó̌u gùoqí Không có thời hạn 我们就别再分离 Wǒmen jìu bíe zài fēnlí Chúng ta đừng rời xa nhau nữa 可不可以 和你在一起 Kěbù kěyǐ hé nǐ zài yīqǐ Có thể ở bên em được không 我们之间有太多回忆 Wǒmen zhī jiān yǒu tài duō húiyì Giữa hai ta có quá nhiều kỷ niệm 爱上了你 没什么道理 Ài shàngle nǐ méishénme dàolǐ Yêu em thì làm gì có đúng hay sai 只是刚好情窦初开遇到你 Zhǐshì gānghǎo qíngdòuchūkāi ỳu dào nǐ Chỉ là lần đầu yêu vừa hay gặp được em 不希望我的未来不是你 Bù xīwàng wǒ de wèilái bu shì nǐ Không muốn tương lai của anh không có em 只愿意和你永远不分离 Zhǐ yùanỳi hé nǐ yǒngyuǎn bù fēnlí Chỉ muốn cùng em vĩnh viễn không chia xa 趁我还没有过保质期 Chèn wǒ hái meiyó̌ugùo bǎozhìqī May mắn anh vẫn còn cơ hội 趁你还愿意 Chèn nǐ hái yùanỳi May mắn rằng em nguyện ý 可不可以 和你在一起 Kěbù kěyǐ hé nǐ zài yīqǐ Anh có thể ở bên em được không 我们之间有太多回忆 Wǒmen zhī jiān yǒu tài duō húiyì Giữa hai ta có quá nhiều ký ức 爱上了你 没什么道理 Ài shàngle nǐ méishénme dàolǐ Yêu em thì làm gì có đúng hay sai 只是刚好情窦初开遇到你 Zhǐshì gānghǎo qíngdòuchūkāi ỳu dào nǐ Chỉ là tình đầu vừa hay là em 不希望我的未来不是你 Bù xīwàng wǒ de wèilái bu shì nǐ Không muốn tương lai của anh không có em 只愿意和你永远不分离 Zhǐ yùanỳi hé nǐ yǒngyuǎn bù fēnlí Chỉ muốn cùng em vĩnh viễn không chia ly 趁我还没有过保质期 Chèn wǒ hái meiyó̌ugùo bǎozhìqī May mắn rằng anh vẫn còn cơ hội 趁你还愿意 Chèn nǐ hái yùanỳi May mắn rằng em nguyện ý 趁我还没有过保质期 Chèn wǒ hái meiyó̌ugùo bǎozhìqī May mắn rằng anh vẫn còn cơ hội 趁你还愿意 Chèn nǐ hái yùanỳi May mắn rằng em nguyện ý CẢM ƠN MỌI NGƯỜI ĐÃ ĐỌC BÀI VIẾT CỦA XIAOLINGG!