Có nên gọi boy love là đam mỹ hay Gay?

Thảo luận trong 'Trà Đá - Tán Gẫu' bắt đầu bởi pé boss, 18 Tháng tám 2021.

  1. pé boss

    Bài viết:
    11
    CÓ LÊN GỌI BOY LOVE LÀ ĐAM MỸ HAY GAY?

    Đam mỹ là gì?

    Đam mỹ
    (Tiếng trung: 耽美; bính âm: Dānměi ) là thưởng thức cái đẹp, đam mê cái đẹp. "Đam mỹ" nghĩa là đắm chìm, mê mẩn, ám chỉ những thứ đẹp đẽ và lãng mạn. Nó bắt nguồn từ xu hướng văn học và nghệ thuật tư sản được gọi là chủ nghĩa thẩm mỹ phổ biễn ở Tây Âu vào cuối thế kỷ 19. Thuật ngữ "Đam mỹ" (たんび) xuất phát từ Nhật Bản, ban đầu đề cập đến chủ nghĩa thẩm mỹ. Từ thập niên 2000, nó được sử dụng để chỉ những bộ tiểu thuyết nói về tình yêu đồng tính ở Trung Quốc.

    Đam mỹ không được sử dụng trong việc phân loại thể loại truyện Tranh Trung Quốc ; và không như Yaoi trong tiếng Nhật, đam mỹ cũng không được sử dụng để chỉ phim hoạt hình và phim người đoang chuyển thể từ các tác phẩm đam mỹ. Vì những điều kiện kiểm duyệt phim ảnh khắt khe ở Trung Quốc, các yếu tố tình yêu đồng giới trong các bộ truyện thường được chuyển thành tình cảm huynh đệ, bạn bè thân thiết khi lên phim.

    Và hiện tại cũng được thay đổi cách gọi thành thuần ái.

    Boy love (BL) là gì?

    Trong các bộ phim, truyện thì BL là viết tắt của từ tiếng Anh Boy Love, là tình cảm giữa hai nhân vật chính mà họ đều là con trai, là mối quan hệ namXnam với nhau. Thể loại phim, truyện Boy Love ngày nay rất được ưa chuộng và sản xuất rất nhiều dưới dạng truyện tranh, truyện chữ, phim hoạt hình, phim người đóng.. và được các fan của thể loại này hay còn được gọi là "hủ nữ" vô cùng thích thú và ủng hộ.

    Gay là là gì?

    Người đồng tính nam là những người đàn ông bị hấp dẫn về mặt tình cảm và tình dục đối với những người đàn ông khác. Thuật ngữ tiếng ban đầu (gay ) được sử dụng có nghĩa là "vô tư", "vui vẻ" hoặc "tươi sáng và sặc sỡ".

    Ở Việt Nam vẫn chưa có từ ngữ nào thực sự được dùng để nói về boy love.

    Bạn vẫn có thể dùng từ ái nam (yêu nam) để chỉ tình yêu đồng tính nam, hay là gay.

    Mặc dù ở nước ta từ (gay) vẫn mang lại một chút cảm giác không tích cực thậm chí là miệt thị.
     
    Chỉnh sửa cuối: 14 Tháng mười một 2021
  2. Gouriki Ayame

    Bài viết:
    7
    Bạn viết sai rồi, là Yaoi chứ không phải Yaio! Bạn nên sửa lại ạ!
     
    Mèo A Mao Huỳnh Maipé boss thích bài này.
  3. pé boss

    Bài viết:
    11
    Mình sẽ sửa ngay
     
    Mèo A Mao Huỳnh MaiGouriki Ayame thích bài này.
  4. miyanoka

    Bài viết:
    38
    Bây h mình ms bt ehh
     
    pé boss thích bài này.
  5. Kẻ xa lạ Yêu dembuon, yêu Lan Rùa, yêu cặp đôi Bright Win

    Bài viết:
    276
    Đam mĩ không có gì là sai, mình nghĩ không nên gọi họ là gay vì theo mình thì từ này hơi bị nặng nề thái quá, người nghe sẽ bị tổn thương. Chúng ta hãy suy nghĩ tích cực hơn, xã hội phát triển rồi nên hãy nghĩ thoáng hơn một chút trong vấn đề này! Đừng vì hộ thuộc giới tính thứ 3 mà ta đem ra bàn luận, tẩy chay, miệt thị.. Họ cần được tôn trọng chứ ạ!
     
  6. pé boss

    Bài viết:
    11
    Từ (gay) trong tiếng anh như mình đã nói ở trên không mang sắc thái biểu cảm, đơn giản là chỉ người đồng tính nam. Còn miệt thị, tẩy chay là do thái độ hành động và cách sử dụng từ của người Việt, khiến ở Việt Nam từ này mang sắc thái tiêu cực.
     
Từ Khóa:
Trả lời qua Facebook
Đang tải...